Вероника Андросова - Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет"
Описание и краткое содержание "Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет" читать бесплатно онлайн.
Настоящая книга представляет собой систематическое изложение Библии, предназначенное для широкого круга читателей. В первом томе даются основные сведения обо всех книгах Ветхого Завета, во втором томе – обо всех книгах Нового Завета. Задача автора – познакомить с библейским повествованием в его глубине и многообразии, дать представление об исследованиях и толкованиях библейского текста. Научно-популярный жанр изложения, доступный язык, четкая структура делают книгу незаменимым учебным пособием для изучающих Библию, а также всех интересующихся.
262
Ирод Антипа был виновен в смерти Иоанна Крестителя. Иоанн обличал связь Ирода Антипы с Иродиадой, которая была женой его брата Филиппа и приходилась Ироду племянницей. За это обличение Ирод заключил Иоанна под стражу. На праздновании дня рождения Ирода дочь Иродиады Саломея танцевала перед гостями, и Ирод пообещал ей исполнить любую ее просьбу. По наущению своей матери Саломея попросила принести ей голову Иоанна. Ирод был опечален, однако не захотел нарушить свое обещание – Иоанн Креститель был обезглавлен (Мк 6:17–29). О казни Иоанна Крестителя Иродом говорит также иудейский историк Иосиф Флавий (Иудейские древности XVIII. 5. 2). Впоследствии, при императоре Калигуле, Ирод Антипа впал в немилость и в 39 г. по Р.Х. был сослан в Галлию, где через два года скончался.
263
«В белую (светлую) одежду облекались у римлян кандидаты на какую-либо начальственную или почетную должность (самое слово “кандидат” происходит от лат. “кандидус”, что значит белый, светлый). Одев в такую одежду Господа, Ирод тем самым хотел выразить, что он смотрит на Иисуса только как на забавного претендента на иудейский царский престол и не считает Его серьезным и опасным преступником. Так это понял и Пилат». – Аверкий (Таушев), арх. Четвероевангелие. Согласно другим толкованиям, светлая одежда представляла собой пародию на царскую одежду – в белую одежду одевались восточные цари. «Ирод желал этим показать Пилату, что такой царь не может быть им страшен». – Кассиан (Безобразов), еп. Христос и первое христианское поколение.
264
«Для евангелиста Иоанна противоположение Иисуса и Вараввы было, как нам может казаться, противоположение Праведного, Человека в идеальном значении этого слова (ср. Ин 19:5), и злодея: “Варавва же был разбойник” (Ин 18:40)». – Кассиан (Безобразов), еп. Христос и первое христианское поколение.
265
Пурпурные одеяния в Риме носили только высшие должностные лица.
266
«Этим восклицанием Пилат обращался к суду их совести: смотрите, как бы говорил он им, – вот Человек одинокий, униженный, истерзанный: неужели Он похож на какого-то опасного бунтовщика; не возбуждает ли Он одним Своим видом больше сожаления, чем опасений? Вместе с тем Пилат, не думая, вероятно, о том, сказал подлинную правду: Господь и в унижении Своем больше, чем во славе и царственном блеске, проявил все духовное величие и нравственную красоту истинного Человека, каким он должен быть по замыслу Творца. Для христиан слова Пилата означают: вот образец Человека, к которому должны стремиться христиане». – Аверкий (Таушев), арх. Четвероевангелие.
267
В эпоху начавшегося широкого распространения христианства в Римской империи авторам Евангелий было очень важно подчеркнуть, что официальное римское должностное лицо – Понтий Пилат – был убежден в невиновности и лояльности Иисуса.
268
«Пилат более слаб и боязлив, чем злостен. “Се”, говорит, “Царь ваш”… Так говорит Пилат, но без настойчивости и твердости, и без борьбы за истину”». – Феофилакт Болгарский, блж. Толкование на Евангелие от Матфея. «…Чувство права не покоилось у Пилата на твердом моральном основании. В глубине своего существа, он был скептик и оппортунист. Этим ответом он показал, что для него не существовало абсолютной истины. Его согласие – против совести – послать Иисуса на смерть выражало то же отношение к объективным ценностям. При этом необходимо иметь в виду, что своим положением Пилат был обязан покровительству Сеяна, фаворита императора Тиверия. Но к тому времени, когда на суд Пилата привели Иисуса, Сеян подвергся опале. В случае поступления доноса на Пилата, ему не на кого было опереться». – Кассиан (Безобразов), еп. Христос и первое христианское поколение.
269
В Евангелии от Марка указано, что Симон Киринейский был отцом Александра и Руфа (Мк 15:21) – вероятно, дети Симона впоследствии стали христианами (ср. также упоминание Руфа в Рим 16:13). «…Должно быть, в этот ужасный день Иисус заполнил сердце Симона. То, что сперва показалось Симону днем позора, стало днем его славы». – Баркли У. Комментарий на Евангелие от Матфея.
