» » » » Сьюзен Сонтаг - Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980


Авторские права

Сьюзен Сонтаг - Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980

Здесь можно купить и скачать "Сьюзен Сонтаг - Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство ЛитагентАд маргинемfae21566-f8a3-102b-99a2-0288a49f2f10, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Сонтаг - Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980
Рейтинг:
Название:
Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-91103-182-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980"

Описание и краткое содержание "Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980" читать бесплатно онлайн.



«…Порою, когда в голову мне приходят необычные мысли, я думаю о том, что материнские дневники (а настоящая книга – это второй из трех томов ее записок) – это не просто автобиография, которую она так и не собралась писать (а поступи она так, то автобиография ее была бы, вероятно, произведением высоколитературным и фрагментарным, в чем-то сродни «Самосознанию» Джона Апдайка, которым она восхищалась), а замечательный автобиографический роман, сочинять который она никогда и не собиралась. Если развивать мою фантазию согласно традиционной траектории, то первый том дневников, «Заново рожденная», окажется романом воспитания – ее «Будденброками» (вспоминая монументальное произведение Манна) или, на более камерной ноте, ее «Мартином Иденом» (прочитанный ею в юности роман Джека Лондона, о котором моя мать с нежностью отзывалась до конца жизни). Этот второй том, который, позаимствовав фразу из дневников, я назвал «Сознание, прикованное к плоти», стал бы романом о деятельной, успешной зрелости. О третьем и последнем томе я пока умолчу…»






– сцена напоминает обеденный зал для пассажиров второго класса на «Карпатии» в середине 1930-х годов. Стройные официанты-марокканцы в фесках, говорящие на плохом французском –


Престарелая дама семидесяти лет: прибыла сюда вместе с толпой александрийцев, не принявших новые порядки в Египте, которые установились в стране 10 лет назад –


Одна из причин, по которой я не могла не работать + сосредоточиться на сочинительстве (как Альфред в Нью-Йорке), заключается в том, что я ненавижу просить, быть обязанной людям (что происходит, когда попрошайничаешь или просишь денег взаймы) + воровать на жизнь. Моя потребность в независимости, т. е. нежелание доверяться другим. А не только робость среднего класса –


Глаголы: уворачиваться, растекаться, лететь стрелой, ублажать, проталкивать, жульничать[,] сотрясаться, вибрировать, волочиться позади, выдаваться, вздыматься, сматываться, греметь, устремляться, зажимать, шипеть, щелкать языком (исп[анский]), его грудь поднялась, искриться, нападать, обнюхивать, соскальзывать, грызть, сочиться…



Картина Пюви де Шаванна в Пантеоне (Париж)


Какими знаниями должен обладать художник? (с Ноэлем на Корсике)


Самосознание в сравнении с tabula rasa – Витгенштейн и др.


Достоевский считал Эжена Сю великим писателем – кто бы мог подумать?


Фильмы Джорджа Кьюкора… [Далее следует полный перечень.]


Рифмованный сленг («кокни»): Хэмпстед = Хэмпстед-хит = кит, пожарная тревога = берлога, немецкие брюки = руки, калач тёртый = мёртвый



Танжер – Люди стремятся испытать чувство полной dépaysement [фр. «потери ориентации»], для чего дают волю запретным страстям (мальчики, наркотики, спиртное)

Если вы психанете, то вам все будут сочувствовать, но в глубине души останутся безразличными. Ответственность на вас – Не этого ли вы хотели? Каждый сам за себя –


У меня такое ощущение, будто я забрела в Шарантон [лечебница для душевнобольных на окраине Парижа, в которой содержался де Сад]. Никогда не чувствовала себя такой чужой, изумленной, испытывающей отвращение, завороженной – абсолютно «dépaysé» [фр. «дезориентированной»] – со времени тех первых выходных, проведенных вместе с Гарриет в С[ан]-Ф[ранциско], когда мне было 16 лет.


Коммунизм – по определению – исключает возможность dépaysement. Никакой инаковости. (Никакой отчужденности – «это все отговорки», «это необходимо преодолеть».) Все люди одинаковы, все братья.


До разговора с Дриссом я не осознавала, сколько предположений в ходе обычной беседы я принимаю за данность. «И как давно Альфред начал вести себя таким образом?» – подразумевает «как давно» и «таким образом»


Под воздействием марихуаны все происходит дважды. Вы что-то говорите, а потом слышите себя, говорящим это.



Послать Ноэлю:


«Мимесис» [Эриха Ауэрбаха]

«Йога» Элиаде

Евангелие от Фомы

«Станции»

«Философские исследования» [Витгенштейна]



Романы об эротической одержимости: «Златоокая девушка» Бальзака, «Женщина и паяц» Луиса, «Господин Венера» Рашильд (Рауль – слабоумный преемник Матильды в романе [Стендаля] «Красное и черное»)


Куда поместить «Мадемаузель де Мопин» [Теофиля Готье]?

9/9/1965, Танжер

[На первой странице этой записной книжки наклеена фотография Вирджинии Вулф, на второй – цитируемая Веберном фраза Фридриха Гёльдерлина: «жить – значит защищать форму», а на третьей странице – фотография Рудольфа Нуреева, с написанными под ней словами: «жил возле моста, туннеля».]


