» » » » Лаура Кинсейл - Летящая на пламя


Авторские права

Лаура Кинсейл - Летящая на пламя

Здесь можно скачать бесплатно "Лаура Кинсейл - Летящая на пламя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лаура Кинсейл - Летящая на пламя
Рейтинг:
Название:
Летящая на пламя
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2004
ISBN:
5-17-023142-3, 5-9578-0780-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Летящая на пламя"

Описание и краткое содержание "Летящая на пламя" читать бесплатно онлайн.



Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…

Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…

Любовь нельзя купить — это знают все.

Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..






Шеридан улыбнулся ей туманной улыбкой сонного человека и начал поглаживать ее ладонь большим пальцем.

Олимпия провела кончиком языка по губам. Если бы он грубо обращался с ней или что-нибудь сказал, она непременно отняла бы свою руку. Но Шеридан так нежно ласкал ее, а затем склонил голову и поцеловал тыльную сторону ее ладони.

— Я бы очень хотел этого, — пробормотал он, сжимая пальцы. — Очень хотел, — Шеридан зажмурился от блаженства. — Но лучше не надо, принцесса. Лучше не здесь…

Олимпия отдернула руку, моментально придя в себя. Шеридан придвинулся ближе к ней и, опершись на локоть, взглянул на нее насмешливым взглядом.

— Будучи вашим премьер-министром, я вынужден сообщить вам со всей откровенностью, что хотя я и изматываю себя целыми днями тяжелой работой, вам все же небезопасно будить меня подобным образом по утрам.

— Что вы имеете в виду?!

Его взгляд стал совершенно серьезным.

— Думаю, вы это прекрасно знаете, — ответил он. Олимпия почувствовала, как кровь прилила к ее щекам. Она быстро отвернулась и стала разглядывать потолок хижины.

— Будьте так добры, выйдите на минутку, мне надо одеться.

Шеридан криво усмехнулся, отбросил плащ и встал. Олимпия, все еще притворяясь, что разглядывает потолок, наблюдала за ним исподтишка. Он спал в брюках, но они были расстегнуты. Когда Шеридан, подойдя к очагу, где висела рубашка, повернулся в профиль, Олимпия чуть не вскрикнула от испуга. Чуть пониже его живота сильно топорщилась ткань от огромной опухоли.

— Вы заболели? — спросила она обеспокоенно. Шеридан удивленно взглянул на нее и покачал головой.

— Я чертовски измотан и хочу есть. А что, разве я выгляжу больным?

— А вот это вздутие? Вам не больно?

— Вздутие? — недоуменно спросил Шеридан, а затем, догадавшись, о чем она говорит, усмехнулся: — Ах, это…

По его ухмылке Олимпия поняла, что опять сказала что-то нелепое и он потешается над ней.

— Впрочем, меня это не касается! — заявила она, надув губы и отворачиваясь. — Даже если вы распухнете и побагровеете, меня это ничуть не тронет.

— Это может случиться, только если я надолго задержу дыхание. А замеченное вами вздутие — это болезнь совсем другого рода, моя принцесса.

— Мне все ясно, — сказала она с холодной величественностью.

— Послушайте, я действительно начинаю подозревать, что вы совершенно ничего не знаете. Хотите, я вас просвещу на этот счет? Я думаю, мне следует сделать это. В таком случае мы будем лучше понимать друг друга.

— Вам не нужно просвещать меня, я все знаю и понимаю, — сделала она довольно смелое заявление.

Он покачал головой, на его черные волосы упал солнечный зайчик.

— Вы не знаете самых элементарных вещей. Мне следовало бы уже давно догадаться об этом по вашим высказываниям и тому сумбуру, который царит в вашей головке. — Он натянул свой бушлат, взял с вешалки одежду Олимпии и направился к двери. — Не уходите никуда, — весело сказал он. — Через несколько минут ваш любимый профессор прочитает вам свою знаменитую лекцию о том, что такое скромность и нравственность в жизни современной женщины.

— Да вы знаете о нравственности меньше шкодливого кота! — закричала Олимпия ему вслед, чувствуя себя как в капкане, поскольку он унес ее одежду. — И о скромности тоже.

— Я вам даю пятнадцать минут на туалет! — крикнул он снаружи. — И советую быть на месте к тому времени, когда я вернусь, иначе у нас не получится никакой лекции, а выйдет сплошное безобразие.

Олимпия вскочила с постели и в страшной спешке справила утреннюю нужду. Задолго до того, как Шеридан вернулся, она уже лежала, натянув меховое одеяло до подбородка и дрожа всем телом не столько от злости на капитана, сколько от волнения и сладостного возбуждения, навеянного ее сегодняшним сном. Сон был таким же невыносимым и безнравственным, каким Олимпии представлялся сам Шеридан. И таким же соблазнительным. Она не могла справиться с искушением, вспоминая Мадейру и то, до какого блаженного состояния довели ее руки Шеридана.

Олимпия настороженно прислушивалась, ожидая, что произойдет дальше, но слышала лишь возню тюленей на берегу. Когда Шеридан наконец переступил порог хижины, Олимпия притворилась спящей. Почуяв горьковатый дым, она поняла, что он развел огонь в очаге. Однако ее жалкие попытки действительно уснуть были тщетны. Внезапно Шеридан уселся рядом с ней, и его нога уперлась в бедро девушки. Он чем-то зашуршал, и Олимпия открыла глаза.

