Рэй Брэдбери - Сборник 8 ВОСПОМИНАНИЕ ОБ УБИЙСТВЕ
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сборник 8 ВОСПОМИНАНИЕ ОБ УБИЙСТВЕ"
Описание и краткое содержание "Сборник 8 ВОСПОМИНАНИЕ ОБ УБИЙСТВЕ" читать бесплатно онлайн.
– Не нужна ли какая подмога? – очень вежливо предложил я.
– Подмога? – изумленно хрюкнул шериф, смерив меня таким взглядом, как будто с ним заговорила вдруг по-английски здоровенная каменная глыба. – От тебя, что ли?! Ха-ха!
Вот так каждый, кому ни предложи помощь, хватается за бока, раздувает щеки, точно суслик, и закатывает глаза к небу. Будто ему до смерти щекотно.
Вслед за шерифом загоготал мистер Кроквелл, плантатор, заквакал и мистер Виллис, владелец скобяной лавки, человек хмурый и твердый, как рельсовый костыль, – он и смеялся, точно костыль в шпалу загонял, – и мистер Даффи, хозяин ирландской пивнушки, заржал так, что чуть собственным языком не подавился, и даже Джеймс Мак-Хаг, обычно едва не падающий в обморок от любого громкого звука у себя за спиной, и тот прыснул – всем ой-ой как было весело!
– Мне доводилось читать книги про Шерлока Холмса, – сообщил я им веским и внушительным тоном.
Шериф ласково потрепал меня по загривку:
– С каких это пор ты, Питер, пристрастился к чтению?
– Да грамотный я, взаправду, можете не сомневаться!
– Так ты полагаешь, стало быть, что теперь тебе по зубам любой крепкий орешек, а? – аж задохнулся в новом приступе веселья шериф. Насмеявшись вдоволь, он невежливо добавил: – Убирайся к дьяволу, Питер, пока пендель в зад не заработал, пшел прочь отседова, а то уморишь нас вусмерть!
– Пусть себе… пусть остается, шериф! – утирая слезы, махнул рукой Джейми Мак-Хаг и прищелкнул языком, – Ты ведь у нас первоклассный легавый, не правда ли, Питер?
Я удивленно мигнул шесть раз подряд.
– Ну, сыщик, детектив, Шерлок Холмс – это все едино! – уточнил Джейми Мак-Хаг.
– А-а-а! – протянул я, сообразив наконец. – Почему бы и нет?..
– Почему, почему – всем подряд по кочану! – снова закатился Джейми. – Сколько раз уже ставил на Питера, заключаю пари чуть не каждый день и ни разу еще не продул! Питер у нас парень крутой и решительный, шериф! Он решит нам загадку одной левой, не так ли, господа хорошие?
Мистер Кроквелл подмигнул мистеру Виллису, и тот всхлипнул со смеху, точно несмазанная дверная петля. Все они переглянулись, точно заговорщики какие, и, тыча друг друга в ребра, злорадно уставились на шерифа.
– Клянусь, я уже сделал на Питере неплохие бабки! – добавил Джейми Мак-Хаг. – И снова смело поставлю полдоллара, что он изловит убийцу раньше, чем наш славный блюститель.
– А ну, кончай трепаться! – внезапно ощерившись, гаркнул шериф.
– Поднимаю до семидесяти центов, – процедил мистер Виллис.
У всех на руках тотчас же засеребрились новехонькие четвертаки и захрустела бумажная зелень.
Шериф зло пнул носком тяжелого башмака стену дома:
– Чтоб всем вам пусто было! Да ни в жисть этому долговязому недоумку не обойти в сыскном деле меня, профессионала!
Джейми Мак-Хаг качнулся на каблуках:
– Ага, уже в штаны наложил!
– Черта с два, чтоб мне с места не сойти! Но и козла вам изображать пока не собираюсь!
– А кто тут о козлах говорит, шериф? Все честь по чести, вот денежки – принимаешь ставки?
Шериф пробурчал что-то не слишком богобоязненное и – куда тут денешься! – сдался, принял пари. Все снова дружно грохнули со смеху, как целый духовой оркестр с литаврами. Кто-то не слишком вежливо огрел меня по спине, но я не стал обижаться. Еще кто-то подзуживал меня сразу же пройти внутрь и показать шерифу, где нынче раки зимуют. «Давай, Питер, валяй, сынок», – доносилось до меня словно из-под воды. Кровь забухала у меня в ушах, точно большие красные бутсы играли в футбол моими бедными мозгами.
Шериф таращился на меня, а я, не зная куда девать мои неуклюжие ручищи, – на него.
– Тьфу ты, Господи! – процедил он. – Да я разберусь с этим убийством прежде, чем Питер успеет в зубах поковырять и разок-другой сплюнуть!
На сей раз шериф позволил мне войти в гостиную, где лежал покойник, но велел стоять там на одной ноге и ни к чему не прикасаться руками. Остальные нашли такое условие вполне справедливым, и я вынужден был подчиниться. Так и простоял там на одной ножке, помахивая для равновесия руками, во время всего нашего разговора, а они еще то и дело прыскали, стоило лишь сильней покачнуться.
– Значит, так, – начал я, глядя на тело, – мистер Симмонс мертв.
– Потрясающе! – восхитился Джейми Мак-Хаг, которому смешинка попала в рот и, видать, застряла там наподобие рыбьей кости.
– Его стукнули по кумполу, – добавил я. – Каким-то предметом. Тяжелым.
