» » » » Том Клэнси - Слово президента


Авторские права

Том Клэнси - Слово президента

Здесь можно скачать бесплатно "Том Клэнси - Слово президента" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Политический детектив, издательство Мир, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Клэнси - Слово президента
Рейтинг:
Название:
Слово президента
Автор:
Издательство:
Мир
Год:
1998
ISBN:
5-03-003292-4, 0-399-14218-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слово президента"

Описание и краткое содержание "Слово президента" читать бесплатно онлайн.



Остросюжетный триллер одного из самых популярных сегодня американских писателей Тома Клэнси, продолжающий серию его произведений о Джеке Райане. Волею судьбы, обстоятельств, вопреки личным склонностям Райан становится президентом США. Становлению человека в этом качестве, его влиянию на внутренние и международные события, острие которых приходится на Ближний Восток, богатый запасами нефти и чреватый разрастанием исламского фундаментализма, и посвящена эта книга.






— Понял. Я приду к этому времени. — Профессор положил трубку. — Позвольте мне проводить вас в комнату ожидания и познакомить с медсестрами. В моем отделении замечательные медицинские сестры.

Пожалуй, Александер проявил чрезмерный оптимизм в разговоре с женой человека, больного лихорадкой Эбола, что, впрочем, легко объяснимо: заразные заболевания не вызывают ни у кого особого восторга и он, пытаясь приободрить ее, вселить надежду, несколько перестарался. Теперь она будет прислушиваться к каждому его слову, словно это глас Божий. Однако сейчас этот «бог» не знал, что предпринять дальше, разве что предупредить женщину, что сестры возьмут и у нее пробу крови для исследования.

* * *

— Что там у тебя, Скотт? — спросил Райан у своего госсекретаря через тринадцать часовых поясов.

— Они сделали все, чтобы затруднить переговоры, Джек.

— Но ты хотел сказать что-то еще?

— Помнишь, мы говорили о тамошнем парне по имени Чанг? Так вот, я встречался с ним дважды. Он редко вступает в разговор, но явно занимает более высокое положение, чем мы предполагали. Думаю, он следит за поведением министра иностранных дел. Это явно птица высокого полета, и он что-то задумал, господин президент. Пусть оба Фоули заведут на него досье и пометят как особо важное.

— Как ты считаешь, Тайбэй согласится на выплату компенсации? — спросил президент.

— А как поступил бы на их месте ты сам?

— По логике вещей их следует послать подальше, но ведь я не должен терять хладнокровия, верно?

— Они выслушают требование правительства КНР, а затем спросят меня, какова позиция Соединенных Штатов. Что мне ответить?

— В данный момент мы стремимся к восстановлению мира и стабильности в регионе.

— Я сумею продержаться час, может быть, два. Что дальше? — В голосе госсекретаря звучала настойчивость.

— Ты знаешь этот регион лучше меня. Какова подоплека случившегося, Скотт?

— Не знаю. Сначала мне казалось, что все ясно, но теперь я понял, что ошибался. Первое, о чем я подумал, что это просто несчастный случай. Затем мне пришла в голову мысль, что они решили потрясти их клетку — Тайвань, я имею в виду. Получается, нет. Они оказывают слишком мощное давление и совсем не в том направлении, в каком следовало бы. Третий вариант — все это задумано для того, чтобы испытать нас. Если дело обстоит именно так, то они стремятся достигнуть какой-то крупной цели и на то не жалеют сил. Просто они еще не знают тебя, Джек. В этой партии ставка слишком велика. Короче говоря, я не знаю, о чем они думают. А без этого я не могу дать тебе совет, как поступать дальше.

— Мы знаем, что они негласно поддерживали Японию — Чанг лично стоял за спиной этого мерзавца Яматы и...

— Да. И они наверняка знают, что нам это известно, а потому им вроде бы не следовало выступать против нас, особенно сейчас, так скоро после окончания конфликта. Судя по всему, игра идет по-крупному, Джек, — подчеркнул Адлер. — И причина столь крупной игры мне не понятна.

— Может быть, стоит сказать Тайваню, что мы на его стороне?

— Если ты сделаешь такой шаг и об этом станет известно, а КНР не испугается и повысит ставку, нужно принять во внимание, что у нас в континентальном Китае тысячи — нет, черт побери, тысяч сто — американских граждан и они превратятся в заложников. Я не говорю уже о торговых отношениях, но в политико-экономическом смысле это может вызвать значительные потрясения.

— Однако если сейчас мы не поддержим Тайвань, Китайская Республика придет к выводу, что мы бросили их и она оказалась загнанной в угол...

— Совершенно верно, сэр, так же это будет истолковано и правительством континентального Китая. Я бы посоветовал ничего пока не предпринимать. Я передам требование правительства КНР, Тайбэй ответит отказом, и тогда я порекомендую, чтобы они передали КНР, что предлагают временно воздержаться от решения этой проблемы, пока не будет рассмотрен вопрос гибели авиалайнера. Для рассмотрения этого вопроса мы, то есть Соединенные Штаты, потребуем созыва Совета Безопасности ООН. На это понадобится время. Рано или поздно у их дерьмового флота кончится топливо. В регионе находится наша ударная авианосная группа, и потому ничего страшного случиться не может. Райан нахмурился.

