» » » » Александр Байбородин - Урук-хай, или Путешествие Туда...


Авторские права

Александр Байбородин - Урук-хай, или Путешествие Туда...

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Байбородин - Урук-хай, или Путешествие Туда..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ОАО «Дом печати — ВЯТКА», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Байбородин - Урук-хай, или Путешествие Туда...
Рейтинг:
Название:
Урук-хай, или Путешествие Туда...
Издательство:
ОАО «Дом печати — ВЯТКА»
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-85271-204-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Урук-хай, или Путешествие Туда..."

Описание и краткое содержание "Урук-хай, или Путешествие Туда..." читать бесплатно онлайн.



«Сколько еще поколений будет очаровано легендой о Кольце Всевластия?» – задает вопрос один из героев этой книги. Ответа нет.

Если Вы надеетесь увидеть под этой обложкой волшебную сказку, – еще одну из многих, написанных по мотивам толкиеновской саги, – то отбросьте эту надежду. Герои этой книги ненавидят магию, зато верят в собственные руки, знания и мужество. Они не делят Мир на Добро и Зло. Они знают, что «Зло приходится выдавливать из себя вместе с кровью».

Они дети тех, кто предал их. Но они сами прокладывают свой Путь. Трудный путь через Тьму к Свету…

Это не манифест тех, кого объявили Вековечным Злом и прокляли. В этой книге сказано меньше, чем скрыто между строк. Это всего лишь короткое «Путешествие Туда…»

Мыслящему – достаточно…






– Возвращаться надо, – высказал своё мнение Огхр, когда мы обозрели спасённое. – Без воды не протянем.

– Не сможем, – покачал головой Гхажш. – Две баклаги на четверых. Пешком, пять дней ходу, ну четыре. По летней жаре. Не дойдём.

– Одного послать в деревню, за помощью.

– Всю воду ему придётся отдать. Остальные не выживут. А мы дела своего ещё не сделали. И неизвестно, что там сейчас в деревне.

– Бегом ночью, – предложил Гхай. – На мёде.

– Для мёда тоже вода нужна, – возразил Гхажш, – иначе сгоришь. А после ночи – день. Что днём делать? Тут тени нет – прятаться негде. Один день под буургха выдержим без воды. Второй – нет. Внутрь надо идти, должна быть вода. Был город, были колодцы.

– А опять упадём? – спросил Огхр. – Не заметим даже, как первый раз не заметили. Там же воздух отравленный.

– Ты сам сказал, что небольшой сквозняк есть, – ответил шагхрат. – Из башни который день тянет. Второй или третий? Будем идти парами, одна – впереди, вторая – позади. Если первые упадут, вторые вытащат. Двери будем открывать, может, протянет воздух. Очистится. Можно ещё повязки мокрые на рот и нос сделать. От дыма ядовитого слабо, но помогает. Может, от яда в воздухе тоже.

– Не нравится мне это, – сказал Огхр.

– А что предложить можешь?

– Ничего. Ладно, приказывай.

– Ты и Гхай – впереди. На длину большой паутянки. Оба на привязи. Когда будете что-то делать, говорите. Замолчите надолго, будем вытаскивать.

– Когда пойдём? – спросил Гхай.

– Утром, – ответил шагхрат. – Надо хоть немного силы восстановить. Пить только по моему приказу.

– Понятно, – мотнул головой Гхай. – Я ещё вот что подумал. Зачем всем сразу идти? Я самый молодой, лучше будет, если я один впереди пойду. За мной – Огхр, а уж за ним – вы с Чшаэмом. На две верёвки. Если я не загнусь, то может и Огхр идти. А упаду, так втроём одного проще вытаскивать, чем вдвоём двоих.

– Принято, – согласился Гхажш.

– А может, лучше мне первым идти? – я чувствовал свою вину в произошедшем с бактрами и водой. – Я выносливый.

