» » » » Екатерина Спирина - Стереть прошлое


Авторские права

Екатерина Спирина - Стереть прошлое

Здесь можно скачать бесплатно "Екатерина Спирина - Стереть прошлое" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Екатерина Спирина - Стереть прошлое
Рейтинг:
Название:
Стереть прошлое
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стереть прошлое"

Описание и краткое содержание "Стереть прошлое" читать бесплатно онлайн.



Однажды на станции метро в Милане он отдал незнакомой девушке младенца… Он даже не запомнил, как выглядела эта девушка. Впрочем, как и она не запомнила, как выглядел он… Две разные истории любви в двух очень разных итальянских городах: Риме и Венеции. Benvenuti!






Роберто провел ее в уютную столовую, где на столе их ждал типичный итальянский завтрак: хрустящие круассаны, ароматный свежеиспеченный хлеб и нарезанное prosciutto cotto30 на тарелке.

– Располагайся, – сказал Роберто, взяв с плиты кофейник и начиная разливать дымящийся кофе в фарфоровые чашки. Энрикетта изучающе рассматривала его. От него веяло каким-то уютом и надежностью.

– Я смотрю, венецианцы – люди весьма небанальные, – изрекла она наконец.

– В каком смысле? – удивился Роберто.

– Исходя из рассказов, которые я слышала про итальянцев, исходя из прочитанных книг и просмотренных фильмов об Италии, ты должен был бы провести эту ночь исключительно в моей постели.

– Вчера ты была такая уставшая и замерзшая, что я просто не посмел, – улыбнулся Роберто, хотя на самом деле эта мысль даже не приходила ему в голову. Не потому, что ему не нравилась эта солнечная испанка, а потому, что он не относился к тем, для кого переспать с кем-либо – это та кже просто, как выпить чашечку кофе. – Если ты хочешь, мы можем наверстать упущенное, – рассмеялся он.

– Нет-нет! – засмеялась в ответ Энрикетта. – Не порти мое небанальное впечатление от Венеции… А если серьезно, – сказала она после некоторого молчания, – спасибо за спасение, утренний кофе и целомудренную ночь.

Роберто посмотрел на нее и молча улыбнулся. Потом сел за стол и принялся пить кофе.

– Послушай, ты живешь в таком большом доме один? – решила Энрикетта нарушить смущающую тишину.

– Да, теперь да.

– Теперь?

– Раньше мы жили здесь с моими родителями и братом.

– А где они сейчас?

– Живут в разных городах, – уклончиво ответил Роберто.

– Все трое – в разных? – решила подшутить над ним Энрикетта.

– Да, все трое. Мама так вообще живет в другой стране. Они с отцом разведены.

– И тебе не одиноко здесь? – смутилась она, поняв, что затронула, очевидно, не самую приятную тему.

– Лучше уж жить в одиночестве, чем со случайной посетительницей моей жизни, кто даже не пытается узнать, какой кофе я люблю пить по утрам, как я борюсь с бессонницей или что меня восхищает больше всего на свете, – задумчиво произнес Роберто.

– И что тебя восхищает больше всего на свете? – с любопытством спросила Энрикетта.

– А ты собралась остаться у меня жить? – невинно приподнял он бровь, и в уголке его губ заиграла озорная улыбка.

– Ничуть! – вспыхнула Энрикетта, залившись румянцем. Казалось, что она готова была кинуть в него что-нибудь эдакое, но он остановил ее порыв:

– Больше всего на свете, – медленно произнес Роберто, наливая себе вторую чашку кофе, – меня восхищают пожилые пары, которые пронесли свою любовь через десятки лет и сохранили свою семью, несмотря на все трудности и соблазны.

Энрикетта на несколько мгновений застыла на месте, а потом сделала глоток из чашки, где уже не осталось кофе.

– Налить еще кофе? – усмехнулся Роберто, и все та же озорная улыбка продолжила прятаться в уголке его губ.

– Да, – резко ответила она, ставя на стол чашку и пытаясь скрыть свое смущение. Потом она сделала пару глотков только что налитого ароматного кофе и задумчиво взглянула на Роберто. – Покажи мне Венецию, – вдруг неожиданно сказала Энрикетта.

Роберто удивленно посмотрел на нее поверх чашки сквозь дымок, поднимающийся от горячего напитка.

– Банальную? – спросил он, и глаза его заискрились лукавыми искорками.

– Всю, которую ты знаешь, – рассмеялась Энрикетта. – Ты вчера сказал, что у тебя сегодня выходной. Если, конечно, у тебя нет серьезных планов…

– Нет, я сегодня свободен, – прервал ее Роберто, хотя планов на сегодня у него было немало. – Но за день Венецию не покажешь…

– Если тебе удастся покорить меня за один день твоей Венецией, я вернусь сюда еще, – засмеялась она.


****


Они шагали по пробуждающимся венецианским улочкам, умытым вчерашним ливнем. Солнце на ярко-синем небе словно желало поскорее привести город в порядок после ночной бури и потому старательно высушивало промокшие в громадных лужах мостовые.

