Джейн Кренц - Идеальные партнеры

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Идеальные партнеры"
Описание и краткое содержание "Идеальные партнеры" читать бесплатно онлайн.
Скромная провинциалка Летиция Торнквист неожиданно получает крупное наследство и превращается в хозяйку процветающей фирмы. Осваивать сложную науку бизнеса молодой женщине помогает обаятельный управляющий Джоэл Блэкстоун. Постепенно Легация и Джоэл осознают, что рождены идеальными партнерами — и не только в предпринимательстве, но и в любви. Однако безмятежное счастье влюбленных неожиданно разбивает призрак из прошлого — смертельный враг Джоэла, некогда убивший его отца.
— Это едва ли похоже на работу в библиографическом отделе библиотеки.
— Я вполне со всем справляюсь, — отрезала Летти. — Мистер Блэкстоун очень умело помогает мне пробираться по лабиринту современных проблем бизнеса. Он любезно согласился быть моим наставником. Филип нахмурил брови:
— Это затрагивает тему, которую следует обсудить в первую очередь. Во время моей поездки в Эко-Ков я получил много информации о нашем нынешнем управляющем. И единственный вывод, который из всей этой информации вытекает, — мы должны уволить Джоэла Блэкстоуна.
Прищурившись, Летти сказала:
— Уверяю тебя, это легче сказать, чем сделать.
— Ерунда. Его можно уволить, как любого другого некомпетентного менеджера. Если хочешь, мы можем дать ему небольшую премию.
— Я бы не сочла мистера Блэкстоуна некомпетентным. Он один превратил «Спорттовары от Торнквиста» в самую большую корпорацию на Северо-Западе.
Филип неодобрительно покачал головой:
— К несчастью, он обречен быть жертвой собственного успеха. Откровенно говоря, он занимает место, требующее более высокого уровня компетентности. Иными словами, компании «Спорттовары от Торнквиста» требуется более сильное, динамичное и современное управление.
— Ты это серьезно?
— Во главе «Торнквиста» должен стоять человек дальновидный, с широким кругозором. — При этом Филип окинул ее взглядом как раз такого «дальновидного-с-кругозором». — Здесь требуется человек, который может общаться на равных с самыми сильными игроками высших эшелонов сегодняшнего мира бизнеса. Требуется человек с солидным багажом знаний всех сложностей современной экономики, всех хитросплетений финансов. Требуется лидер, знающий, как установить контакты с другими лидерами данной отрасли.
— И такой лидер, конечно, ты? — догадалась Летти.
Филип улыбнулся:
— Я знал, что ты правильно все поймешь. Иногда ты бываешь необыкновенно сообразительной, Летти.
Шум в приемной привлек внимание Летти, прежде чем она успела найти подходящий ответ на последнее замечание Филипа.
— Где он, черт подери? — слышался голос Джоэла за дверью.
— Мистер Блэкстоун, прошу вас, подождите, вы не можете войти, пока я не сообщу о вашем приходе.
Что-то тяжелое, возможно, коробка Артура для входящих бумаг, упало на пол.
— Подождите минутку, сэр.
— С дороги, Бигли.
— Вы же не собираетесь туда врываться, мистер Блэкстоун?
— Черта с два не собираюсь, — прорычал в ответ Джоэл.
Что-то опять свалилось у Артура. Он теперь тоже перешел на крик:
— Только через мой труп, сэр.
— Ты сам сделал выбор, Бигли.
Летти вскочила на ноги и бросилась к двери. Она быстро открыла ее и уперлась прямо в спину Артура. По всей видимости, ее секретарь закрывал собою путь в ее кабинет. Чувствовалось, это стоило ему невероятных усилий; расставив руки и ноги, он заслонял дверной проем. Когда дверь позади него открылась, он едва не упал в кабинет босса.
— Мисс Торнквист, — решительно заявил Артур, — я контролирую ситуацию. — Больше он не мигал, так как снова носил очки.
Увидев Летти, Джоэл процедил сквозь зубы:
— Убери его с дороги, пока я ему не сделал чего-нибудь плохого.
Летти вздохнула:
— Спасибо, Артур. Я приму мистера Блэкстоуна. Артур сердито покосился на Джоэла:
— Вы уверены, мисс Торнквист? Он не записывался на прием.
— Мне как раз нужно поговорить с мистером Блэкстоуном, — объяснила Летти. — Благодарю вас, Артур, вы так ревностно выполняете свои обязанности. Вы очень правильно вели себя.
Артур расцвел:
— Спасибо, мисс Торнквист.
Голос Джоэла был полон сарказма. С победоносной улыбкой он поблагодарил Артура:
— И вам спасибо, Бигли, за вашу любезность. Артур холодно поклонился, сел на свое место и повернулся спиной к Джоэлу.
Джоэл вошел в кабинет вслед за Летти, буквально сверля взглядом Филипа.
— Какого черта вы крутились в Эко-Кове по делам «Спорттоваров от Торнквиста»?
Такое приветствие вовсе не смутило Филипа.
— Здравствуйте, Блэкстоун. Мы с Летти как раз обсуждали ваше будущее в этой компании.
— Вы как раз что? — Джоэл исподлобья посмотрел на Летти.
