» » » » Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона


Авторские права

Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Романтическая история мистера Бриджертона
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Романтическая история мистера Бриджертона"

Описание и краткое содержание "Романтическая история мистера Бриджертона" читать бесплатно онлайн.



Апрель наступает на пятки, а с ним и новый Сезон в Лондоне. Амбициозных мамаш можно найти лишь в магазинах готовой одежды, или у модисток. Они перерыли весь город вместе со своими дорогими дочерьми-дебютантками, надеясь купить какое-нибудь особенное вечернее платье, которое, как они считают, сразу покажет разницу между скорейшим замужеством и одинокой жизнью старой девы.

Что же касается их законной добычи - Закоренелых холостяков - мистер Колин Бриджертон, как раз возглавляет список желанных мужей для их дорогих дочерей, даже учитывая то, что он еще не вернулся из своей небольшой поездки за границу. У него нет никакого титула - да, это, правда - но зато у него в избытке красота, удачливость, благосостояние, и - как знает любой человек, бывавший в Лондоне - обаяние.

Но хотя, мистер Бриджертон достиг довольно приличного возраста - ему тридцать три года - не выказывая интереса ни к одной молодой леди, есть причина считать, что в этом отношение Сезон 1824 года будет существенно отличаться от Сезона 1823 года.

Дорогие Дебютантки - и, тем более, их Амбициозные мамаши - готовьтесь красиво выглядеть, где бы то ни было. Возможно, мистер Бриджертон ищет себе жену, хотя и хорошо скрывает это.






Он схватил за лиф ее платья, и быстро поднял его на место.

– Какая вероятность того, что твоя мать все же не заметит мой экипаж под окнами вашего дома?

– Фактически, довольно неплохая, - сказала он, - Но Бриарли заметит непременно.

– Ваш дворецкий сможет узнать мой экипаж? - спросил он с недоверием.

Она кивнула.

– Ты приезжал на днях. Он всегда помнит такие вещи.

Его губы мрачно и решительно скривились.

– Очень хорошо, - проговорил он. - Поправь волосы, и прими более приличный вид.

– Я могу пробежать в мою комнату, - сказала Пенелопа, - Никто не увидит меня.

– Я сомневаюсь в это, - зловеще проговорил он, заправляя рубашку в бриджи и приглаживая волосы.

– Нет, уверяю тебя -

– И я уверяю тебя, - сказал он, повышая голос, - Тебя увидят.

Он облизнул пальцы и пригладил волосы.

– Я прилично выгляжу?

– Да, - солгала она.

По- правде говоря, он выглядел довольно взбудоражено с растрепанными волосами.

– Хорошо, - он выпрыгнул из экипажа, и протянул ей руку.

– Ты тоже собираешься войти в дом? - спросила она.

Он посмотрел на нее так, словно она ненормальная. - Ну конечно.

Она не сдвинулась с места, слишком озадаченная его действиями, чтобы отдать ногам приказ идти.

Не было никакой причины, по которой он должен был бы сопровождать ее внутрь дома. Приличия на самом деле не требовали это, и -

– Ради Бога, Пенелопа, - сказал он, схватив ее за руку, и дергая вниз.

– Ты собираешься выйти за меня замуж или нет?

Глава 14

Она ударилась об тротуар

Пенелопа была - по крайней мере, по ее собственному мнению - гораздо более грациозной, чем другие люди думали об этом. Она хорошо танцевала, могла играть на фортепьяно, и могла передвигаться по переполненному залу, не врезаясь в большое количество людей и мебель.

Но когда Колин сделал свое, можно сказать, такое занимательное предложение, ее нога - в этот момент находящаяся на полпути от экипажа до земли - нашла лишь воздух, ее левое бедро - бордюр, а голова - ботинки Колина.

– Господи, Пенелопа, - воскликнул он, приседая рядом с ней на корточки, - С тобой все в порядке?

– Все отлично, - сумела выдавить она, ища дыру в земле, которая должна была только что открыться, чтобы она могла залезть в нее и там умереть.

– Ты уверена?

– Это, действительно, ерунда, - ответила она, держась за щеку, которая, она была уверена, теперь носила совершенный отпечаток носка ботинка Колина

– Просто, сильно удивилась, вот и все.

– Почему?

– Почему? - эхом откликнулась она.

– Да, почему?

Она заморгала. Раз, другой, третий.

– Э-э, ну, это, должно быть, было связано с твоим упоминанием о браке.

Он рывком поставил ее на ноги, почти выворачивая ее плечо в процессе.

– Хорошо, что ты думала, я должен был сказать?

Она недоверчиво уставилась на него. Он спятил?

– Не это, - в конце концов, тихо ответила она.

– Я не законченный хам, - проговорил он.

Она очистила свои рукава от грязи и мелких камешков.

– Я никогда не говорила кем ты был, я лишь -

– Я могу заверить тебя, - продолжил он, выглядя смертельно обиженным, - Я никогда не веду себя так, как я себя вел, с женщиной твоего положения, не предлагая прежде руку и сердце.

Рот Пенелопа открылся, заставляя ее чувствовать себя, как сова.

– Разве у тебя нет ответа? - настойчиво спросил он.

– Я все еще пытаюсь осознать то, что ты сказал, - призналась она.

Он упер руки в бока, и уставился на нее с определенной нехваткой терпения.

– Ты должен признать, - сказала она, она опустила голову так, чтобы сомнительно видеть его сквозь ресницы. - Это действительно звучало так, словно ты, э-э - как ты это сам сказал - уже сделал предложение до этого.

Он нахмурился.

– Ну, конечно, я признаю. Теперь возьми меня руку прежде, чем начнется дождь.

Она подняла голову и посмотрела на чистое голубое небо.

