» » » » Сергей Сидоренко - В эпоху перемен. Мысли изреченные


Авторские права

Сергей Сидоренко - В эпоху перемен. Мысли изреченные

Здесь можно купить и скачать "Сергей Сидоренко - В эпоху перемен. Мысли изреченные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика, издательство ЛитагентАлгоритм1d6de804-4e60-11e1-aac2-5924aae99221, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Сидоренко - В эпоху перемен. Мысли изреченные
Рейтинг:
Название:
В эпоху перемен. Мысли изреченные
Издательство:
неизвестно
Год:
2017
ISBN:
978-5-906979-31-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В эпоху перемен. Мысли изреченные"

Описание и краткое содержание "В эпоху перемен. Мысли изреченные" читать бесплатно онлайн.



Книга «В эпоху перемен» посвящена судьбе Русского мира в нынешний «переходный период». В книге содержится попытка ответить на главные вызовы, с которыми сталкивается сегодня Русский мир. Особенностью книги является то, что это взгляд из нового «зарубежья» – с Украины.

Значительная часть книги посвящена Украине. Это своего рода «летопись» того, что после 1991 года происходило на Украине: заметки о судьбе недавно еще русского народа, населяющего древнюю русскую землю, в центре которой стоит Киев, «мать городов русских», – народа, над которым с начала ХХ века, и особенно в годы «украинской независимости», проводится беспрецедентный эксперимент по изменению его духовного облика, превращению его в иной, нерусский (и даже антирусский), народ.






Славяне пострадали особенно. Случилось то, о чем предупреждал в свое время Лосский, когда в «Характере русского народа» писал: «Украинцам-сепаратистам следовало бы понять, что разделение двух русских племен на два государства привело бы к снижению значительности и ценности русского народа в историческом процессе». Правда, теперь добившись своего, украинцы-сепаратисты получили возможность беззастенчиво предаваться национальному самодовольству. А это для них – главное.

(1997)

* * *

ДУХОВНАЯ ДЕГРАДАЦИЯ. Мы должны, в идеале, стремиться к духовному сближению даже с чужими: даже с американцами, с китайцами, с арабами (но не на путях глобализаторского обезличивания, когда человек от человека так же мало отличается, как животное от животного, а на основе любовного понимания других людей и желания им такого же блага, какого желаем самим себе)… Люди совершенствуются духовно не на путях эгоистического обособления друг от друга, а на путях любовного сближения, делающего людей братьями.

В свете этого идеала тот путь, по которому пошли «украинцы» (то есть бывшие русские, желающие стать нерусскими), – это путь эгоистического отчуждения внутри своей семьи, путь разрыва с братьями и отдаления от братского состояния (которого не надо было еще когда-то, в будущем, достигать, но которое у нас уже было). Это путь, не могущий не привести к духовной деградации.

(2006)

* * *

УКРАИНЦЫ. Украинцы – приземленная ветвь русского народа.

(2007)

* * *

ОТЛИЧИЕ. Примечательно, что в русском языке слово «корысть» имеет отрицательный смысл, означая предосудительную «страсть к приобретению, к поживе, жадность к деньгам, к богатству, любостяжание, падкость на барыш» (Даль), тогда как в украинском языке это слово имеет положительный оттенок и означает пользу (именно так украинское слово «користь», которое читается как «корысть», с ударением на первом слоге, переводится на русский язык).

(2008)

* * *

«ЗА ЧЕЧЕВИЧНУЮ ПОХЛЕБКУ». На Украине любят хвастаться древностью своей страны и рассказывать о том, что когда Киев уже процветал, то Москвы еще не было в помине (забывая, правда, упомянуть, что в пору расцвета Киева вместе с ним процветали и Новгород, и Псков, и Смоленск…)

Русь в своем величии действительно начиналась в Киеве. Но дальше повторилась библейская история о том, как старший брат продал свое первородство за «кушанье из чечевицы» (Быт 25, 27–34). И теперь бывшая Русь, отказавшаяся от своей русскости и ставшая Украиной, утратила право считать своим великое наследие русской цивилизации, которое ей прежде принадлежало.

Их «древность» берет теперь начало с Мазепы, с Шевченко, с Грушевского… И может быть, именно потому «продавшие первородство» так обижаются, когда их называют «малороссами», а Северную Русь, теперешнюю Россию – «старшим братом».

(2006)

* * *

НЕПОДХОДЯЩЕЕ НАЗВАНИЕ. Все страдания наших «национально-свидомых» по поводу названия «малоросс», которое нам выпало носить, заставляют вспомнить гоголевского Ивана Ивановича из «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем». Гоголевский Иван Иванович настолько обиделся, когда другой персонаж повести, Иван Никифорович, в пылу спора обозвал его «гусаком», что превратил из-за этого многолетнюю дружбу в заклятую вражду.

Вообще, все протесты гордых «немалороссов» по поводу недостаточно пышного нашего исторического названия идут вразрез с декларируемой ими их христианской принадлежностью, требующей от человека скромности и смирения.

