» » » » Михаил Курсеев - В мире сказок Х. К. Андерсена. Сказки


Авторские права

Михаил Курсеев - В мире сказок Х. К. Андерсена. Сказки

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Курсеев - В мире сказок Х. К. Андерсена. Сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая детская литература, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Курсеев - В мире сказок Х. К. Андерсена. Сказки
Рейтинг:
Название:
В мире сказок Х. К. Андерсена. Сказки
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В мире сказок Х. К. Андерсена. Сказки"

Описание и краткое содержание "В мире сказок Х. К. Андерсена. Сказки" читать бесплатно онлайн.



Данная книга является художественным переводом в стихах с датского языка по текстам супругов Анны и Петра Ганзен, изданных в России в 1874 году. Рекомендуется для чтения как детям, подросткам, так и взрослым. Отличное пособие для внеклассного чтения.






Цветник женщины, умевшей колдовать

Рассказ третий
Кай куда пропал? Не знал никто,
Герда сильно горевала,
Говорил там кто-то, где-то что;
Вся округа лишь гадала…

Один мальчик видел, как сам Кай
За большие сани зацепился,
Но пойди-ка там и угадай,
Где теперь он очутился.

Утонул, поди давно в реке
Только Герда всем не верит
И к воде спустилась налегке,
У реки спросить пришла на берег.
Чтобы речке подарить,
Туфли с берега бросает,
Тянет рученьки свои,
Реку просит, умоляет:
– Вот, возьми же туфельки мои,
Но скажи мне честно, речка,
Не видала ль где-то Кая ты?
Ну ответь одно словечко?

А река на берег лишь волной
Туфли красные выносит,
Ей сказав: – Нет Кая под водой.
И уйти скорее просит.

Но решила Герда, что река,
Не смогла забрать подарок с мели,
Два красивых башмачка,
Что к воде не долетели.
– Как бы туфельки мои
Бросить в реку дальше?
Ты мне, Боже, помоги, —
Герда молится без фальши.

С лодки счастье попытать
Герда вдруг решила,
Лишь успела в лодку встать,
Как от берега отплыла.
Герда плакать и кричать
Громко начала с испугу,
Воробьи лишь услыхать
Крик могли на всю округу.
По стремнине быстро вниз
Понесло её течением,
И приняв судьбы каприз,
Герда села со смирением.
Там в округе никого,
Башмачки лишь плыли сзади,
Только крики воробьёв,
Над речной просторной гладью.

В лодке вёсел даже нет,
Не вернуть её на берег,
– Это боженьки ответ, —
Герда свято в чудо верит.
Справа, слева берега
Всюду зеленью увиты,
Показалось ей тогда:
Это к Каю путь открытый.
Долго лодку так несло
Речки тихое течение,
Русло к саду подошло,
С вишнями в цветении.
Два солдата там стоят
Деревянные у входа,
Зорко домик сторожат,
Смотрят за подходом.



Герда громко стала звать,
(Она думала – живые),
Ну а что могли сказать
Деревяшки строевые?
Слыша девочки призыв,
Появилась вдруг старушка,
Палкой лодку подтащив,
Герду вывела на сушу.
– Ах ты, бедная моя,
Как же в реку ты попала?
И ей Герда, не тая,
Всё про всё и рассказала.

А старушка ей в ответ
Головой вдруг замахала,
На вопрос про Кая, – Нет, —
Грустно так и отвечала —
Здесь твой мальчик Кай
Не прошёл ещё пока,
Но возможно в этот край
Он придёт издалека.

Так старушка говоря,
Кудри Герде всё чесала,
Ее, слушая слова,
Герда Кая забывала.
В доме Герду заперев,
Где под крышей окна,
Всё в округе оглядев,
Старая вдруг смолкла.

Гребешком ей золотым
Расчесала кудри-косы,
Чтобы Герда, всё забыв,
Жить осталась тут и вовсе.
Старой женщине давно
Так хотелось дочку,
И решила: всё одно,
Колдовать теперь – и точка.
Она злою не была,
Редко вовсе колдовала,
Но иначе не могла,
Так о девочке мечтала.

