» » » Андрей Смирнов - Барыги Белокамня – 2


Авторские права

Андрей Смирнов - Барыги Белокамня – 2

Здесь можно купить и скачать "Андрей Смирнов - Барыги Белокамня – 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское фэнтези, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Барыги Белокамня – 2
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Барыги Белокамня – 2"

Описание и краткое содержание "Барыги Белокамня – 2" читать бесплатно онлайн.



Что может произойти, если четверо крупных торговцев затеют между собой спор? О, абсолютно всё, что угодно! Подставы, доносы, шантаж, диверсии, подкупы, подлоги, отравления и поджоги, травля и угрозы, обращение за помощью к криминалитету и тайной полиции, а также непоправимые увечья, смерть, невыразимые страдания и разрушения вокруг и всюду. И всё это ради звания лучшего торговца месяца! Продолжение истории о противостоянии торговцев.






– Фух, – выдохнул Таль, когда торговцы спустились с палубы фрегата вниз по сходням. – Наконец-то всё позади!

– Давайте лучше сядем в карету и поскорее уберёмся отсюда! – предложила всем Ллойс, приближаясь к ожидавшему экипажу.

Кучер доппельгангер, чей ошейник был скрыт воротником лёгкой куртки, приоткрыл дверцу, помогая своей хозяйке забраться вовнутрь кабины. Рядом с ним стояли и два телохранителя работорговца, которых тот взял с собой для дополнительной охраны. Всё же правосторонние доки и прилегающая к ним Дыра места довольно неспокойные. Следом за женщиной вовнутрь полезли Гор и Таль, с облегчением снимая с себя маски. Не успели они устроиться на сиденьях, как карета мягко тронулась с места, спеша убраться из опасного района поскорее.

– Всё прошло как нельзя лучше, – улыбнулась Ллойс, не спешившая снимать с себя маску лисы, скрывающую верхнюю половину лица. – А вы переживали!

– Ещё бы тут не переживать! – буркнул Таль, приглаживая свои волосы. – Когда знаешься с тайной полицией города опасно навещать всевозможных преступников, поскольку тебя могут потом зарезать и те, и другие.

– Не такие уж они и плохие парни, – заметил Гор, который откинулся на спинку сиденья. – Когда познакомишься с ними поближе, то понимаешь, что с ними можно выгодно вести дела. Главное при этом не пытаться их обманывать. Ну а теперь я нашему Ходору не позавидую. Возьмутся за него теперь крепко.

– Хорошо бы, – кивнула Ллойс. – После того, что он с нами всеми сделал!

– Сделал не только он, – вздохнул Таль, потирая свою обновлённую шею, с которой только сегодня при помощи магии свели мерзкий шрам. – Прости меня, Ло, за то, что я тебя сдал Пижонам. Нет, правда! Я не хотел тебе зла, но вот уж убийства с твоей стороны – это чересчур!

– Не мне тебя учить, – ответила женщина, отворачиваясь к окошку и выглядывая наружу. – О твоих интрижках мне тоже кое-что известно. Например, про то, кто помог Эльзе возвыситься в иерархии тайной службы. Знаю я и о том, кто был одно время её пылким любовником.

– Ничего ты не знаешь! – твёрдым голосом ответил мэтр, однако по его побледневшему лицу сразу становилось понятно, что своднице удалось нащупать слабое место в истории полукровки. – Или истолковала превратно.

Наблюдавший за их перепалкой Гор лишь усмехнулся.

– Про тебя я тоже могу кое-что сообщить твоим людям, – урезонила его сводница. – Например, рассказать им про поход на Аленно.

– Я тебя умоляю, – хмыкнул работорговец. – Почти все участники того похода к этому времени уже уволились или мертвы. Кого ты хочешь зацепить этой замшелой историей?

– Тогда могу рассказать кое-что из свежего, – улыбнулась Ло через маску. – Например, про твоего последнего монстра, проданного на торгах звероловам.