Нашим же «скромникам» называться «малороссами» мало…

(2010)

* * *

НАЗВАНИЕ «УКРАИНЦЫ». Сначала поляки, затем наши сепаратисты поменяли национальное имя наших предков – «русские» – на имя географическое – «украинцы», указывающее на место проживания. Поначалу слово «украинцы» означало «русский народ, живущий на окраине русской земли». Потом этим словом стали называть русских людей, живущих в крае, который с некоторых пор, помимо основного названия «Малая Русь», стал называться «Украйной». После 1917 года слово «украинцы» превратилось уже в национальное название «народа», населяющего бутафорскую Украинскую советскую республику, входившую в СССР и превращенную после 1991 года в отдельное государство.

Перемена национального названия («русские») на территориальное название («украинцы») свидетельствует о денационализации этой части нашего народа, когда-то только желаемой нашими противниками, теперь же – осуществившейся. Прежнее название народа («русские») отвечало на вопрос «кто?», теперь же вопрос «кто?» по отношению к этому когда-то народу, превращенному в население, сделался неуместным. Поэтому теперешнее «национальное» название этих людей – «украинцы» – не говорит о том, кто эти люди, а указывает лишь на то, где эти люди живут.

(2008)

* * *

ОТ СЛОВА «УКРАСТЬ». Когда в свое время галицкие русины впервые узнали от австрийских властей, что им из русинов надлежит переделываться в «украинцев», то очень обижались и говорили: «Прозывают нас украинцами, а ведь мы ничего не украли»[6].

Однако затем их все-таки принудили стать «украинцами». Более того, впоследствии своим «украинством» они заразили всю Малую Русь. С тех пор «духовной» основой бытия новоиспеченной «нации» стало попрание заповеди «не укради». «Переписав» на исходе ХХ века в свою собственность землю Малой Руси, вожди новоиспеченных «украинцев» считают теперь гарантией своей государственной независимости проложенную не ими, но оказавшуюся на их территории газовую трубу из России в Европу. А главным «национальным промыслом», имеющим решающее значение на формирование «национальной идеи», – воровство из этой трубы не принадлежащего им газа.

Помнится, в одном советском мультфильме персонажи, отправляясь в путешествие на яхте, пели такую песенку: «Как вы лодку назовете – так она и поплывет».

(2008)

* * *

СТЯЖАТЕЛИ МАМОНЫ. Когда человек, желающий служить Богу, идет в монахи, отказываясь от земных благ ради стяжания Божьей Благодати, то оставляет свое мирское имя и получает в монашестве новое имя, что является символом начала его новой жизни.

Обратным образом поступили те, кто сегодня называют себя «украинцами». Они в свое время отказались от русского имени и русской судьбы, ибо русская судьба часто препятствует стяжанию земных благ.

(2010)

* * *

НАБЛЮДЕНИЕ. Удивительно, но из всех, кого знаю, склонность к коррупции проявляют, как правило, убежденные сторонники украинской независимости. Им, вообще, присуща черта, о которой в народе говорят: «своего не упустит». Тогда как единичные, по нынешним временам, случаи принципиального неучастия в каких бы то ни было формах «скверноприбытчиства» известны мне лишь среди непримиримых противников украинской государственности (либо среди сектантов, для которых эта «государственность» – пустое место). Хотя, казалось бы, все должно быть наоборот…

Так что даже из непосредственных наблюдений приходится лишний раз убеждаться в том, что это «государство» создано и существует для того, чтобы обеспечить его устроителям и сторонникам возможность беспрепятственно извлекать выгоду из своего положения.

(2010)

* * *

«СВИДОМЫЙ УКРАЙИНЭЦЬ». «Свидомый украйинэць» – продукт распада русского сознания.

(2008)

* * *

«НАЦИЯ» ОТ ГЕРЦЛЯ. То, чем на самом деле является «украинская нация», полностью соответствует определению нации, сформулированному основоположником сионизма Теодором Герцлем. Теодор Герцль полагал, что нация – это «группа людей общего исторического прошлого и общепризнанной принадлежности в настоящем, сплоченная из-за существования общего врага».

Хотя для обособления из русского народа этой новой, «украинской» национальной общности не существует ни исторических, ни языковых, ни культурных, ни религиозных, ни хозяйственных причин (все это – и отдельная история, и язык, и культура, и религия, и все прочее – на протяжении последнего столетия искусственно создается «задним числом» ради оправдания курса на обособление). Однако вопреки очевидному единству всех ветвей русского народа южную (малорусскую) его ветвь сегодня намеренно сплачивают в «нацию» ради того, чтобы натравить на Россию, назначенную «врагом» для новоиспеченной «украинской нации».

(2009)

* * *

САМОИДЕНТИФИКАЦИЯ. Когда человечество приблизилось к решающим великим событиям, «украинцы» оторвались от Русского мира и на вопрос «если вы не русские, то кто же вы?» стали невпопад говорить:

«мы – нация людей, чьи хаты находятся с краю»,

«мы – нация пострадавших от голода в 1932–1933 годах»,

«мы – нация собирающихся в 2012 году проводить у себя чемпионат Европы по футболу…»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В эпоху перемен. Мысли изреченные"

Книги похожие на "В эпоху перемен. Мысли изреченные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Сидоренко

Сергей Сидоренко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Сидоренко - В эпоху перемен. Мысли изреченные"

Отзывы читателей о книге "В эпоху перемен. Мысли изреченные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.