– При скорости, с которой ты идешь, - сказала нетерпеливо, - Мы будем торчать здесь еще в течение нескольких дней.

– Я… хорошо… - она откашлялась, - Конечно, ты можешь простить мне мой недостаток самообладания перед лицом такого огромного сюрприза.

– Ну, и кто сейчас ходит по кругу? - пробормотал он.

– Прошу прощения?

Его рука сильнее сжала ее руку.

– Давай просто пойдем в дом.

– Колин! - почти завопила она, и, не смотря себе под ноги, споткнулась о ступеньки крыльца. - Ты уверен, что -

– Ни разу в жизни не был так уверен, как сейчас, - ответил он, почти небрежно.

Он казался весьма довольным собой, что несколько озадачивало ее, потому что она готова была держать пари на все свое состояние - а как леди Уислдаун, она накопила немалое состояние - что он не собирался предлагать ей выйти за него замуж, до того момента, пока его экипаж не остановился перед входом в ее дом.

Возможно, даже до того момента, пока слова не слетели с его губ.

Он повернулся к ней.

– Мне постучать?

– Нет, я -

Он постучал, можно даже сказать, чересчур громко.

– Бриарли, - сказала Пенелопа, пытаясь улыбнуться, после того, как дворецкий открыл дверь, чтобы впустить их.

– Мисс Пенелопа, - проговорил он, удивленно приподнимая бровь.

Он кивнул Колину.

– Мистер Бриджертон.

– Миссис Физеренгтон дома? - резко спросил Колин.

– Да, но -

– Превосходно, - буквально ввалился Колин, таща за собой Пенелопу, - Где она?

– Она в гостиной, но я должен сказать вам -

Но Колин был уже на полпути в гостиную, Пенелопа на шаг позади него (вообще-то она не могла нигде больше быть, поскольку его рука крепко сжимала ее руку).

– Мистер Бриджертон! - завопил дворецкий так, словно был близок к панике.

Пенелопа повернулась, хотя ее ноги продолжали следовать за Колином. Бриарли никогда не паниковал. Не из-за чего бы то ни было. Если он не думал, что она и Колин могут сейчас войти в гостиную, значит, у него имелось серьезное обоснование.

Может даже -

О, нет.

Пенелопа заскользила на пятках по деревянному полу, так как Колин продолжал тащить ее за собой.

– Колин, - сказала она, сглатывая на первом слоге, - Колин!

– Я, действительно, думаю - А-а-аx! - ее скользящие пятки зацепились за край ковровой дорожки, посылая ее в полет вперед головой.

Он аккуратно поймал ее, и поставил на ноги.

– Что там такое? - она нервно посмотрела на дверь в гостиную.

Дверь была немного приоткрыта, но возможно было достаточно шума и внутри комнаты, и мать не слышала их приближение.

– Пенелопа… нетерпеливо позвал ее Колин.

– М-м…

Была ли еще возможность убежать, или уже нет? Она отчаянно осмотрелась вокруг, не то, чтобы она искала решения своей проблемы, здесь в холе, но…

– Пенелопа, - повторил Колин, выставляя вперед ногу, - Что, черт подери, происходит?

Она оглянулась на Бриарли, но тот лишь пожал плечами.

– Сейчас, определенно, не самое лучшее время для разговора с моей матерью.

Колин приподнял бровь, став похожим на дворецкого несколькими секундами ранее.

– Уж не думаешь ли ты, отказать мне?

– Нет, конечно, нет, - торопливо ответила она, даже притом, что она по настоящему еще не приняла тот факт, что он собирается жениться на ней.

– Тогда, сейчас самое подходящее время, - заявил он, его тон делал дальнейший протест невозможным.

– Но, просто…

– Что?

Сегодня вторник, подумала она несчастно. И сейчас где-то после полудня, а это означает -

– Пошли, - сказал Колин и зашагал вперед.

И прежде чем она успела остановить его, он толкнул дверь.

Первой мыслью Колина, после того, как он ступил в гостиную было то, что день, конечно, не прошел так, как он мог ожидать, когда поднялся с кровати, но, тем не менее, он завершается довольно неплохо. Женитьба на Пенелопе казалась чрезвычайно разумной идеей, и была к тому же удивительно привлекательна, если их недавние события в экипаже могли служить признаком этого.

Его второй мыслью было то, что он только что вступил в свой самый худший кошмар. Потому что мать Пенелопы была не одна в гостиной. Каждая Физеренгтон, текущая и бывшая, была здесь, со своим супругом, и даже кот.

Это было самое пугающее сообщество людей, собравшихся вместе, которое когда-либо видел Колин. Семья Пенелопы была… ну…кроме Фелиции (которую он всегда держал под некоторым подозрением; как может мужчина доверять такой девушке, которая смогла стать по-настоящему хорошей подругой Гиацинте?), ее семья была…ну…

Он не смог придумать более или менее хорошее слово для описания ее семьи. Безусловно, ничего лестного (хотя ему хотелось думать, что он смог избежать прямого оскорбления), и слово которое действительно объединяло всю эту немного тусклую, чрезмерно болтливую, довольно назойливую, смертельно унылую, и - нельзя забывать и Роберта Хаксли, недавно присоединившегося к этой семье - было слово: необыкновенно громкий.

Так что, Колин лишь улыбнулся. Своей неповторимой, широкой, дружеской, немного озорной улыбкой. Это почти всегда срабатывало, не было исключением и сегодня. Все Физеренгтоны улыбнулись ему в ответ, и - благодарение Богу - ничего не сказали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Романтическая история мистера Бриджертона"

Книги похожие на "Романтическая история мистера Бриджертона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куинн

Джулия Куинн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона"

Отзывы читателей о книге "Романтическая история мистера Бриджертона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.