– Да пожалуйста, – усмехнулся снова работорговец. – Если ты хотела сказать моим людям про то, что я закрысил часть прибыли, то милости прошу. Я потратил её на восстановление крепости, и все про это знают.

– Тогда, может, история про Крида их заинтересует? – осведомилась невзначай сводница.

В ответ на это Гор ничего не сказал, зато его желваки чётко обозначили позицию своего хозяина. Проклятому допплю всё же удалось и у него нащупать больную мозоль.

– Ладно, Ло, – вздохнул Таль. – Мы поняли, что ты хочешь нам сказать. Если кто-то из нас посмеет перейти тебе дорогу, у тебя есть чем нас шантажировать. Всё предельно чётко и ясно.

– Именно! – кивнула женщина. – Ну а теперь, когда мы разобрались между собой, самое время отправиться на бал к Миттельфортам. Он уже, наверное, начинается, а мы опаздываем из-за того, что пришлось уладить кое-какие неотложные дела.

Увидев как улыбается Таль, сводница спросила у него.

– Судя по тому, что ты улыбаешься во все свои тридцать два, можно предположить о том, что тебя там кто-то ждёт, я права?

– Нет, – покачал головой мэтр. – Я радуюсь тому, что мне удалось вовремя выполнить для маскарада все заказы.

– Ох, – вздохнула женщина. – Всё с тобой ясно! Ты даже на отдыхе думаешь про работу!

– Да не вздыхай ты так, – хмыкнул Гор. – Я больше чем уверен, что и твоим дамам там нашлась работёнка. Как пить дать, там будет множество полуголых девиц из твоего особняка, призванные услаждать господские взоры и не только. Могу с кем угодно поспорить на десяток золотых, что так оно и будет. Ну, кто желает рискнуть?

– Ладно, раскусил, – улыбнулась Ллойс. – Судя по тому, что мы едем вверх, мы забираемся на мост, а значит…

Карета замедлила свой ход, а потом и вовсе остановилась, и стало слышно как кучер и телохранители переговариваются со стражей, которая не вовремя решила проявить бдительность. Вздохнув, сводница открыла дверцу, подзывая к себе проверяющего. Таль и Гор поспешили нацепить маски, превратившись в яркого попугая и в каменного голема. Точнее, это цветастые одежды мэтра вкупе с клювастой маской придавали ему подобное сходство, ну а работорговец ради маскарада надел серые одежды и покрасил открытые участки кожи краской того же цвета. В итоге, когда одетая в красно-оранжевые одежды Ло выглянула наружу, стражник обратил на неё внимание, и подошёл к двери.

– Это что за зверинец? – спросил он, рассматривая троих торговцев. – Попугай, лиса и свинья.

– Это каменный голем! – обиделся Гор. – И вовсе не зверинец!

– Мы едем к Миттельфортам на бал-маскарад, – пояснила Ллойс стражнику. – Вот наши приглашения.

Бегло осмотрев протянутые бумаги, постовой почесал свою голову, несмотря на то, что через шлем он почувствовать своих пальцев явно не мог.

– Не знаю никаких крупных господ в правобережном Белокамне, – задумчиво сказал он. – Вы вообще кто такие? В приглашениях имён нет, а…

Маска лисы опустилась вниз, и из-под неё на стражника уставились два пытливых красных глаза тёмной эльфийки, один из которых был перечёркнут шрамом.

– Мадам Ллойс, к вашим услугам! – сказала женщина. – Мы были в Доках по делам. Теперь мы можем ехать?

– А кто эти двое? – спросил служивый, – указывая пальцем на Таля и Гора.

– Мои клиенты, – хихикнула Ллойс. – Именно поэтому они и не спешат снимать масок. Господа не любят, когда их застают в интимной обстановке. Теперь мы можем ехать?

