Авторские права

Джейн Кренц - Сокровище

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Сокровище" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Кренц - Сокровище
Рейтинг:
Название:
Сокровище
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1996
ISBN:
5-87394-073-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сокровище"

Описание и краткое содержание "Сокровище" читать бесплатно онлайн.



Мрачная легенда о Хью Безжалостном не испугала храбрую и самоотверженную Элис. Зеленоглазая Повелительница Эльфов покорила сердце Заклинателя бурь, усмирила буйные вихри в его измученной страданиями душе. И словно в старинной балладе расколдовала грозный замок, ставший ей родным домом.






— Ведь я предупреждал его, что хлопот с вами не оберешься. Одни только неприятности. — Он развернулся и вышел из кухни.


Два часа спустя Элис в своем лучшем изумрудно-зеленом платье, с аккуратно уложенными под шелковую сеточку волосами, которая удерживалась на голове с помощью тонкого золотого ободка, въезжала в ворота замка Ривенхолл. Юный Реджинальд гарцевал с ней рядом на серой кобылке. Никто не остановил процессию, не преградил путь во двор замка. Эдуард не осмелился бросить вызов Хью Безжалостному, поняла Элис.

Люди вокруг застыли в напряженном ожидании. Элис чувствовала на себе встревоженные взгляды стоящих вдоль крепостных стен стражников. Они, конечно, по достоинству оценили мощь хорошо вооруженных всадников Хью.

Элис было приятно сознавать, что ее отряд являет собой внушительное и даже устрашающее зрелище. Сэр Дунстан и его люди следовали за своей госпожой. Даже Джулиан присоединился к общей процессии, сказав, что каждый мужчина, который состоит на службе у лорда Хью, обязан умело обращаться с мечом и копьем, чем бы он ни занимался в замке. Шлемы и лезвия мечей тускло поблескивали в неярком свете солнца — день выдался пасмурным. Черные знамена развевались на ветру.

— Добро пожаловать, миледи. — Огромный бородач с нечесаной русой шевелюрой и злобно поблескивающими глазками приветствовал их у ворот замка. — Рад знакомству с каждым, кто путешествует под знаменами Хью Безжалостного.

— Это сэр Эдуард, — шепнул на ухо Элис Реджинальд. — Только взгляните на него — ведет себя будто хозяин.

Элис пристально смотрела на Эдуарда. Он напомнил ей дикого зверя: бычья шея, мощные челюсти и маленькие пустые, как у вепря, глазки.

Она высокомерно взирала на него, ожидая, пока Дунстан с воинами подъедут к ней.

— Прошу вас, сообщите хозяйке замка, что по ее просьбе приехала ее новая соседка.

Эдуард широко ухмыльнулся, обнажив желтые редкие зубы:

— И кто же вы будете?

— Я Элис, невеста Хью Безжалостного.

— Невеста, значит? — Эдуард покосился на окружающих девушку всадников. — Та самая, что вынудила его покинуть поле боя и отказаться от сражения с сэром Винсентом во время турнира в Ипстоке, полагаю. Не думаю, чтобы он был очень доволен вами в тот день.

— А тут и думать нечего, сэр Хью вполне доволен своим выбором, возразила Элис. — Настолько доволен, что без колебания отдал власть в поместье в мои руки.

— Вижу, вижу. А кстати, где сам сэр. Хью?

— На пути из Лондона в Скарклифф, — холодно проговорила Элис. — Он скоро вернется. Я собираюсь остаться с леди Эммой до его приезда.

Глаза Эдуарда хитро сверкнули.

— А знает ли лорд Хью о вашем визите?

— Будьте уверены, узнает, и очень скоро. Я бы на вашем месте не стала задерживаться в Ривенхолле.

— Вы угрожаете, миледи?

— Считайте это предупреждением.

— Вам самой не помешает осторожность, мадам, — нарочито медленно произнес он. — Вы явно не понимаете, какие чувства питают друг к другу владельцы этих двух поместий — Ривенхолла и Скарклиффа. Должно быть, ваш будущий господин решил не посвящать вас в свои личные дела.

— Лорд Хью посвятил меня абсолютно во все дела, сэр. И я пользуюсь его неограниченным доверием и поддержкой.

Лицо Эдуарда исказилось от злости.

— Не обольщайтесь, это ненадолго. Сэр Хью еще поблагодарит меня за то, что я захватил этот замок. Да, его сеньор запретил ему мстить Ривенхоллам, но убежден — Хью не расстроится, когда узнает, что за него все сделал другой.

— Нет, это вы ничего не понимаете, — спокойно возразила Элис. — Вы вмешиваетесь в дела исключительно семейные. Вряд ли лорд Хью поблагодарит вас за это.

— Это мы еще посмотрим, — возразил Эдуард.

— На этом и порешим, — улыбнулась Элис. — А теперь я бы хотела побеседовать с леди Эммой. Она по-прежнему в башне?

Маленькие глазки Эдуарда сузились. — Значит, мальчишка вам все рассказал? Да, все правда. Она сама заперлась в башне и не желает выходить оттуда.

Элис повернулась к Реджинальду:

— Приведи сюда маму. Я очень хочу познакомиться с ней. И скажи, что люди сэра Хью прибыли вместе со мной, а значит, опасаться вам больше нечего.

— Хорошо, миледи. — Реджинальд соскочил с серой лошади и побежал к парадному входу. Пробегая мимо Эдуарда, он бросил на него исподлобья злой взгляд и исчез в дверях.