– Нет, – возразил шагхрат. – Ты пойдёшь последним. Именно потому, что самый выносливый. Из всех четверых только ты смог выбраться самостоятельно. Если ты упадёшь, кто будет вытаскивать нас? Последним! Я сказал.

– Хорошо, – согласился я. – А есть мы сегодня будем? Я всегда есть хочу, когда волнуюсь.

Гхажш лишь рассмеялся вместо ответа.

Первое, что сделали утром, взломали выходную дверь в Гибельном зале. Это заняло довольно много времени, потому что мы теперь опасались на каждом шаге. Однако ни в самом зале, ни в проходе за ним, ни в зале следующем никому из нас не стало плохо. Видно, воздух успел всё же очиститься. К концу второго дня мы и совсем осмелели. Настолько, что сократили расстояние между идущим впереди и остальными и начали продвигаться по главному проходу уже быстрее. Тому способствовали два обстоятельства. Как не берегли мы воду, её становилось всё меньше, и после вскрытия нескольких встретившихся нам дверей сквознячок стал очень ощутимым. И влажным.

Мы миновали четвёртый или пятый встретившийся нам зал, когда вместо ставших уже привычными дверей обнаружили ворота. Здоровенные ворота из переплетённых полос кованого железа. Размером они были таковы, что в них запросто прошёл бы олифант. Вот только они были заперты.

Я, было, решил, что сейчас от меня потребуют проявить искусство взлома, но тут закричал Огхр:

– Дайте их мне! – требовал он. – Я их в пыль разнесу!

– Погоди, – попытался урезонить его Гхажш. – Может, ещё так откроем.

– Чего годить! – кричал Огхр. – Добро пропадает! Знаешь, сколько так возиться будем? Дней пять, не меньше. А на воротах написано, что за ними Зал Воды и Огня!

– Да? – Гхажш несколько задумался.

– Стой здесь! – приказал он мне. – Я схожу, посмотрю.

Сходив и прочитав, что написано на воротах, Гхажш посовещался о чём-то с Огхром, спросил, справится ли он один, получил утвердительный ответ и приказал Гхаю отойти ко мне. Чем занимался огхр у ворот, я не видел, слишком далеко от него мы находились, но продолжалось это долго. Настолько, что мы успели даже поспать по очереди. Наконец, раздался предостерегающий крик, а вслед за ним и топот сапог.

«Сейчас! – прокричал Огхр, появляясь перед нами. Глаза его сверкали, как у озорного мальчишки, который давно собирался набедокурить чего-нибудь особенного и, наконец, сделал это. – Сейчас как…» Он ещё не договорил, когда оно как…

Волна плотного, как вода, воздуха накрыла нас, принеся с собой сухой жар и вонючий, удушливый дым, от которого заслезились глаза, и перехватило горло.

Звук пришёл мгновением позже. Ощущение было такое, словно мою кожу натянули на огромный бубен.

Я потряс головой, выбил из уха воздушную пробку и попенял Огхру:

– Ты бы хоть предупредил, как оно будет.

– А?.. – отозвался Огхр и тоже потряс головой. – Чего?

– В ухо! – возмутился Гхай. – Вот чего! Я думал, меня сейчас расплющит, как таракана под молотком.

– Всем заткнуться! – приказал Гхажш. – Он не каждый день этой пыльцой пользуется. Не рассчитал. Живы все и хорошо.

– А ты, – он ткнул пальцем в Гхая, – пошёл смотреть, что с воротами!

– Они стоят! – прокричал Гхай через некоторое время. – Целёхонькие!

– Огхр?! – Гхажш посмотрел на него взглядом довольно суровым.

– Я сам схожу, – заявил Огхр. – Этот недоумок опять чего-то напутал.

– Сам такой, – прокричал издалека Гхай. – Здесь, между прочим, всё отлично слышно.

– Ладно, умник, – проворчал, удаляясь от нас, Огхр. – Толку в тебе много, а бестолочи ещё больше.