Даже розы все в саду
Она спрятала под почвой,
Прикоснувшись о клюку,
Все цветы исчезли срочно
Чтобы Герда не могла
Их увидев, Кая вспомнить,
Со старушкой чтоб жила,
Жизнь ей радостью наполнив.

Вышли позже они в сад,
Где цвели кругом цветочки,
Разноцветий целый ряд,
В грядках, в клумбах и горшочках.
Уложила Герду спать,
Сон чудесный той явился,
Королеве мог он быть под стать,
Что той ноченькой приснился.

Каждый день теперь в цветник
Герда утром заходила,
Но забыла: что найти
Раньше надобно ей было.
Каждый знала лепесток
Каждый в клумбочке цветочек,
Каждый знал её цветок,
Каждый малый лепесточек.

Только вспомнить не могла,
Что же там ей не хватало,
И тут шляпа помогла,
Что в углу одна лежала.
Там цветочки были – два,
Ну а старая колдунья
Их не спрятала тогда,
Поспешив, забыла лгунья.
Красовались на виду
Розы красные на шляпке,
Как такие же в саду
На любимой Каем грядке.

Всё тут вспомнила она.
Герда очень огорчилась,
Что так долго здесь была,
Видно, просто загостилась.
Слёзы сами потекли,
В землю тонкою струёй
На то место, где росли
Розы здесь же под землёй.
Мигом с блеском расцвели
Ярко-красные все розы,
Их вернули из земли
Герды праведные слёзы.

– Мне скажите вы, цветы,
Не видали ль где вы Кая?
В вас столь много доброты,
Поскорее, умоляю!

– Мы все были под землёй
Среди мёртвых, точно знаем:
Нет там Кая, он живой,
Это все мы утверждаем.
У других цветов спроси,
Может, кто и Кая знает,
Иль сама его ищи, —
Так ей розы отвечают.

Герда все цветочки обошла,
И у каждого спросила,
И ни с чем от них ушла,
Как их долго не молила.

Каждый в том в саду цветок
Занят был одним собою,
Пел про Запад и Восток,
Иль про что ещё другое.
Каждый что-то сочинял.
Герде лилия соврала,
Что кого-то кто сжигал,
Но там сердце не сгорало.

Заливал цветок вьюнок
Про тропу в лесу и горы,
Про того, кто одинок,
И высокие заборы.

Про собаку и доску,
Рассказал ей бред подснежник,
Про детей и про тоску,
Про сырой в лесу валежник.

Нет глупее чепухи
Гиацинты что пропели:
Про лесные лопухи
И какие-то там ели.

Одуванчик что-то плёл
Ей про бабушку и внучку,
И туман такой навёл,
Что не слышать вовсе лучше.

Хором спели все цветы:
– Не видали точно Кая,
Извини и нас прости,
Мы его совсем не знаем.

Ничего так от цветов,
К сожаленью, не узнала
И, открыв в двери засов,
От колдуньи убежала.
За забором была осень,
Время быстро пролетело,
Жалко было Герде очень —
Найти Кая не успела.

Долго-долго шла она
По полям, лесам, дорогам
И порой совсем без сна,
Отдыхая редко, понемногу.

Принц и принцесса

Рассказ четвёртый

На пенёк в тенёк присев,
Герда тихо отдыхала.
Ворон к ней тут подлетел,
От него она кой что узнала:
Что живёт он во дворце,
Где прекрасная принцесса
В прошлом месяце, в конце,
Объявленье дала в прессу.



Говоря всё без прикрас,
Начал ворон свой рассказ:
– У меня там во дворце
Очень милая невеста,
И уж новости все те
Ей, как водится, известны.
Как-то, сильно заскучав,
Наша здешняя принцесса,
Свой совет к себе созвав,
Рассадила свиту в кресла.
И, не тратя много слов,
Всем решенье объявила:
«Жениха нашли мне чтоб,
Замуж выйти я решила».

Разукрасив в вензеля,
Разместили объявленье,
Что возьмёт она в мужья,
Человека непременно,
Кто сумеет без стеснения,
Смело с нею говорить,
Про любовь ей объяснения
Словом пламенным дарить.

