» » » » Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона


Авторские права

Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Романтическая история мистера Бриджертона
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Романтическая история мистера Бриджертона"

Описание и краткое содержание "Романтическая история мистера Бриджертона" читать бесплатно онлайн.



Апрель наступает на пятки, а с ним и новый Сезон в Лондоне. Амбициозных мамаш можно найти лишь в магазинах готовой одежды, или у модисток. Они перерыли весь город вместе со своими дорогими дочерьми-дебютантками, надеясь купить какое-нибудь особенное вечернее платье, которое, как они считают, сразу покажет разницу между скорейшим замужеством и одинокой жизнью старой девы.

Что же касается их законной добычи - Закоренелых холостяков - мистер Колин Бриджертон, как раз возглавляет список желанных мужей для их дорогих дочерей, даже учитывая то, что он еще не вернулся из своей небольшой поездки за границу. У него нет никакого титула - да, это, правда - но зато у него в избытке красота, удачливость, благосостояние, и - как знает любой человек, бывавший в Лондоне - обаяние.

Но хотя, мистер Бриджертон достиг довольно приличного возраста - ему тридцать три года - не выказывая интереса ни к одной молодой леди, есть причина считать, что в этом отношение Сезон 1824 года будет существенно отличаться от Сезона 1823 года.

Дорогие Дебютантки - и, тем более, их Амбициозные мамаши - готовьтесь красиво выглядеть, где бы то ни было. Возможно, мистер Бриджертон ищет себе жену, хотя и хорошо скрывает это.






– Мать нас будет тащить за собой, даже когда мы все станем старыми и трясущимися стариками, ты прекрасно знаешь это, - сказал он, - Кроме того, она так счастлива видеть меня почти женатым, я просто не могу портить ей удовольствие от этого.

Пенелопа вздохнула. Вот, должно быть, почему она любит этого мужчину. Любой, кто так хорошо относится к своей матери, безусловно, будет превосходным мужем.

– А как проходят твои свадебные приготовления? - поинтересовался Колин у Пенелопы.

Она не хотела корчить гримасу, но, так или иначе, скривила лицо.

– Я еще никогда в моей жизни не была такой вымотанной, - призналась она.

Он протянул руку, и взял большую крошку бисквита с тарелки Пенелопы.

– Мы могли бы тайно сбежать.

– О, действительно, могли бы? - слова пылко сорвались с губ Пенелопы.

Он моргнул.

– Вообще-то, я шутил, хотя, это кажется довольно удачной мыслью.

– Я смогу организовать вам лестницу, - сказала Элоиза, складывая вместе руки, - Так, чтобы ты смог забраться в ее комнату, и выкрасть Пенелопу.

– Там рядом растет дерево, - проговорила Пенелопа, - У Колина не должно возникнуть никаких трудностей.

– Господи, - пробормотал он, - Ты же это не серьезно, ведь так?

– Нет, - тяжко вздохнула Пенелопа, - Но могла бы. Если ты захочешь.

– Я не смогу. Ты знаешь, что после этого будет с моей матерью? - он закатил глаза. - Не говоря уже о твоей.

Пенелопа простонала.

– Я знаю.

– Она выследить меня, найдет и убьет, - сказал Колин.

– Моя или твоя?

– Обе. Они объединять усилия, - он вытянул шею в сторону двери, - Где же еда, в конце то концов.

– Ты только что сюда пришел, Колин, - сказала Элоиза, - Дай им хотя бы немного времени.

– А я думал, что Викхэм волшебник, проворчал Колин, - Способный наколдовать еду, простым взмахом руки.

– Вот, сэр, - послышался голос Викхэма, и он вплыл в комнату с огромным подносом.

– Видите, - проговорил Колин, сначала приподняв бровь в сторону Элоизы, затем, посмотрев на Пенелопу, - Ну, что я вам говорил.

– Почему, - спросила Пенелопа, - у меня такое чувство, что я буду слышать эти слова от тебя еще много-много раз в будущем?

– Скорее всего, потому что ты сама пожелаешь это услышать - ответил Колин. - Ты скоро узнаешь - тут он улыбнулся ей своей порочной улыбкой - Что я почти всегда прав.

– О, пожалуйста, прекратите, - простонала Элоиза.

– Я должна примкнуть в этом вопросе к Элоизе, - проговорила Пенелопа.

– Против своего мужа? - он картинно положил руку на грудь (в то время как другой схватил сэндвич), - Я сражен наповал.

– Ты еще мне не муж.

Колин повернулся к Элоизе.

– Надо же, кошечка имеет коготки.

Элоиза удивленно приподняла брови.

– Ты не предполагал этого, до сего момента?

– О, конечно, я предполагал, - произнес он, откусывая большой кусок от своего сэндвича. - Я просто никогда не думал, что она будет их использовать против меня

А затем он посмотрел на нее с таким горячим и страстным выражением лица, что Пенелопа растаяла, как воск.

– Ладно, - возвестила Элоиза, неожиданно вскочив на ноги. - Я думаю, я могу оставить почти-новобрачных, на мгновенье-другое наедине.

– Какие, однако, положительные передовые взгляды для тебя, - пробормотал Колин.

Элоиза посмотрела на него с усмешкой.

– Все только для тебя, дорогой братец. Или даже, - добавила она, и выражение ее лица стало хитрым, - Все для Пенелопы.

Колин встал и повернулся к своей суженной.

– Я, кажется, скольжу вниз по иерархии.

Пенелопа улыбнулась, снова спрятавшись за чайной чашкой, и проговорила:

– Я придерживаюсь политики невмешательства в ссоры и размолвки между Бриджертонами.