– О, тут даже есть обычные улицы? – изумилась Энрикетта. – Я уж было подумала, что Венеция настолько необычна, что вместо улиц только каналы.

– Обычные улицы? – приподнял бровь Роберто. – Идем сюда! – схватил он ее за руку и свернул на улочку, в которую они с трудом втиснулись.

– Ой, какая узкая! – воскликнула Энрикетта. – Ешь я побольше – я бы здесь благополучно застряла.

– Однозначно, – рассмеялся Роберто. – Это самая узкая улочка Венеции – Calletta Varisco. Ее ширина составляет всего 53 сантиметра.

Энрикетта с удивлением посмотрела на Роберто: она еще никогда не видела такой узкой улицы. И такого потрясающего мужчины она тоже еще ни разу не встречала.

Через несколько метров они вышли к узкому каналу, обрамленному немного обветшалыми домами, покрытыми потрескавшейся штукатуркой, и зашагали вдоль него. К воде то тут, то там спускались ступеньки подъездов, у которых были пришвартованы зачехленные лодки.

– Я вот раньше думала: неужели в Венеции двери выходят прямо в воду, а около них вместо припаркованных авто стоят лодки. Теперь вижу, что так и есть, – засмеялась она. – Никогда не было случаев, что кто-то забывал о таком нюансе, и падал в воду?

– Приезжие иногда купаются таким образом, – улыбнулся Роберто. – Послушай, но ты была только на Пьяцца Сан-Марко? И нигде более?

– Да, только там. Мы приехали ближе к обеду, а потом я даже потратила часа два на стояние в очереди, чтобы забраться на кампанилу и посмотреть на Венецию сверху. Я очень люблю панорамы с высоты. И мне не осталось времени больше ни на что, кроме как прокатиться на гондоле.

– Тогда понятно, – усмехнулся Роберто.

– Что понятно?

– Понятно, что пока ты остаешься банальным туристом, Venessia никогда не станет для тебя небанальной.

– Venessia? – забыла она рассердиться на комплимент в начале фразы.

– Так мы называем наш обрученный с морем город на венецианском диалекте.

– Обрученный с морем?

– Да. В начале мая будет праздник обручения с морем – Festa della Sensa – который отмечается еще с тысячного года. Начало положил дож Пьетро II Орсеоло в честь завоевания Далмации. Корабль дожа в сопровождении других лодок входил в венецианскую лагуну через порт Сан-Николо, названный в честь покровителя моряков. Там читали молитву, чтобы «per noi e per tutti i navigatori il mare possa essere calmo e tranquillo31», потом дожа и всех остальных окропляли святой водой, а ее остатки выливали в море. Но в 1177 году папа Алессандро III придал этому обряду еще большую святость в знак благодарности Венеции за помощь в борьбе с завоевателем Фридрихом Барбароссой: папа снял с пальца дожа драгоценный перстень и бросил его в море. С тех пор эта церемония поддерживалась, пока существовала Венецианская Республика. Дож каждый год бросал в море золотой перстень в знак незыблемого торжества Венеции в Адриатическом море со словами «Ti sposiamo, mare. In segno di vero e perpetuo dominio32».

– Как романтично… – восхищенно прошептала Энрикетта. С ее лица даже ненадолго исчезла насмешливая улыбка. – Но сколько там колец, на дне морском?! – воскликнула она мгновением позже.

– Ты, когда вчера ныряла, не посчитала? – серьезно спросил Роберто, и ее лучистые глаза пронзили его одним из своих возмущенных лучиков. – S-ciao! – рассмеялся Роберто, приветствуя какого-то смуглого синьора.

– S-ciao? Это «чао» по-венециански? – спросила Энрикетта все еще немного возмущенным тоном.

– Именно! На венецианском диалекте мы говорим при каждом удобном случае: с друзьями, с родственниками, на рынке, в магазине, на совещании. И между прочим, итальянское ciao имеет как раз венецианские корни.

– Так, наверно, говорят в каждом регионе, – насмешливо улыбнулась она. – И каждый город утверждает, что итальянский язык родился именно на его территории.

– Важно не то, что говорят. Важно то, что является истиной, – укоризненно посмотрел на нее Роберто. – Классический итальянский язык происходит от флорентийского диалекта.

– У вас в каждом регионе свой диалект?

– Я бы сказал, в каждой уважающей себя деревне.

– И они сильно отличаются от классического итальянского?

– Если, скажем, итальянец из Виченцы приедет в Верону, то он не поймет веронцев.

– Ничего себе! – удивилась Энрикетта, и от ее возмущения не осталось и следа.

Они подошли к одному из мостиков, перекинутому через канал с изумрудной водой, которая акварелью рисовала отражение домов.

– Погоди, – остановила его Энрикетта на середине мостика, залюбовавшись живописной картиной. – Так красиво…

– Если ты будешь останавливаться на каждом мостике, мы не дойдем даже до исторического центра.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стереть прошлое"

Книги похожие на "Стереть прошлое" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Спирина

Екатерина Спирина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Спирина - Стереть прошлое"

Отзывы читателей о книге "Стереть прошлое", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.