» » » Кристоф Симон - Франц, или Почему антилопы бегают стадами


Авторские права

Кристоф Симон - Франц, или Почему антилопы бегают стадами

Здесь можно купить и скачать "Кристоф Симон - Франц, или Почему антилопы бегают стадами" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежное современное, издательство ЛитагентФлюид ФриФлай6952ceba-6ac6-11e2-a1a0-002590591ed2, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристоф Симон - Франц, или Почему антилопы бегают стадами
Рейтинг:
Название:
Франц, или Почему антилопы бегают стадами
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-905720-64-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Франц, или Почему антилопы бегают стадами"

Описание и краткое содержание "Франц, или Почему антилопы бегают стадами" читать бесплатно онлайн.



Кристоф Симон (р. 1972) – известный швейцарский джазмен и писатель.

«Франц, или Почему антилопы бегают стадами» (Franz oder Warum Antilopen nebeneinander laufen, 2001) – первый роман Симона – сразу же снискал у читателей успех, разошелся тиражом более 10000 экземпляров и был номинирован на премию Ингеборг Бахман. Критики называют Кристофа Симона швейцарским Сэлинджером.

«Франц, или Почему антилопы бегают стадами» – это роман о взрослении, о поисках своего места в жизни. Главный герой, Франц Обрист, как будто прячется за свое детство, в свою гимназию-«кубик». «“Кубик” – это мое гнездо, мой родной язык, моя спецмастерская, тогда как мир вокруг подобен пасмурному четвергу, это мир <…> от которого всякий предпочтет держаться подальше, если у него не дупло в голове», – утверждает он. Мир в глазах Франца смешон и убог, причем таким же точно смешным и убогим герой считает и самого себя. «Лишние» дети – проблема актуальная и в нашей стране. А если учесть, что роман прекрасно написан, к судьбе юного Франца Обриста никто не останется равнодушным.






– Сейчас ты у меня попляшешь, шлюха позорная!

Фрау Брунисхольц перестала вытирать доску.

Я отодвинулся от Риделя подальше.

– Ладно, сучка, сама напросилась! Ох, задам я тебе жару!

Фрау Брунисхольц повернулась и грохнула губкой об пол. Я не знаю, как можно грохнуть губкой об пол, но ей это удалось. Она просто кипела от ярости.

– Что ж, мерзкий вы тип! – накинулась она на Риделя. – Покажите мне, что там у вас в штанах! Выкладывайте свое бревно! На парту его! Смелее, не стесняйтесь, я хочу видеть ваш забойный механизм!

Класс окаменел. Можно было услышать, как ящерица пробегает по песку в пустыне.

Плотно сжав губы, фрау Брунисхольц смотрела на Риделя. Тот даже ничего не заметил. Продолжал обругивать свою счетную машинку.

– Я тебя на куски разобью, скотина! Мокрого места не останется!

Он с силой давил на все кнопки подряд. Это была электрическая суммирующая машинка с бумажной лентой – раньше такими в торговле пользовались.

– Эй, Рэмбо, послушай, – дипломатично вступил я. – Может, попробуешь вставить вилку в розетку?

– Тупая сука!

– Рэмбо, старик, эта штуковина от сети работает. Просто вставь вилку и помалкивай!

Он уставился на меня с открытым ртом. Я показал ему шнур с вилкой. Кажется, до него стало доходить. Никто не смеялся. Учительница стояла на одном месте, мелко дрожала и скорее всего мечтала оказаться в ближайшем самолете на Раратонгу. «Выкладывайте свое бревно!», «Хочу видеть ваш забойный механизм!» Теперь она долго никому в глаза смотреть не сможет. Мне было ее жаль. Не люблю, когда страдают такие, как она. Подумать только, у бедняжки постоянно свистит в ухе!

Я поднял руку, чтобы задать вопрос по экономике. Она ответила. Через три минуты я снова поднял руку.

Фрау Брунисхольц взорвалась. Хобби у нее, что ли, такое? Чуть что сразу взрывается.

– Франц!

– Да, фрау Брунисхольц.

– Что значат эти дурацкие вопросы?