К ее полному изумлению, Шеридан разворачивал маленький кулечек конфет, завернутых в вощеную бумагу.

Она села на кровати, вовремя вспомнив, что ей надо прикрыться меховым одеялом. — Что это такое? — Завтрак.

— Где вы это нашли?

Шеридан улыбнулся, протягивая ей три леденцовые палочки, раскрашенные по спирали в зеленоватую и белую полоску.

— Наш погибший приятель, старпом «Федры», был, по-видимому, сладкоежкой. Я нашел это в его каюте и хранил леденцы до особого случая.

— О, — застонала Олимпия, — о Боже! Вы и представить себе не можете, как я мечтала о конфетах!

— Честно говоря, я подозревал об этом. — Шеридан вынул нож и разрезал одну из палочек пополам, на равные части. — Вот ваша доля, моя мышка.

Он положил конфету на ее ладонь, один за другим сжал ее пальчики в кулак и поцеловал его прежде, чем Олимпия успела отдернуть руку. Шеридан растянулся рядом с девушкой, засунув свою конфету в рот. Он был, как всегда, чисто выбрит, несмотря на то что необходимо было экономить их единственный кусок мыла. Олимпия закуталась с головой в меховое одеяло, наслаждаясь леденцом.

Шеридан вдруг с громким хрустом раскусил свой леденец, взглянул на Олимпию и наконец заговорил.

— Вы знаете, откуда берутся дети? — спросил он. Олимпия чуть не подавилась конфетой.

— Я имею в виду сам процесс, — продолжал он, — а не сказку о том, что люди женятся, а затем идут искать свое дитя в капусте.

Олимпия покраснела как рак и замотала головой.

— Прекрасно, — сказал Шеридан, — во всяком случае, у нас нет превратных идей на этот счет, какие обычно бывают у тринадцатилетнего гардемарина, наслушавшегося разных нелепостей и сделавшего еще более нелепые умозаключения. Но я уверен, что вы вполне созрели для того, чтобы узнать правду.

— Я никогда не думала об этом, — сдержанно сказала Олимпия.

— Неужели? — Шеридан вскинул бровь. — Значит, вы не только девственница, но и страшная лгунья.

— Мне приходили в голову подобные мысли, но я не придавала им значения, — поправилась она.

— Почему вы дотронулись до моей руки сегодня утром? — спросил он резко.

Олимпия смущенно отвернулась.

— Я не дотрагивалась до вашей руки, я презираю вас.

— Да, конечно, мы уже много раз говорили на эту тему. Я — негодяй и подлец, который снится каждой девице в страшных ночных кошмарах и наводит на нее дикий ужас. — Шеридан взглянул на Олимпию сквозь полуопущенные ресницы и улыбнулся. — Но некоторым девицам нравится именно дьявол, не так ли? Олимпия замерла.

— Что за чушь! Я хочу встать и одеться!

— Ради Бога, — вкрадчиво сказал он.

Она сверкнула на него своими огромными глазами, светившимися гневом, чувствуя себя как в ловушке, совершенно голая под меховым одеялом и потому беспомощная. Но Шеридан не двинулся с места.

— Неужели вы не хотите знать истину обо всем этом? — спросил он. — Знание — сила, принцесса. Разве ваш ученый наставник никогда не просвещал вас на этот счет?

Олимпия с ненавистью смотрела на него.

— Вы же мечтали о том, чтобы заполучить в руки средство, с помощью которого вы могли бы мучить меня. Так вот, у вас есть верный способ жестоко отомстить мне.

— Так я и поверила в то, что вы стремитесь открыть мне способ, с помощью которого я могла бы мучить вас.

— Я действительно собираюсь это сделать, — сказал он, опуская ресницы.

— Но зачем это вам?

— Это игра, принцесса. Я объясню вам ее правила, но это еще не значит, что вы непременно выиграете.

Олимпия фыркнула.

— Я уверена, что если это игра, то вы обязательно обманете меня.

Он склонил голову к плечу.

— Вообще-то разговор о том, что такое обман в подобного рода игре, завел бы нас очень далеко. Например, обман ли это, когда твой партнер не испытывает приятных эмоций? — Он снова взглянул на нее. — Но правила этой игры очень расплывчаты, это, по существу, своего рода состязание, поэтому-то я и прошу вас быть настойчивой и добиваться своего. Если вы, конечно, хотите выиграть.

Эта продолжительная тирада, произнесенная с лукавой улыбкой, заставила Олимпию тоже приподняться на локтях, натянув одеяло до подбородка.

— Послушайте, — сказала она нетерпеливо, — мне надоели ваши намеки и недомолвки. Если вы хотите мне что-то сказать, говорите прямо.

Он взял Олимпию за плечи и, взглянув на рассыпавшиеся волосы девушки, припал к ее губам. Она застонала, выражая тем самым протест и невольно выдавая охватившее ее возбуждение. Шеридан крепче сжал ее руку. Олимпия чувствовала сладкий привкус леденца на его языке, от Шеридана пахло конфетой и морской солью. Все было так неожиданно и восхитительно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Летящая на пламя"

Книги похожие на "Летящая на пламя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лаура Кинсейл

Лаура Кинсейл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лаура Кинсейл - Летящая на пламя"

Отзывы читателей о книге "Летящая на пламя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.