270
Говоря об ожидающем Иерусалим бедствии, Христос цитирует слова пророка Осии: «…и скажут они горам: “покройте нас”, и холмам: “падите на нас”». (Ос 10:8; ср. Откр 6:16).
271
Ср. «Так как тела животных, которых кровь для очищения греха вносится первосвященником во святилище, сжигаются вне стана, – то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат» (Евр 13:11). Ср. также деталь притчи о злых виноградарях: «И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили» (Мф 21:39).
272
«До сих пор утреннее богослужение включает в себя третий и шестой часы, а перед наступлением вечера совершается девятый час. Евангелие от Марка навсегда связало Крест и смерть Иисуса с молитвенным распорядком дня». – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.
273
По-гречески Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων (сокр. INBI), по-латински Iesus Nazarenus rex iudaeorum (сокр. INRI). «Можно, однако, в этой надписи увидеть и нечто другое. Здесь и на языке религии – иврите – написано, что Иисус – Царь Иудейский; и на языке философии и культуры – на греческом; и на языке государства и права – на латыни. Это значит, что все аспекты человеческой жизни затронуты здесь, на Голгофе, – в нашей жизни все связано с Голгофой, в нашей жизни все связано с Крестом». – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.
274
Аверкий (Таушев), арх. Четвероевангелие.
275
«Как сказал однажды один пастор: «Мы верим в Него именно потому, что Он не сошел с Креста». Иудеи могли видеть Бога только в силе, а Иисус показал, что Бог – жертвенная любовь». – Баркли У. Комментарий на Евангелие от Матфея.
276
Ср. также, как говорит о себе пророк Иеремия (Синодальный перевод соответствует варианту Септуагинты): «А я, как кроткий агнец, ведомый на заклание, и не знал, что они составляют замыслы против меня, говоря: “положим ядовитое дерево в пищу его и отторгнем его от земли живых, чтобы и имя его более не упоминалось”. Но, Господи Саваоф, Судия праведный, испытующий сердца и утробы! дай увидеть мне мщение Твое над ними, ибо Тебе вверил я дело мое» (Иер 11:19–20).
277
Слова благоразумного разбойника стали с той поры примером истинного глубокого покаяния и даже вошли у нас в богослужебное употребление, к примеру, в молитве перед причащением: «Вечери Твоея тайные днесь, Сыне Божий, причастника мя приими: не бо врагом Твоим тайну повем, ни лобзание ти дам, яко Иуда, но яко разбойник исповедую Тя: помяни мя, Господи, во Царствии Твоем»; русский перевод иер. Амвросия (Тимрота): «Вечери Твоей таинственной участником в сей день, Сын Божий, меня прими. Ибо не поведаю я тайны врагам Твоим, не дам Тебе поцелуя, такого, как Иуда. Но как разбойник исповедаю Тебя: “Помяни меня, Господи, в Царстве Твоем!”».
278
Ср. православный богослужебный текст: «Разбойника благоразумнаго во едином часе раеви сподобил еси, Господи; и мене древом крестным просвети и спаси мя»; русский перевод иер. Амвросия (Тимрота): «Разбойника благоразумного в тот же день Ты рая удостоил, Господи. И меня древом Крестным просвети и спаси меня» (Эксапостиларий на утрени Великой пятницы).
279
Толкователи видят глубокое значение в том, что первым в рай вошел раскаявшийся разбойник. Согласно христианскому учению, «рай» – это место пребывания душ умерших праведников, «место душевного успокоения» (блж. Феофилакт Болгарский). Души людей пребывают в раю после смерти вплоть до эсхатологического суда Божия, когда после Пришествия Христа во славе откроется Царствие Божие (ср. Откр 21–22).
280
«Это было своего рода духовное, благодатное дарование Ее в заботливую и благодатнейшую Матерь всем братиям во Христе, всем чадам о Господе. Это было усыновлением чрез Нее Богу тех, “которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились” (Ин 1:13). Иисус Христос, ставший Человеком по плоти через чистую и непорочную плоть и кровь Своей Матери, не стыдился всех уверовавших в Него называть Своими братьями. И не только не стыдился, “а тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими” (Ин 1:12). И для Матери Его все истинно верующие в Ее Сына становились братиями во Христе и чадами о Господе». – Семь слов Спасителя на кресте. М.: Даниловский благовестник, 2001.
281
В версии Мф обращение к Богу «Или, Или! (eli eli)» дана по-еврейски, остальные слова приведены по-арамейски. Версия Мк является, с некоторыми оговорками, целиком арамейской. См. Верещагин Е.М. Важное Кирилло-Мефодиевское решение по уникальному свидетельству Остромирова Евангелия // Московские епархиальные ведомости. 2009. Вып. 5–6.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет"
Книги похожие на "Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вероника Андросова - Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет"
Отзывы читателей о книге "Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет", комментарии и мнения людей о произведении.