Эдуард принял угрожающую позу, уперев кулаки в бока.

— Вы и сами не знаете, как рискуете, ввязываясь в это дело, леди Элис. Да-да, не знаете.

— Это моя забота, не ваша.

— Лорд Хью, вернувшись из Лондона, придет в бешенство от вашего предательства, Ни для кого не секрет, что превыше всего он ценит верность. Самое меньшее — он разорвет помолвку. И что тогда ты будешь делать, глупая женщина?

— Нет, это ты глупец, Эдуард. — Девушка отвернулась и посмотрела на Дунстана. — Не поможете ли мне спуститься с лошади, сэр?

— Разумеется, миледи, — проворчал он. Дунстан спешился, подошел к Элис и помог ей сойти на землю.

Элис заметила неприязненные взгляды, которые он бросал на Эдуарда, и ободряюще улыбнулась.

— Все будет хорошо, сэр Дунстан.

— Самое меньшее, Хью оторвет мне голову за эту выходку. — Дунстан говорил очень тихо, и одна только Элис слышала его слова. — Но прежде я успею сказать ему, что храбрости у его невесты не меньше, чем у него самого.

— О! Благодарю вас, сэр. — Похвала, и которой звучали нотки зависти, и удивила, и приятно согрела девушку. — Постарайтесь не слишком беспокоиться на сей счет, Я не позволю лорду Хью винить вас за случившееся.

— Сэр Хью сам решит, виновен я или нет. — В голосе Дунстана звучала обреченность.

— Леди Элис! Леди Элис! — позвал Реджинальд. — Познакомьтесь с моей мамой.

Элис повернулась, чтобы поприветствовать миловидную Светловолосую женщину с добрыми глазами и ласковой улыбкой, стоявшую рядом с Реджинальдом. На ее лице лежала печать усталости — ночь, несомненно, она провела без сна, — но плечи ее были гордо расправлены, глаза светились надеждой.

— Добро пожаловать, леди Элис. — Эмма бросила полный ненависти взгляд на Эдуарда. — Прошу простить за столь скромный прием. Как видите, мы вынуждены терпеть присутствие незваного гостя.

— Это поправимо. — Ощущая поддержку хорошо вооруженных воинов, всегда готовых броситься ей на помощь, Элис бесстрашно вошла в ворота замка. — Не сомневайтесь, мой жених, в скором времени избавит вас от этого разбойника.


Уж не лишился ли Элберт ума, подумал Хью. Он с самого начала не доверял этому малому, у которого с головой явно не все в порядке.

— Так что сделала леди Элис?

Элберт затрясся мелкой дрожью, но не отступил.

— Она взяла сэра Дунстана и всех воинов и отправилась спасать поместье Ривенхолл от какого-то Эдуарда Локтонского. Это все, что мне велено сообщить вам, милорд.

— Не могу поверить.

Взмыленные лошади недовольно били копытами и ржали, пытаясь привлечь к себе внимание. Бенедикт и два тяжеловооруженных всадника были измотаны не меньше благородных животных. Они спешились и с беспокойством смотрели на Хью.

Хью едва не загнал лошадей, стремясь попасть в Скарклифф на день раньше обещанного срока. Он рисовал в своем воображении Элис, ожидающую его на ступенях замка…

Ему следовало это предвидеть. Ни одна из его тщательнейшим образом разработанных стратегем не удавалась, когда дело касалось Элис. И все же Хью никак не мог поверить в то, что она действительно отправилась в Ривенхолл.

— Но это правда, сэр, — не отступал Элберт. — Спросите кого угодно. Юный Реджинальд прибежал сюда сегодня утром и стал умолять Элис помочь ему и его матери.

— Реджинальд?

— Сын и наследник сэра Винсента, милорд. Он был в отчаянии, просил спасти его мать и поместье отца. Леди Элис сказала, что вы не будете возражать, если она отправится в Ривенхолл.

— Леди Элис ни за что не посмела бы поехать в Ривенхолл, — убежденно проговорил Хью. — Никто, и уж тем более Элис, не осмелился бы бросить мне вызов.

— Она посчитала своим долгом оказать им помощь, милорд, — проглотив комок в горле, вымолвил Элберт.

— Черт бы побрал эту девицу. — Хью метнул взгляд на конюха, подошедшего забрать его коня. — Приведи мне свежую лошадь.

— Да, милорд. — И он бросился к конюшням.

— Сэр? — Бенедикт протянул поводья своей лошади другому конюху. — Что случилось? Что-то с Элис?

— Нет. Пока еще ничего не случилось, — мрачно ответил Хью. — Но в ближайшее время… Можешь не сомневаться.

Элис чувствовала напряженную атмосферу, царящую в замке Ривенхолл, но старалась не замечать этого. Они сидели рядом с хозяйкой дома у камина и тихо беседовали. Реджинальд тоже придвинулся к огню.

Элис видела, как Эмма бросает гневные взгляды на Эдуарда, нагло развалившегося в кресле сэра Винсента. Перед ним стояла большая миска с сушеным черным виноградом, приправленным имбирем. Время от времени он запускал туда руку и отправлял изысканное лакомство в рот целыми горстями, так, будто имел на это право. Три его неряшливо одетых воина занимали скамью неподалеку. Глаза их были прикованы к Дунстану и двум латникам, сопровождавшим Элис. Люди Хью встали на страже вдоль крепостных стен — там, где до них находились люди Эдуарда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сокровище"

Книги похожие на "Сокровище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Сокровище"

Отзывы читателей о книге "Сокровище", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.