» » » » Энтони Берджес - Долгий путь к чаепитию


Авторские права

Энтони Берджес - Долгий путь к чаепитию

Здесь можно скачать бесплатно "Энтони Берджес - Долгий путь к чаепитию" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Текст, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энтони Берджес - Долгий путь к чаепитию
Рейтинг:
Название:
Долгий путь к чаепитию
Издательство:
Текст
Год:
2000
ISBN:
5-7516-0164-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Долгий путь к чаепитию"

Описание и краткое содержание "Долгий путь к чаепитию" читать бесплатно онлайн.



Повесть всемирно известного английского мастера сатиры и «черной утопии» представляет собой изящную пародию на знаменитую «Алису в стране чудес» Л. Кэрролла. Заснув на уроке истории, английский школьник попадает в некую страну абсурда, проходит там через множество испытаний и возвращается в реальный мир обремененный новыми знаниями и томимый единственным желанием – выпить наконец чашку чая.






33

Виски с содовой, маленький стакан (иск. хинди).

34

Лилит – злой дух женского пола в иудейской демонологии, соблазняющий мужчин и пьющий их кровь и наводящий порчу на младенцев. Согласно апокрифическому преданию, Лилит была первой женой Адама, сделанной, как и он сам, из глины.

35

«Замок Рэкрент» – сатирико-политический роман ирландской писательницы Марии Эджворт (1767-1849) о крушении патриархальных форм жизни в Ирландии, критикует и использует клише готического романа.

36

«Эдгар Хантли» – готический роман первого американского романиста Чарльза Брокдена Брауна (1771-1810), описывающий время освоения Америки европейцами.

37

Белинда – это имя носят героини множества английских романов первой половины XIX в.

38

Вперед, друзья мои! (фр.)

39

Людовик XIV (1643-1715) отменил изданный Генрихом IV (1594-1610) Нантский эдикт, предоставлявший протестантам свободу вероисповедания и определенные политические права.

40

Вперед, к победе! (фр.)

41

Я не говорю по-французски (фр.).

42

Я не говорю по-немецки (нем.).

43

«Моя страна, тебя пою, о сладкая земля свободы…» – американская национальная песня, написанная на музыку английского гимна «Боже, храни королеву».

44

Слова песни, исполняемой обычно на музыку быстрого английского народного танца.

45

Нортумбрия – в VII – IX вв. королевство на севере Британии (современное графство Нор-тамберленд).

46

Намек на «Эдинбургское обозрение», английский литературный журнал, издаваемый в XIX – нач. XX в.

47

Томас Карлейль (1795-1881) – знаменитый английский историк.

48

В английской истории ни один король не носит имени Эдуарда IX, зато есть несколько Эдуардов «без номера» (англосаксонских королей). Одного из них, видимо, Томми Карлейль и называет Эдуардом IX.

49

Уильям Юарт Гладстон (1809-1898) – крупнейший политический деятель викторианской эпохи, лидер Либеральной партии, неоднократно занимал пост премьер-министра.

50

Томас Бабингтон Маколей (1800-1859) – английский историк, публицист и экономист.

51

Джозеф Рейнер Стефенс (1805-1879) – английский методистский проповедник.

52

Стишок, которым англичане пользуются, чтобы определить число дней в месяце:

53

Летучая бригада – название отряда английской кавалерии, который почти полностью погиб из-за ошибочно отданного приказа в битве под Балаклавой 1854 г. (в Крымской войне с Россией 1853-1856 гг.). Подвигу Летучей бригады посвящено знаменитое стихотворение Альфреда Теннисона (1809-1892) «Атака Летучей бригады», написанное в 1864 г. Англичане до сих пор помнят Крымскую войну и чтят ее героев, а стихотворение Теннисона является для них примерно тем же, чем для нас лермонтовское «Бородино».

54

Древнегерманское предание, очень похожее на легенду о Вильгельме Телле. Когда чудесный кузнец Виланд, плененный злым королем Нидудом, бежал от него, Нидуд приказал брату кузнеца Эгилю-лучнику убить беглеца. Эгиль взял две стрелы, одной из которых он пробил мешок с кровью, спрятанный Виландом у себя на теле, и король подумал, что кузнец погиб. Но когда Нидуд спросил Эгиля, зачем он взял две стрелы, тот ответил: «Чтобы поразить тебя, тиран, если я попаду в своего брата».

55

Персонажи незаконченного романа Чарльза Диккенса (1812-1870) «Тайна Эдвина Друда».

56

Джонатан Эдвардс (1703-1758) – американский проповедник.

57

Луи Филипп Жозеф Эгалите (1747-1793) – представитель младшей ветви Бурбонов, герцог Орлеанский. В период Великой французской революции он отказался от титула, приняв фамилию Эгалите, что по-французски значит «равенство». Был членом Конвента и голосовал за казнь короля, но вскоре сам был казнен.