Стражник пожевал губами, понимая, что в словах сводницы есть доля истины. Богатые люди любят развлекаться на стороне, но стараются делать это так, чтобы никто посторонний об этом не знал. Но отпустить просто так этот экипаж он тоже не мог, поскольку денег ему сейчас катастрофически не хватало. Надо кормить семью и всё такое. Поэтому он соображал, к чему теперь можно придраться, не вызывая у господ особого гнева.

– Мадам Ллойс? – нашёлся, наконец, он. – А где ваш разрешающий ошейник?

– У меня не ошейник, милый? – улыбнулась тёмная эльфийка. – А это.

Её пальчик ткнул на ожерелье, которое покоилось на её шикарной груди, и солдат проследил за её жестом, судорожно сглотнув. Кажется, и эта уловка не сработала!

– Держи, служивый! – наконец-то сообразил Таль, вручая стражнику золотой. – Бдительность на высоте, молодец!

– Ладно, проезжайте! – милостиво разрешил тот, ловко выхватывая предложенное подношение. – Всего вам наилучшего! Хорошо повеселиться на балу.

Дверца захлопнулась, и карета возобновила свой путь.

– Молодец, попугай! – похвалил Гор товарища. – Сообразительный!

– Молчи уж, – фыркнул Таль. – Свин!

– Чёрт побери! – возмутился работорговец. – Неужели мой костюм так плох, что я не похож на каменного голема?

– Похож, похож! – поспешили его заверить товарищи, которые начали потихоньку посмеиваться над Гором – а и правда, если присмотреться, то можно было принять маску мужчины за рыло кабана.

– Тогда почему вы смеётесь? – усомнился он в словах своих спутников.

– Да так, – всхлипнула Ллойс, утирая глаза, прежде чем нацепить обратно маску лисы. – Вспомнила кое-что смешное.

– И я тоже! – кивнул Таль.

Обиженный Гор снял с лица маску голема, бросив её рядом с собой на сиденье. Он хотел было надуться, но тут Таль решил рассказать очередную байку, дабы развлечь своих товарищей.

– Вы знаете, я тут вспомнил одну забавную историю, – заговорил мэтр. – Когда пару лет назад на подобном карнавале случился самый настоящий казус. Тогда на балу у всех дам пользовался спросом какой-то аристократ в маске инкуба. Одно слово – личина была подобрана под стать самому мужчине. Соблазнял он тогда дам налево и направо, отчего те пачками валились от его слов, жестов и подмигиваний, буквально срывая с себя платья от переизбытка желания. Множество мужей в тот вечер наверняка обзавелись рогами, а сам инкуб ходил довольный донельзя. Когда пришла пора снимать маски, то тут то и выяснилось, что это никакой не приглашённый аристократ, а самый настоящий инкуб – демон похоти, неизвестным образом просочившийся на частную вечеринку. Когда правда открылась потрясённым людям, соблазнитель скинул плащ, расправил крылья, и улетел до того, как разгневанные богачи и стража успели намять ему бока, пристрелить или вздёрнуть на дереве. Но не это самое смешное, а то, что целых три дамы понесли от этого чёрта приплод, родив на следующий год по полудемону каждая. Две милые девчонки и один пацан с красноватой кожей, небольшими рожками и хвостами. Хорошо хоть, что копыт или крыльев не унаследовали! Инквизиция изъяла полукровок из семей и хотела было деток сжечь, но те вдруг оказались не чувствительны к огню. И тогда родители, пользуясь правом Воли Богов, поспешили объявить во всеуслышание, что данная жертва не угодна высшим силам. Бедных детишек вернули обратно в их семьи, но браки стали распадаться один за другим, поскольку обманутые мужья не желали воспитывать чужих детей и жить с женщинами, покрывшими их позором. В итоге жёнам пришлось уйти из семей, а двух детей отдали в сиротский приют. Лишь одна семейная пара сохранила свои отношения и краснокожего ребёнка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Барыги Белокамня – 2"

Книги похожие на "Барыги Белокамня – 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Смирнов

Андрей Смирнов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Смирнов - Барыги Белокамня – 2"

Отзывы читателей о книге "Барыги Белокамня – 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.