» » » » Маир Арлатов - Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй


Авторские права

Маир Арлатов - Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй

Здесь можно купить и скачать "Маир Арлатов - Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй"

Описание и краткое содержание "Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй" читать бесплатно онлайн.



Волчица последние сутки еле волочила ноги, а теперь и вовсе не могла встать. От воя матерого волка на ее загривке дыбом вставала шерсть, она с тоской смотрела в черное безлунное небо и прислушивалась, не захрустит ли снег, не вернется ли друг утешить и успокоить ее взволнованное сердце. А может на этот раз ему удастся найти хоть одно живое существо, которое заглушит на время жуткий, непрекращающийся даже во сне, голод…






– С нормальными скучно, – подытожил Росс.

Вскоре они оба смеясь, барахтались в воде. Вода была теплая, а глубина почти недосягаемая. Выныривая в очередной раз, Глора вдруг оказалась нос к носу с мужем. Он держал в руке большой белый цветок на длинном стебле.

– Это тебе, – улыбаясь, протянул Росс.

Глора растерялась. Вокруг ничего подобного не росло.

– Спасибо. Но где ты его нашел?

– Там, – он указал на дно реки, и, заметив в глазах жены недоумение, пояснил: – Их целое море. Все дно в цветах.

– Здорово, – она принюхалась. – Зачем им под водой запах?

– Не знаю, может, рыб привлекают.

– Я обожаю тебя! – радостно воскликнула Глора, и, обняв мужа за шею, поцеловала.

– Мы так можем и утонуть, – встревожился Росс. – От твоего поцелуя у меня дыхание перехватило.

– Если бы ты знал, что творится со мной…

– А мне нравится то, что творится с тобой. Может, продолжим на берегу?

Тут вдруг в ее глазах мелькнул испуг.

– Что случилось? – встревожился Росс.

– Скорее на берег, вытаскивай меня отсюда, – запаниковала Глора. – Там под водой что-то коснулось моей ноги!

Она так лихо поспешила к берегу, что Росс едва за ней поспевал.

Только выбравшись на берег, и отдышавшись, Глора успокоилась, и нервно рассмеялась, указывая на воду.

– Смотри…

Росс повернул голову и, не веря глазам, ущипнул себя за руку, а затем поднялся.

К поверхности воды приближались со дна белые цветы. Их очертания с каждой секундой становились все четче и яснее, пока, наконец, лепестки не всплыли над водой.

Свой цветок Глора выронила, когда торопилась к берегу, и, увидев его плывущим по течению реки, долго провожала взглядом. Цветок порой останавливался, зацепившись за собратьев, но течение вскоре разлучало их, унося его все дальше и дальше.

Наконец, Глора восхищенно воскликнула: «Как красиво!» и встала. Река завораживала. Бесконечный белый шелковый ковер напоминал фату невесты.

В воздухе появился нежный аромат, вдыхая который Росс и Глора чувствовали себя влюбленными в весь мир. И солнце, озаряющее их счастливые лица, стало немым свидетелем огромного сказочного чувства.

Над ними шелестел ветер, а птицы, появившись из неоткуда, все звонче провозглашали миру весть о наступлении для этого мира первого для жизни. Жизни, которой не будет конца…


==\\==


«Зачем тебе захотелось сюда вернуться? – спросил себя Фогер, приземляясь на земле, где совсем недавно царствовала зима. Под ногами громко зачавкала вода. – Что мы ищем?»

– Когда найдем, скажу, – ответил вслух Гелиорий.

Гелиорий для Фогера был вторым я, к советам и упрекам которого он прислушивался.

«Ты точно моя совесть – не даешь спокойно спать»

– Может я и есть твоя совесть, кто знает…

Повертев головой по сторонам, Фогер увидел лежащий на земле меч, оставленный здесь им самим по совету Гелиория.

– Бери его.

Фогер подобрал меч, и спросил вслух:

– Что дальше?

– Помнишь, я велел тебе спрятать мешочек и не заглядывать в него?

– Я сдержал слово.

– Я знаю. Вытащи то, что внутри.

Фогер почесал шею свободной передней лапой, и вытащил, спрятанный в гриве мешочек из Бесконечной Материи. Вытряхнул его и в упавшем предмете узнал венок Росса.

– Они не вспомнят о нем, – прокомментировало второе Я. – Теперь надевай его.

– Слушаюсь и повинуюсь, – иронизируя, произнес Фогер, и после этого одел на голову хрупкую на вид вещицу.

Когда мир начал исчезать он мысленно поинтересовался:

– А для чего нам меч?

Гелиорий немного помолчал, обдумывая ответ, затем ответил тоном человека, уставшего учить непонятливого ученика.

– Ну, должен же кто-то отрубить нам голову…

Фогер не знал, как отреагировать на его слова. Он просто принял их к сведению.

Глава 4

Долгожданная встреча

Люди, погруженные в странный сон, проспали весь день и всю ночь. Только под утро, когда на горизонте взошло солнце, прогоняя прохладу ночи, которая, уходя, разбросала на траву росу, дурман начал проходить.

Они зашевелились.

– Орш, ты отдавил мне руку, – сонно проворчал Гартен.

– А кто стянул мое одеяло? – раздался недовольный голос Рантра, съежившегося под раскидистым кустом.