– Ха! - фыркнула Элоиза и рассмеялась, - Ты скоро не сможешь придерживаться дальше такой политики, миссис Будущая Бриджертон. Кроме того, - добавила она с озорной улыбкой, - Если ты думаешь, что это была размолвка, я не могу дождаться до тех пор, пока ты не увидишь нас во всем нашем великолепии.

– Ты хочешь сказать, что я их еще совсем не видела? - спросила Пенелопа.

И Элоиза и Колин, оба покачали головой совершенно одинаково, заставив ее почувствовать себя очень испуганной.

О, Боже.

– Есть что-то еще, что я должна знать? - испуганно поинтересовалась Пенелопа.

Колин довольно кровожадно улыбнулся. - Уже слишком поздно.

Пенелопа беспомощно посмотрела на Элоизу, но та лишь смеясь, покинула комнату, и закрыла за собой дверь.

– Это было очень хорошо со стороны Элоизы, - проговорил Колин.

– Что? - непонимающе спросила Пенелопа.

Его глаза странно замерцали.

– Дверь.

– Дверь? Ох! - воскликнула она, - Дверь.

Колин улыбнулся и присел на софу рядом с Пенелопой. Было что-то восхитительное в ней, в этот дождливый день. Он почти не видел ее, с их последнего раза - свадебные приготовления, сейчас отнимали все его время - но она постоянно присутствовала в его мыслях, даже когда он спал.

Забавно, как это все случилось. Он провел многие годы, вообще практически о ней не думая, думая лишь тогда, когда она стояла прямо перед ним, а сейчас она проникает в каждую последующую мысль.

В его каждое последующее желание.

Как это могло случиться?

Когда это вообще случилось?

И имеет ли это, вообще какое-либо значение? Возможно, единственная важная вещь, лишь то, что он хочет ее, а она была - по крайней мере, скоро будет - его. Как только он надел ей на палец свое обручальное кольцо, всякие как, почему, когда стали бесполезны и излишни, при условии, что это безумие, которое он чувствовал, никогда не уйдет.

Он прикоснулся пальцем к ее подбородку, приподнимая ее лицо немного вверх, к свету. Ее глаза сияли от нетерпения, ее губы - Господи, как могло так случиться, что мужчины Лондона не замечали, насколько совершенные они были?

Он улыбнулся. Это все же было постоянное сумасшествие. И он никогда еще не был так доволен. Колин никогда не выступал против женитьбы. Он выступал против унылого и скучного брака. Он не был слишком придирчив: он лишь хотел страсти и хорошей дружбы, интересных разговоров и веселого смеха, сейчас и всегда. Хотел жены, от которой бы он никогда не захотел бы избавиться.

Просто поразительно, все это он нашел в Пенелопе. Все что ему надо сейчас сделать, это лишь удостовериться, что ее Великая Тайна, этим и останется. Тайной.

Потому что он не думал, что сможет перенести боль, которую увидит в ее глазах, если ее выкинут из общества.

– Колин? - прошептала она, ее горячее дыхание, дрожа, срывалось с ее губ, заставляя его все сильнее и сильнее хотеть ее поцеловать.

Он наклонился. - Хм-м?

– Ты так странно молчал.

– Просто размышлял.

– О чем?

Он снисходительно ей улыбнулся.

– Ты слишком много времени проводишь с моей сестрой.

– Что ты хочешь этим сказать? - спросила она, скривив губки так, что он знал - она никогда не почувствует никакого раскаяния, когда будет подшучивать и дразнить его.

Эта женщина просто будет держать его в ежовых рукавицах.

– Ты, кажется, - проговорил он, - развила определенную склонность к постоянству.

– К упорству?

– И к этому тоже.

– Но, это довольно хорошая вещь.

Между их губами все еще было расстояние в пару дюймов, но желание продолжать дразнящую беседу было слишком сильным.

– Когда ты будешь постоянно повиноваться своему мужу, - проговорил он, - Тогда это хорошая вещь.

– Ох, да, неужели?

Его подбородок слегка опустился вниз, намекая на кивок.

– И когда, ты упорно цепляешься за мои плечи, когда я целую тебя - это хорошая вещь.

Ее карие глаза расширились настолько восхитительно, что он вынужден был добавить:

– Разве не так?

И затем, она удивила его.

– Вот так? - спросила она, кладя свои руки ему на плечи.

Ее тон был дразнящим, ее глаза флиртовали.

Боже, как он любит, когда она его удивляет.

– Тогда начнем, - сказал он, - Ты должна, - он накрыл одной своей рукой ее маленькую ручку, буквально вдавливая ее пальчики в свое плечо, - держаться за меня немного упорнее.

– Понятно, - пробормотала она. - Так что ты говоришь, я не должна тебя никогда отпускать?

Он думал лишь мгновение.

– Да, - ответил он, осознавая, что в ее словах лежит более глубокий смысл, намеривалась она в них его вложить или нет. - Это именно то, что я говорю.

А затем слова стали излишни. Он прижался своими губами к ее мягким губам, оставаясь нежным в течение нескольких секунд, пока его голод не настиг его. Он целовал ее с такой страстью, какой, сам не ожидал от себя. Это не было желание - точнее, это было не просто одно желание.

Это была необходимость в ней.

Это было странное ощущение, горячее и неистовое, внутри него, заставляющее его предъявлять на нее свои права, заставляющее его буквально клеймить ее, показывая всему окружающему миру, что она принадлежит ему.

Он отчаянно хотел ее, и у него не было никакой идеи, как же ему ждать этого еще целый месяц до свадьбы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Романтическая история мистера Бриджертона"

Книги похожие на "Романтическая история мистера Бриджертона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куинн

Джулия Куинн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона"

Отзывы читателей о книге "Романтическая история мистера Бриджертона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.