Прибежали женихи,
Длинной встали вереницей,
Но когда их во дворец вели,
Искривлялись многих лица.
Позолоты видя блеск,
Женихи, страшась, немели,
Замолкали сразу все,
Сказать слово не умели.
И принцессы красота
Видно сильно их смущала,
Словно разом немота
Всех вокруг одолевала.

«Тут пришёл один босяк, —
Рассказала мне невеста, —
Глазки пламенем горят,
И в карьер он сразу с места».
За спиной одна котомка,
Нет с ним больше ничего,
Он сказал довольно громко,
Что принцесса для него.
И всю гвардию смутил,
Во дворец вошёл он смело,
Взглядом всё там охватил
Безразлично, нагло-бегло.
Громко речи говорил,
Все рассказы интересны,
И собою всех затмил
Он в глазах у той принцессы.

– Точно, это – милый Кай,
Сразу я его узнала,
Только он так много знал! —
Герда громко прокричала —
Отведи меня ты во дворец,
Ворон, друг, молю, родимый.
Я увижу, наконец,
Что он жив, мой Кай любимый.

– Как пробраться во дворец
И дойти тебе до места,
Я считаю: наконец,
Знает лишь моя невеста.
Здесь до вечера ты жди,
Мы детально всё обсудим,
Никуда не уходи,
Скоро с нею мы прибудем. —
Гулко крыльями взмахнув,
Скрылся быстро ворон чёрный.
Герда вскоре чуть заснув,
Прикорнула отрешённо.

Как стемнело, прибыл ворон,
С ним его любимая,
– Ты возьми немого корок,
И поешь, родимая.
Это ворона невеста,
Герде с кухни прихватила,
Где печёного из теста,
Всего очень много было.

Чёрным ходом через лаз
Во дворец они пробрались,
Темнота колола глаз,
Кони мимо них промчались.
– Ты не бойся, Герда, это сны
В подземелье здесь летают,
Они вовсе не страшны,
Утром в воздухе растают.

Обойдя кругом дворец
Среди разных сотен комнат,
Вышли тихо наконец
К спальне, спрятанной укромно.
Было там кроваток две:
На одной принцесса спала,
По свисающей руке
Вниз коса её спадала.
Рядом юноша лежал,
Темнота лицо его укрыла,
К нему Герда подбежав,
Закричала: – Кай, мой милый!

Принц с принцессою во тьме
Не успели испугаться,
Герда всё им о себе
Рассказала тут же вкратце.
Это был, увы, не Кай,
Герда даже зарыдала,
Свесив ноги через край,
Ей принцесса отвечала:
– Успокойся, не реви,
Мы в твоей беде поможем,
Здесь немного поживи,
Что придумаем, быть может.
Вас, вороны, награжу,
За поступок дерзкий, добрый;
Завтра утром как – решу,
Ну, а вы желали чтобы?

Назначенье при дворе,
Ворон чёрный с воронихой,
Получили на заре,
Жить сто лет на кухне тихой.

Герда там немного прожила,
В путь хотелось ей скорее,
И пешком бы вновь ушла,
Чтобы Кая, отыскать быстрее.
Но принцесса – добрая душа,
Подарила ей карету,
Свои тёплые меха,
Герда чтоб была согрета.



На карете царской золотой,
Запряжённой добрыми конями,
Герду с братской теплотой,
Принц с принцессой провожали сами.
Все кричали ей: – Прощай! —
И руками вслед махали.
Слёзы хлынули чрез край,
Герда плакала в печали.

Ворон ехал мили три,
Сидя сверху на карете,
Пожелал счастливого пути
На прощанье милой Герде.

Маленькая разбойница


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В мире сказок Х. К. Андерсена. Сказки"

Книги похожие на "В мире сказок Х. К. Андерсена. Сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Курсеев

Михаил Курсеев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Курсеев - В мире сказок Х. К. Андерсена. Сказки"

Отзывы читателей о книге "В мире сказок Х. К. Андерсена. Сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.