Моншер первым открыл глаза, и обнаружил себя лежащим на земле. Ничего не понимая, он проговорил:

– Хотел бы я знать, у кого хватило смелости сбросить меня с кровати.

Рантр недовольно поерзал, потом начал разыскивать одеяло. Его рука наткнулась на спящего с храпом Чонга.

– Эй, чего-то я не понял… – он открыл глаза, и привстал от удивления. – Мы это чего?..

И тут он вспомнил о недавнем приключении. От воспоминаний захотелось исчезнуть, но он удержал себя на месте, лишь простонал, пряча лицо в траву:

– Что мы вчера творили…

– Да, славно повеселились, – буркнул Гартен, уходя в воспоминания.

– И зачем я так нажрался? – укорил себя Оршман.

Настроение у всех жутко испортилось.

– Ну, ладно, хватит киснуть, – выдавил из себя Моншер. – Нечего без дела валяться.

Потягиваясь и зевая, они начали вставать.

– Чонга разбудите, – велел Моншер, – и где… – он огляделся. – Где Найдэн?

Чонга хоть и с трудом, но разбудили, а вот мальчика как не искали – не нашли.

– Что же это было? – Рантр пытался разобраться в случившемся. – И смотрите, кажется, утро настает.

– Мы так долго спали? Вот дела, – удивился Оршман.

– А я вообще не понимаю, что здесь происходит, – высказался Чонг. – Может, пока вы разбираетесь, я посплю?

– И не думай, – запретил ему Моншер, – надо искать моего крестника. Если не найдем я всем головы поотрываю, а в первую очередь себе!

Рантр рассмеялся, сказав:

– Хотел бы я на это посмотреть.

– Посмейся у меня. И где эта бревенчатая изба, хотел бы я знать.

Все напрасно вглядывались вдаль, ища избушку, словно предполагая, что у нее выросли ноги, и она где-то бегает.

– А я вас предупреждал, – Рантр понял – вот он миг триумфа! – Домика-то никакого нет! Его никогда и не было!

– Там что-то темное, – заметил Чонг, – может камень какой…

Рантр быстро додумал за него:

– С надписью: направо пойдешь – обратно придешь, налево пойдешь – никуда не попадешь, а стоять будешь – здесь пропадешь.

Никто не засмеялся. Не сговариваясь, все направились к темному объекту, скрытому от лучей солнца стеной зеленой травы.

– Да, это же Найдэн! – радостно воскликнул Моншер. – Спит как младенец.

И принялся его будить.

Сознание к Найдэну вернулось не сразу, но от настойчивой тряски спрятаться было невозможно, и вскоре Моншер добился желаемого результата.

– Крестный? А что случилось?

Найдэн вопросительно поглядывал на взрослых, ожидая, когда кто-нибудь объяснит ему, с чего вдруг они все собрались вокруг него и так странно смотрят, словно кредиторы на должника, решая, сбросить его в долговую яму сейчас или пусть еще поживет.

– Ты чего-нибудь помнишь? – спросил его Рантр.

Паренек опустил глаза, пытаясь собрать воедино обрывки воспоминаний, и ему это удалось. Когда он вновь посмотрел на крестного, глаза его были полны гнева.

– Я все вспомнил! Торвы забрали дядю Юлиса с собой, а меня усыпили! Я их ненавижу!

– Тише, тише, дружок, не гони лошадей, давай все по порядку, – попросил Моншер. – Какие еще Торвы?

– Их трое: один настоящий, но в нем, как я понял из их рассказа, сидит еще один – мерзкий тип, который изображал из себя Карен. Она увела нас всех и стала чем-то кормить.

– Это мы помним, – произнес Гартен.

– Вы по-очереди стали засыпать, а я, решив, что что-то неладное с едой, ел для вида, а потом претворился спящим. После этого вы все уснули, этот Торв убедился, что все получилось, как он хотел, и ушел. Тогда я стал будить тебя, крестный, а ты никак не просыпался. Потом вспомнил о дяде Юлисе и побежал к избушке. Представьте себе, третьим Торвом была Маретта…

Друзья переглянулись. Рантр решил не спешить с выводами, он поинтересовался:

– Ты хочешь сказать, что Маретта ненастоящая?

– Да, это я и говорю. У Торва, которого вы знаете, растроение личности. Вам потом дядя Юлис все подробнее объяснит, если я что-то путаю.

– И что с Юлисом стало? – спросил Чонг.

– Мне удалось избавить его от наваждения. Он очень разозлился, и даже хотел побить их всех.

Гартен вздохнул.

– Как я его понимаю…

– Но он не стал драться. Лишь спросил, что им от нас надо. А они ответили, что он должен их доставить в Центр Миров. Они хотели успеть ко Дню Рождения Луны.

– Ты уверен?

– Откуда взялись эти Торвы? – вопросительно произнес Оршман. – Три Торва – не многовато ли?

– Я точно помню, – продолжал Найдэн, – настоящий Торв нашел место, где вы сражались со страшным чудовищем. Вы еще сами рассказывали, как Богиня Возмездия расколола кусок красного льда, и велела вам собирать осколки, – Найд дождался, когда взрослые одобрительно закивают. – Так вот один кусочек не был найден и он растаял. Он почувствовал, что рядом находится тело существа, заваленное камнями, и направился туда, оживить его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй"

Книги похожие на "Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маир Арлатов

Маир Арлатов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маир Арлатов - Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй"

Отзывы читателей о книге "Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.