— Все в порядке, — заверила его она, закрыв дверь и усаживаясь на свое место. — Я сказала мистеру Диксону, что не намерена увольнять вас. Почему бы вам не присесть, Джоэл?
Джоэл, казалось, не слышал ее слов.
— Летти, с меня, пожалуй, довольно профессорских визитов. И я не позволю этому идиоту вмешиваться в наши дела с «Судовой компанией Копленда». — Он повернулся к Филипу. — Вам понятно, Диксон?
Филип с невозмутимым видом поправил складки своих серебристо-серых брюк.
— Как я уже начал объяснять Летти, у меня есть несколько мыслей относительно «Судовой компании Копленда».
— Оставьте их при себе, — резко оборвал его Джоэл. — Меня совершенно не интересуют ваши мысли до этому поводу.
— Во-первых, мне не понравилось, что вы спланировали это дело чересчур сложно: как поглощение всей «Судовой компании», Джоэл.
— Летти, тебе лучше попросить его отсюда, пока я его не задушил.
Филип продолжал, не обращая внимания на его слова:
— В конце концов у вас нет специального образования в области менеджмента в корпорациях. Как выяснилось, вы даже не имеете степени магистра экономики управления или какой-либо другой соответствующей занимаемой вами должности степени. Кроме того, вы не работали ни в какой другой компании, кроме «Спорттоваров от Торнквиста».
— Летти, я предупреждаю тебя…
Филип кивнул каким-то своим мыслям.
— Однако должен сказать, что в целом ваш подход, заключающийся в предполагаемом поглощении компании, оказался действенным. Либо благодаря удачному стечению обстоятельств, либо инстинктивно, но вы, Джоэл, действовали безошибочно.
Джоэл сидел, откинувшись на спинку кресла, всем своим видом показывая отвращение к происходящему. Летти сочувственно улыбалась ему, пожимая плечами и давая понять, что Филипа не остановить, пока он не выскажет все, что считает нужным.
— Но я должен отметить, что, если бы я все это время вел дела компании «Спорттовары от Торнквиста», я не выбрал бы в качестве мишени «Судовую компанию Копленда». Несомненно, продажа и ликвидация машинного оборудования и сооружений принесет некоторую прибыль, однако активы этой компании недостаточно велики, чтобы сделать данный проект действительно стоящим.
Джоэл больше не слушал. Он повернулся у Летти и начал разговор с ней, как если бы они находились в комнате одни.
— Я позвонил Эскотту. Сказал, что хочу поговорить с ним.
Летти радостно улыбнулась:
— Ты это сделал?
Филип нахмурил брови, но тем не менее продолжал:
— Ваш выбор компании, по-видимому, определялся какими-то сугубо личными мотивами эмоционального характера, Блэкстоун. В мире бизнеса не выживают те, кто слишком много решений принимает под влиянием эмоций.
Между тем Джоэл, глядя на Летти, говорил:
— Я пригласил Эскотта пообедать сегодня вместе с нами, его и Диану. Тогда и скажу, что думаю относительно его плана. Ты сможешь к нам присоединиться?
— Да-да, конечно, — быстро согласилась Летти, боясь, что он передумает. Она заглянула в свой ежедневник. — Сегодня вечером у нас со Стефани нет занятий.
— Хорошо. Мне бы хотелось, чтобы ты была, — сказал Джоэл. — Ты лучше понимаешь людей, чем я.
— Вот уж спасибо. — Летти была польщена его комплиментом. Он, видимо, начинает ценить ее способности.
Филип подался вперед, прислушиваясь к их разговору.
— Что, у нас сегодня деловой обед с мистером и миссис Кит Эскотт?
— Летти и я действительно идем на деловой обед, — сообщил ему Джоэл. — Насколько я помню, вас никто не приглашал.
Филип с неодобрением взглянул на Летти:
— Я не уверен, что разумно встречаться с Эскоттами, Летти. Теперь все находится на очень деликатной стадии. Лучше оставьте это мне.
Джоэл встал.
— Вы говорите о деликатных делах, профессор? Филип взглянул на него:
— Простите?
— Я бы хотел узнать ваше мнение по вопросу, который я недавно обсуждал.
— Конечно, конечно.
Летти с тревогой смотрела на Джоэла. Ее насторожил его вкрадчивый, почтительный тон.
— Джоэл… То есть мистер Блэкстоун…
— Производственный вопрос, Летти, — сказал Джоэл тоном, не терпящим возражений. — Это немного выше твоего понимания. — Он подмигнул Филипу. — Что, если мы с вами выйдем в холл перед лифтом, мистер Диксон? Я хочу, чтобы вы взглянули на один вид товаров нашей новой партии.
— Буду рад посмотреть. — Филип поднялся и взял свой портфель. — Увидимся позже, дорогая.
— До свидания, Филип.
Понимая, что Джоэл что-то задумал, Летти со страхом следила, как он выпроводил Филипа из кабинета. Она подождала, пока они вышли в холл, и затем отправилась за ними.
— Мисс Торнквист? — С беспокойством поднял глаза Артур. — Вам что-то нужно?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Идеальные партнеры"
Книги похожие на "Идеальные партнеры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Кренц - Идеальные партнеры"
Отзывы читателей о книге "Идеальные партнеры", комментарии и мнения людей о произведении.