Некоторое время мы с Гхажшем слышали неясное препирательство наших спутников, а потом раздался грохот и лязг.

– Готово! – крикнул нам Огхр. – Прочно было сделано. Петли вышибло, а ворота не уронило. Пришлось раскачивать. Они толстые, мы одну створку уронили.

– Вход свободен? – спросил Гхажш.

– Ага. Гхай уже внутрь вошёл!

– Поросёнок! – то ли одобрительно, то ли осуждающе сказал Гхажш. – Идём, Чшаэм, посмотрим, что там.

Мы и нескольких шагов не сделали, когда раздался вопль Гхая. «Сюда! Сюда!» – вопил он так истошно, словно ему угрожала опасность. Мы бросились вперёд, миновали ворота, пробежали сходу ещё десяток шагов и замерли…

Зал, в который мы попали, был огромен. Исполинские своды поддерживались длинными рядами чёрных каменных колонн. И в вышине, над нашими головами, сквозь большие круглые отверстия в камне свода светило давно не виденное нами солнце. В некоторые из них ещё сыпался песок, образуя на полу довольно высокие кучи правильной формы.

– Мам-ма моя! – заворожённо сказал Огхр, задрав голову к своду. – Это мы, видать, рванули – песок в дырки и осыпался.

– Ты по сторонам посмотри, дурила! – толкнул его в бок Гхай. – По сторонам!

Было на что посмотреть и по сторонам. В полумраке, между рядами колонн высились исполинские печи, наковальни, молоты и меха. Сеть железных балок была протянута между колоннами, и сверху свисали цепи с висящими на них клещами, ломами великанских размеров и ещё какими-то орудиями, которым я не знаю названия. Такие же балки были проложены и по полу, и на них стояли тележки, груженные металлическими чушками, углём и ещё чем-то непонятным.

– Каргхана… – прошептал Огхр. – Это же каргхана, Гхажш! Совсем такая, как у нас, на острове!

– Точно, – согласился Гхажш. – Каргхана. Только, если все ваши на острове собрать и здесь расположить, то ещё место останется. Для гхазатбуурзовских и гундабадских. Я такого даже в Гхазатбуурзе не видел. Там всё попроще. Здесь вода должна быть. Молоты отчего-то же работали. Где? Ты лучше нас всех разбираешься, где и что в каргхана находится.

– Сейчас, – ответил Огхр. – Гхай! Ты где?

– Здесь! – из дальнего конца мастерской прокричал Гхай. – Здесь вода! Журчит!

Бегом мы преодолели разделяющее нас расстояние. Гхай стоял возле двери, такой же, как и многие виденные нами до сих пор. Огхр в очередной раз достал свою кривую железяку, отодвинул Гхая, и через полминуты мы вырвали дверь из косяка едва ли не вместе с петлями.

За ней был ещё один зал, поменьше, чем зал мастерской, но тоже немалый. И половину его площади занимала вымощенная камнем ямина. Она была полна водой, под самый край. Я хотел, было, кинуться к воде, но был удержан Гхажшем. Он сказал, что первым будет пить Гхай, и если с ним ничего не случится за два часа, то потом и мы напьёмся.

С Гхаем ничего не случилось, и мы не только напились, но и искупались. Вода была холоднющая.

– Откуда она такая? – спросил я, стуча зубами, когда мы вылезли.

– С гор, – ответил Гхажш, вытирая капли с поджарого тела. – В книгах было написано, что от ледников на севере до Лугхбуурза проложены подземные водоводы. Мы их искали, но так и не нашли.

– А куда девается? – встрял любопытствующий Гхай. – Почему всё здесь не затопило?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Урук-хай, или Путешествие Туда..."

Книги похожие на "Урук-хай, или Путешествие Туда..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Байбородин

Александр Байбородин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Байбородин - Урук-хай, или Путешествие Туда..."

Отзывы читателей о книге "Урук-хай, или Путешествие Туда...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.