– Колоссально! Изумительно! – аж слюной брызнул Джейми.
– И не женщина, – сказал я. – Потому как женщине для такого удара силенок не хватит. Джейми Мак-Хаг мигом унял невежливый смех.
– Похоже на правду. – Он обвел недоуменным взором остальных, старательно морщивших брови. – Вроде бы так оно и есть. Мы об этом как-то не подумали.
– Стало быть, всех женщин смело можно не считать, – сказал я.
– Ты не говорил нам такого, шериф, – съехидничал мистер Кроквелл.
Из сигареты шерифа вырвался настоящий фейерверк, как на параде в честь Четвертого июля.
– Просто не успел еще! Дьявол, да ведь ежу понятно, что женщине такое не по плечу! Питер, ну-ка брысь отседова, дальше фантазировать будешь во-он из того угла.
Я послушно доскакал на одной ножке до указанного места.
– А еще… – начал было я оттуда.
– Захлопни пасть! – перебил шериф с хмурым видом. – Ты свое уже сказал, дай теперь и другим! – Он поправил шляпу, подтянул штаны и, чуть помешкав, начал: – Ну, как уже было сказано, налицо труп с разможженной черепушкой, почерк явно не женский, и еще…
– Ха, ха, ха! – очень раздельно выпалил мистер Кроквелл.
Шериф смерил его испепеляющим взглядом. Мистер Кроквелл осекся и испуганно прикрыл рот ладошкой.
– И тело лежит здесь уже не меньше суток, – вставил я, поведя носом.
– Ну, это ежу понятно! – гаркнул шериф.
– Но ты нам такого не говорил, – заметил Джейн Мак-Хаг.
– Как я мог сказать, когда мне не дают даже раскрыть!
Я обвел взглядом пустынное помещение. Мистер Симмонс был личностью весьма странной, жил совсем один и даже мебелью не обзаводился, лишь там-сям лежали потертые ковровые дорожки, да наверху стояла одинокая раскладушка. Наверное, денежки тратить на ерунду не хотел. Копил, должно.
– Никаких следов борьбы, ничего не перевернуто и не сломано, – сказал я. – Похоже, покойный полностью доверял своему убийце.
Шериф в запале снова начал было метать икру, но Джейми Мак-Хаг вмешался и потребовал предоставить мне слово – чертовски, мол, интересно. И остальные дружно поддержали. Я улыбнулся. Даже зажмурился от нового для себя странного и сладкого чувства, а когда вновь открыл глаза, все смотрели на меня, как никогда раньше – как на равного среди равных. Выйдя из угла уже на обеих ногах, я неторопливо присоединился ко всей честной компании.
Я склонился над телом мистера Симмонса. Он лежал, как перезревший помидор на грядке. Шериф, обезьянничая, тоже опустился перед трупом на колени. Я всмотрелся внимательнее. Шериф тоже чуть шнобелем не воткнулся в покойника. Я отвернул край ковра. И шериф сделал то же самое. Я расправил мистеру Симмонсу левый рукав. Догадываетесь, сэр, кто следующим прикоснулся к той же части одежды? Я издал горлом такой звук, какой можно выдуть из расчески через папиросную бумажку. Шериф только плотнее сжал зубы. Остальные, стоя над нами, тихо кисли в духоте летнего полудня.
– Так ты считаешь, что Симмонс пал от руки знакомца? – первым не выдержал мистер Кроквелл.
– Само собой, – подтвердил я. – Такое мог сделать лишь тот, кому он доверял на все сто и мог спокойно подставить спину.
– Парень абсолютно прав, – заявил мистер Виллис, обычно неразговорчивый.
И все остальные согласились с ним.
– А теперь, – сказал я, – хорошо бы выяснить, кто не любил покойного.
От злости шериф едва не пустил петуха:
– Да легче ответить, кто его любил – никто! Он враждовал со всеми подряд, крутого норова был мужик!
Я обвел взглядом всю компанию, гадая, кто же из них годится на роль убийцы. Мое внимание приковали к себе странные телодвижения Джейми Мак-Хага – будто ему по-маленькому не терпелось. Джейми всегда отличался пугливостью, что твой воробышек. Если, потеряв коробок спичек, вы пристально глядели ему в глаза, он тут же шкодливо отводил взгляд в сторону, бормоча: «Я не брал!» Стоило кому никель уронить, как он снова с ходу начинал оправдываться – я, мол, твою монету и в глаза не видел.
Смешно. Взрослый мужик, а ровно дите малое – вечно всего пугается, во всем – виноват ли, нет – оправдывается. Что ж, мое дело маленькое – стоит пару раз смерить его подозрительным взглядом, и он голову от страха потеряет. Не то что Железный Виллис – тот будет стоять как скала, хоть кол на голове теши.
– Слыхал я давеча, как Джейми обещал свести счеты с мистером Симмонсом, – сообщил я.
У Мак-Хага глаза полезли на лоб.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сборник 8 ВОСПОМИНАНИЕ ОБ УБИЙСТВЕ"
Книги похожие на "Сборник 8 ВОСПОМИНАНИЕ ОБ УБИЙСТВЕ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рэй Брэдбери - Сборник 8 ВОСПОМИНАНИЕ ОБ УБИЙСТВЕ"
Отзывы читателей о книге "Сборник 8 ВОСПОМИНАНИЕ ОБ УБИЙСТВЕ", комментарии и мнения людей о произведении.