– Я не хотел задавать дурацкие вопросы, я…

– Интересно, будь на моем месте мужчина, вы бы его тоже ежеминутно донимали? Всякой мутотенью детсадовской?!

И откуда она только таких слов набралась? Удивительная женщина! Серьезно, я даже позавидовал ее словарному запасу. Лицо у нее пылало от ярости.

– Я вас сейчас отправлю к директору!

Она начала что-то строчить на бумажке, строчила, строчила, потом бухнула исписанный листок мне на парту Я ничего не мог разобрать. Почерк – сплошные палочки и закорючки. Для пополнения моего лексикона документ явно не годился.

Ридель вставил вилку в розетку. Он был доволен.

– А, зашевелилась, сучка! Так-то лучше. – Он нежно погладил машинку.

– Лучше бы ты заткнулся, Рэмбо, – произнес я тихо, чтобы он не услышал. – Лучше бы ты заткнул свою тупую варежку.

Двадцать три ошибки

У меня была перевязана рука, на моей рубашке красовались дурацкие розовые саксофоны, я продырявил барабанную перепонку ни в чем не повинной учительнице, нарушил братское обещание, и карманы у меня топырились от тягостных записок – одна вела к директору, другая к Вульшлегеру – классному руководителю. На минуту я всерьез задумался, не удрать ли мне в Польшу и не начать ли новую жизнь, работая на птицефабрике.

Идти к директору хотелось ровно столько же, как и к Вульшлегеру, так что мне было без разницы, с кого начинать. На музыку я не пошел – подбросил монетку и ровно в четверть двенадцатого постучал в дверь учительской, чтобы (это уж было ясно) мне прочитали нотацию.

Вульшлегер меня ждал.

– Садитесь, Франц. – Он рылся в каких-то бумагах и, только я плюхнулся на стул, начал выкачивать из меня энергию. – Вы сделали двадцать три ошибки в английском переводе.

У Вульшлегера были две примечательные особенности. Во-первых, кривизна: голова кривая, нос кривой, спина кривая. Весь, в общем, какой-то вывернутый. (Он и отпуск с вывертом проводил – где-нибудь на Востоке с экзотическими красотками. По крайней мере, так рассказывали. «Да ты глянь на Вульшлегера, – говорил Рэмбо Ридель, – натуральный Квазимодо. Ему ни одна цыпка за так не даст».) Во-вторых – его способность выкачать из тебя всю энергию, лишить последних сил.

– Вам, должно быть, снятся ужасные кошмары, – устало продолжал он. – Как вы заблудились в Англии и спрашиваете у англичанина, как найти дорогу. Я прав?

Я молчу.

Он устало покачал головой.

– Двадцать три ошибки, Франц.

Молчу.

– Двадцать три ошибки на одной несчастной странице.

Продолжаю упорно молчать.

– Двадцать три ош…

– Все не так просто, – обрываю я его, чтобы разговор сдвинулся наконец с мертвой точки.

С тех пор как молния подпалила ему крышу, он стал жутко повторяться.

– За четыре недели вы дали нам десять или двенадцать контрольных. Не мне вас учить, только думаю, не мешало бы сделать небольшой перерыв. Время от времени написать контрольную – я понимаю, но когда они сплошняком идут, то это уже фигня получается. Тут у любого ум за разум…

Теперь пришла очередь Вульшлегера меня прервать.

– Франц, меня не интересуют ваши отговорки, – протянул он медленно. – Вы из тех лицемеров, которые постоянно ноют и жалуются.

Он навис над столом.

– How time is it? – и это после пяти лет гимназии. Положение хуже некуда, Франц, вы это понимаете? Неудовлетворительно по музыке, политэкономии, экономике производства и по английскому. Остается меньше пяти недель, точнее тридцать четыре дня, чтобы избежать выговора. Вы верите в чудеса, Франц? – Он прямо напрашивался на грубость.

Ну, и напросился.

– Ладно, давайте уже вашу бумажонку. А то мне на обед пора. Надоело слушать одно и то же каждый семестр.

Вульшлегер принял мученический вид.

– Вы лодырь, Франц, вы неисправимый разгильдяй. На уроках считаете ворон, а потом, вместо того чтобы корпеть над учебниками, валяетесь на траве с этим турком. Отличного вы себе наставника подыскали по части безделья.