Гуаон, Джеллала, Ишива, Хамача >>> Транс-группы (культы, в каждой группе – собственный святой)


Джеллала: всего 12 человек, 9 мужчин + 3 женщины


В разгар танца (иногда) они начинают обнимать кактусовые деревья, поднимать с земли (поедать?) горячие угли, пить кровь, разрывать на части живых кур + поедать их, хлестать себя или резать себя ножами


Одна из женщин засунула в рот кляп


Одного стошнило, с последующими судорогами, другой плакал навзрыд. – В тяжелых случаях – массаж; если не помогает, то искусственное дыхание – и стакан воды


Одна женщина, после всего этого, приветствовала присутствующих в помещении улыбкой и поцелуем. (Благодарственными?)


Первую «выступавшую» женщину обнимали – (женщины заботятся о женщинах, а мужчины…) – позже люди были друг с другом уже менее учтивы и внимательны


Мужчина (негр) с бритой головой, сняв белый тюрбан, отирает голову. (Сидя на полу.)


На женщинах длинные серые одеяния


Она раздела ее со спины, не помешав при этом ее движениям.


3 возможности:


отдельный рассказ или новелла – «Танец» – о представлении + некоем зрителе + пытающемся осмыслить происходящее (как в рассказе [Кафки] «В исправительной колонии»)[6]


Вторая часть «Организации» [СС написала рассказ, озаглавленный «Организация» и в середине 1960-х гг. решила положить его в основу романа, в определенной степени базирующегося на описании сообщества последователей Гурджиева, с которыми ее в Лондоне познакомили Питер Брук и Айрин Уорт] – антитеза «иудеям» из первой части (т. е. замена или альтернатива Организации)


Вставка – некто рассказывает историю – в роман о Т[омасе] Ф[олке]


12 участников

У каждого своя ритмическая партия (все партии очень похожи, основа у них одна; можно сойти с ума – кто Это?


Твоя очередь. Они выталкивают ее вперед.


Почему она вернулась?


недостаточно – нужно еще (как лекарство)

группа наказывает ее – подвергает повторному испытанию (выхода нет)

щеголяние, конкурс на самую ненасытную глотку


Можно поступить по-разному:


Один раз описать все со стороны, в другой раз («Танец») – изнутри


Во второй части герой «Орг[анизации]» видит одно из множества толкований, предложенных зрителем в «Танце»


[Ниже СС возвращается к танцу, виденному ею в Танжере, причем не вполне ясно, где заканчивается описание представления, свидетелем которого она стала, а где начинаются наброски художественного произведения.]


Танцовщица может «убавить громкость» одного инструмента (к примеру, тарелок) и подойти ближе – спрятав голову между флейт.


Они играют для нее; они обмениваются понимающими взглядами – они чувствуют свою власть – они ее «имеют».


Иногда кажется, что они проявляют милосердие, и на мгновение все представляется менее жестоким –


Ее глаза закрыты – ее рот открыт в ожидании


На ней не было бюстгальтера –


Под красивой серой джеллабой – запахивающаяся юбка с красными полосами (так принято в Рифовых горах). Было ли ей стыдно?


Я подумала, что она собирается ее поцеловать, что она и сделала –


Они довольны друг другом –


Они жгли благовония (джави) + подносили горшочек к ноздрям танцовщицы. В действительности там было два типа благовоний – одно сильнее + дороже другого. Было ли оно дурманящим?


Они обсуждают баб – он между тем «входит»: это не их ритм. Секундой ранее…


Зритель часто испытывает сексуальное возбуждение.


Они возвеличивают святого, сказал кто-то

16/9/1965, Париж

Основные методы опровержения доводов:


Найти внутреннее противоречие

Найти противоположный пример

Найти более широкий контекст


Пример (3):


Я против цензуры. Во всех формах. А не только за право шедевров – высокого искусства – противоречить нормам морали.


А как же порнография (в свободной продаже)?

Найти более широкий контекст:

взгляды Батая на сладострастие?

И как поступать с детьми? И тут отказаться от цензуры? Комиксы с ужастиками и т. д.

Зачем запрещать им комиксы, если они в любое время могут прочитать в газетах о более ужасных событиях. Напалмовые бомбардировки во Вьетнаме и т. д.


Справедливая / избирательная цензура невозможна.

17/9/1965, Париж

«Мадам Эдварда» [Батая] – это не просто новелла [слово «произведение» в записи вычеркнуто] с предисловием, а произведение, состоящее из двух частей: из эссе и новеллы.


«Мишле» Барта


Честь. Честь. Честь. Всегда быть на высоте (подобно Леону Морену [в фильме Жана-Пьера Мельвиля 1961 г. «Леон Морен, священник»]).


Американская стерва


Женщина, чьи высокие этические стандарты мужчине, чтобы стать «достойным» ее любви, придется безоговорочно принять. (Как Спенсер Трейси + Сильвия Сидни в фильме Фрица Ланга «Ярость»)


Два типа женщин, типично американские мифы


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980"

Книги похожие на "Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Сонтаг

Сьюзен Сонтаг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Сонтаг - Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980"

Отзывы читателей о книге "Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.