58

Эгерия – в римской мифологии пророчица-нимфа ручья в священной роще, из которого весталки черпали воду для храма Весты. Эгерия стала женой и советчицей легендарного римского царя Нумы Помпилия.

59

Виллоуби и Летиция – персонажи романа Джорджа Мередита «Эгоист».

60

Джордж Элиот (настоящее имя Мэри Анн Эванс) (1819-1880) – английская писательница, автор социально-психологических романов. Томас Стернз Элиот (1888-1965) – английский поэт, нобелевский лауреат, оказал огромное влияние на англоязычную поэзию XX в.

61

Пирс Эган (1772-1849) – английский литератор, автор серии иллюстрированных очерков «Жизнь Лондона», пользовавшихся большой популярностью в середине XIX в.

62

Эгдонская пустошь – место действия романа английского прозаика и поэта Томаса Харди (1840-1928) «Возвращение на родину». Под названием Эгдонской пустоши автор описал равнины своего родного графства Дорсетшир.

63

Эглинтонский турнир – театрализованное действо, состоявшееся в Шотландии, в старинном Эглинтонском замке в 1839 г.

64

Эйдотея – в греческой мифологии дочь морского божества Протея. В «Одиссее» рассказывается, что благодаря Эйдотее Менелай узнал у Протея о судьбе греческого войска после падения Трои.

65

Эйстедфод – ежегодный фестиваль валлийских бардов.

66

Доменико Теотокопули – настоящее имя великого испанского живописца Эль Греко (1541-1614). Для многих его картин характерны удлиненность фигур и яркий колорит, что объясняется прежде всего влиянием иконописи.

67

Гелиогабал (Элагабал) (204-222) – римский император, жрец оргиастического культа сирийского бога солнца Элишабала (отсюда его имя).

68

Скорее всего, намек на Прекрасную Елену.

69

3 Цар. 17-18; 4 Цар. 2.

70

Ральф Вальдо Эмерсон (1803-1882) – американский философ и писатель.

71

1 Цар. 28.

72

Сердечное согласие (фр.).

73

Эпидавр – древнегреческий город, культовый центр бога врачевания Асклепия.

74

Диадохи – полководцы Александра Македонского, боровшиеся после его смерти в 323 г. до н.э. за власть.

75

Профессора Хэнки и Пэнки – персонажи сатирического произведения «Едгин» (анаграмма слова «нигде») английского писателя Сэмюэла Батлера (1835-1902).

76

«Эрнст Малтроверс» – произведение английского писателя Эдуарда Булвер-Литтона (1803-1873).

77

Александр Эксмелин (1646-1707) – французский корабельный хирург, автор «Истории путешественников, прославившихся в обеих Индиях» – знаменитых записок о пиратах.

78

«Воды Эсфири» – произведение ирландского поэта, прозаика и драматурга Джорджа Мура (1852-1933).

79

Е – нота ми.

80

D – нота ре.

81

G – нота соль.

82

Эдгбастон (Эджбастон) – крикетный стадион в Бирмингеме.

83

Автобусные остановки в Лондоне.

84

А – нота ля.

85

Эркман-Шатриан – литературный псевдоним двух французских писателей, работавших совместно: Эмиля Эркмана (1822-1899) и Александра Шатриана (1826-1890).

86

Эридан – в греческой мифологии река, протекающая на крайнем западе, где побывал Геракл, спрашивая у нимф дорогу к саду Гесперид. Позднее древние греки отождествляли Эридан с рекой По. В честь Эридана было названо созвездие Южного полушария с яркой звездой Ахернар.

87

Возможно, имеется в виду Мальплаке – селение в Бельгии южнее Монса; при Мальплаке 11 сентября 1709 г., во время войны за Испанское наследство, англо-австро-голландские войска принца Евгения Савойского и герцога Дж. Мальборо разбили французскую армию маршала К. Виллара.

88

«Очерки Элии» – серия эссе английского писателя-романтика Чарльза Лэма (1775-1834).

89

Ессеи (эссеи) – приверженцы религиозно-общественного движения в Иудее II в. до н. э. – I в. н. э., одного из главных предшественников христианства.

90

«Подвиги Эспландиана» – английская книга XV в.

91

«Письма Эсприеллы» – произведение английского поэта Роберта Саути (1774-1843). Эсприелла – испанский путешественник, описывающий свои впечатления от Англии.

92

Этцель – герой германо-скандинавского героического эпоса, исторический Аттила, гуннский король (434-453).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Долгий путь к чаепитию"

Книги похожие на "Долгий путь к чаепитию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энтони Берджес

Энтони Берджес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энтони Берджес - Долгий путь к чаепитию"

Отзывы читателей о книге "Долгий путь к чаепитию", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.