– Если я правильно понимаю, вы имеете в виду Хюсейина Эрйылмаза, заведующего хозяйством со швейцарским дипломом, – говорю я. Разговор принял неожиданный оборот.

– Я имею в виду это никчемное привидение, день напролет волочет за собой метлу, поднимает пыль и напивается.

Насчет завхоза Вульшлегер был неправ. Если уж Эрйылмаз работал, то он работал, и ничто на свете не могло ему помешать. Но я не стал спорить. Налоги, которые платил Вульшлегер, окупали свободу слова, которой он пользовался.

– Неужели вы не понимаете? Праздность разъедает вашу душу, – доверительно произнес Вульшлегер.

– Праздность?

– Я знаю, о чем говорю. Я пожил на свете и много видел.

– Ум важнее возраста, господин Вульшлегер.

Он устало усмехнулся.

– Ум? Вы говорите об уме, Франц? Вы сделали двадцать три ошибки в переводе. Двадцать три…

– Скажете это еще раз, и я закричу.

Он вяло подвинул мне листок, где значилось, что со мной проведена предупредительная беседа. Я подписал его ручкой, которая была прикреплена цепочкой к столу – вероятно, чтобы учительскую не захлестнула волна хищений. Подвинул листок обратно.

Вульшлегер обстоятельно его свернул.

– Надеюсь, что в вашей голове осталась хоть капля рассудка. Осталась… – Он умолк.

На секунду мне показалось, что он умер. Усоп. Почил в бозе. Потом он бесконечно устало махнул в сторону двери. Я отправился на обеденный перерыв, во время которого тяжко обкурился.

Хороша праздность!

Приятель из Саскачевана

Под биохимией я ходил с 1989 года, с той самой субботы поздним летом, когда немецкий телеведущий Роберт Лембке скончался от рака легких. Бодрый призыв Лембке набить свинку-копилку монетами увлек многих – в том числе и у нас в «кубике». Веселая игра на угадывание профессий стала культом. Все обменивались видеозаписями и курили как черти – из озорства, из тяги к подражанию, из стремления каждый год выдумывать новую игру. В ходу был вопрос: «За Лембке или против Лембке?» Это значило все равно что: «Ты куришь или нет? Нормальный парень или зануда?» Такие вопросы распространялись по классам, будто огонь по сухой траве, и всегда находилось несколько оболтусов, стремящихся к самовыражению, на которых они производили впечатление. Когда в ночь с пятницы на субботу Лембке отправился в последний путь, его приверженцы здорово струхнули. Побросали сигареты в унитаз и, завязав с табаком, стали массово переходить на гашиш. За каких-то двенадцать часов спрос увеличился настолько, что Хайнц Вегенаст (выпускной класс «С», наручные часы с радио-управлением, футболка с эмблемой ФК «Лерхенфельд») перестал справляться с торговлей в одиночку и шнырял туда-сюда по «кубику» в поисках помощника. Это был мой шанс. Я тогда учился в переходном классе и курил сигареты, которые незаметно таскал у беспечных старшеклассников, валявшихся на газонах и подставлявших лица солнцу в надежде вывести прыщи. В ту субботу после кончины Лембке Хайнц обратил на меня внимание, а к концу большой перемены я уже исполнил три его поручения и заработал свой первый джойнт. Через урок, общаясь у кофейного автомата, Хайнц обнаружил, что я тоже болею за «Лерхенфельд», и за общим косяком у озера в честь окончания учебной недели, он сделал меня своим младшим партнером. Пост, как вскоре выяснилось, не слишком значительный, так как ограничивался в основном разносом прозрачных пакетиков и консультированием заинтересованных гимназисток и гимназистов. Но я был счастлив заполучить эту работу – Лембкины свиньи-копилки могли катиться к пингвинам на Южный полюс.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Франц, или Почему антилопы бегают стадами"

Книги похожие на "Франц, или Почему антилопы бегают стадами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристоф Симон

Кристоф Симон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристоф Симон - Франц, или Почему антилопы бегают стадами"

Отзывы читателей о книге "Франц, или Почему антилопы бегают стадами", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.