— Не могу сказать, что такое решение мне по душе, да ладно, действуй. По меньшей мере на это уйдет пара дней. Интуиция подсказывает мне, что следует поддержать Тайвань и послать КНР к чертовой матери.

— Мир не так прост, и ты знаешь это, — донесся голос Адлера.

— Да, ты прав. Действуй, как договорились, Скотт, и держи меня в курсе.

— Хорошо, сэр.

* * *

Александер посмотрел на часы. Рядом с электронным микроскопом лежала записная книжка доктора Клеменгер. Под временной пометкой 10.16 она описала, как вместе с профессором Александером, возглавляющим отделение инфекционных болезней, подтвердила наличие вируса Эбола в крови пациента. Тут же в лаборатории за другим столом лаборант проводил анализ крови, взятой у жены пациента «Зеро». Анализ на наличие антител лихорадки Эбола оказался положительным. Она тоже была больна, хотя еще и не знала этого.

— У них есть дети? — спросила Жанет, когда стало известно о результатах анализа.

— Двое, оба сейчас в школе.

— Алекс, если только тебе известно что-то, о чем я не знаю... Надеюсь, они регулярно вносили взносы в свою страховую компанию... — Клеменгер еще не имела статуса врача в университете Хопкинса, но в такие моменты не жалела об этом. Врачи соприкасались со своими пациентами гораздо ближе, чем ученые-исследователи.

— Что еще ты можешь сказать мне?

— Я хочу заняться генами, но посмотри вот сюда. — Она показала пальцем на экран. — Видишь протеиновые узлы и вот эту структуру? — Жанет специализировалась на строении вирусов.

— Штамм Маинги? — Господи, ведь именно от этого умер Джордж... И никому не удалось установить, как он заразился, подумал Александер, а теперь он не знает, каким образом произошло заражение этого пациента...

— Пока еще слишком рано говорить об этом. Ты ведь знаешь, что мне нужно произвести детальный анализ, но .

— Но все совпадает. Нам не удалось установить факторы риска для него, как, похоже, и для его жены тоже Господи, Жанет, а вдруг вирус этого штамма способен передаваться по воздуху.

— Я знаю, Алекс. Ты сам позвонишь в Атланту или хочешь, чтобы это сделала я?

— Я позвоню ему.

— Тогда я займусь этим крошечным выродком, — пообещала доктор Клеменгер.

Путь от лаборатории до кабинета показался Александеру бесконечным. Его секретарь уже сидела за своим столом и сразу обратила внимание на настроение профессора.

— У доктора Лоренца совещание, — ответила ему другая секретарь, в тысяче миль от Балтимора. Обычно после этого абоненты извинялись и клали трубку. Но не на этот раз.

— Вызовите его с совещания. Скажите, что звонит доктор Пьер Александер из университета Джонса Хопкинса и что это очень важно.

— Хорошо, доктор. Одну минуту. — Она нажала сначала на одну кнопку, потом на другую, вызывая конференц-зал в дальнем конце коридора. — Позовите доктора Лоренца. Ему звонят по важному делу.

— Слушаю, Марджери.

— На третьей линии доктор Александер. Он говорит, что дело не терпит отлагательства, сэр.

— Спасибо. — Гас переключил каналы. — Говори побыстрее, Алекс, у нас тяжелая ситуация, — произнес он необычно резким голосом.

— Да, я знаю. Эбола сумела пробиться на наш континент, — сообщил Александер.

— Ты тоже говорил с Марком?

— С Марком? Каким Марком? — недоуменно спросил профессор.

— Подожди, Алекс, успокойся. Ты почему позвонил мне?

— В моем отделении два пациента, и оба больны лихорадкой Эбола, Гас.

— В Балтиморе?

— Да, конечно, а где же еще, Гас?

— У Марка Клайна в Чикаго тоже находится пациентка, больная лихорадкой Эбола. Белая, сорока одного года. Я уже провел микрографию образца. — В двух медицинских центрах, находящихся на огромном расстоянии друг от друга, два всемирно известных эксперта сделали одно и то же. Одна пара глаз уперлась невидящим взглядом в стену маленького кабинета. Другая, также не видя, смотрела на дюжину врачей и ученых, собравшихся вокруг длинного стола в конференц-зале. — Кто-нибудь из твоих пациентов ездил недавно в Чикаго или Канзас-Сити?

— Нет, — ответил бывший полковник. — Когда появился этот пациент у Клайна?

— Вчера вечером, часов в десять. А у тебя?

— Сегодня утром, чуть раньше восьми. У мужа уже проявились все симптомы. Ужены пока нет, но анализ крови дал положительные результаты... Боже мой, Гас...

— Мне придется сообщить об этом в Детрик.

— Действуй. И не спускай глаз с факса, — посоветовал профессор Александер. — Как мне хочется, чтобы все это оказалось какой-то чертовой ошибкой! — Но это не было ошибкой, и оба об этом знали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слово президента"

Книги похожие на "Слово президента" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Клэнси

Том Клэнси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Клэнси - Слово президента"

Отзывы читателей о книге "Слово президента", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.