Джейн Кренц - Сокровище
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сокровище"
Описание и краткое содержание "Сокровище" читать бесплатно онлайн.
Мрачная легенда о Хью Безжалостном не испугала храбрую и самоотверженную Элис. Зеленоглазая Повелительница Эльфов покорила сердце Заклинателя бурь, усмирила буйные вихри в его измученной страданиями душе. И словно в старинной балладе расколдовала грозный замок, ставший ей родным домом.
— Но мы уже проверили часовню, сад и даже винодельню. Где еще она может быть? — А если она молилась в своей келье и не слышала, как послушница стучала к ней в дверь? Или же страдает от очередного приступа меланхолии. Лекарства, которыми она пользуется, нередко действуют как снотворное.
— Меня все это пугает.
— А меня пугают ваши подозрения, — возразила Джоан. — Сестра Кэтрин живет в монастыре уже больше тридцати лет.
— Да, именно это обстоятельство и навело меня на мысль, а не замешана ли целительница в той давней истории? — Элис взглянула на длинный ряд дверей по обеим сторонам коридора. Каждая дверь была снабжена маленьким, забранным решеткой оконцем и открывалась в крохотную келью.
Здесь было очень тихо. Большинство келий в это время дня пустовали. У монахинь всегда хватало дел: в саду, на кухне, в библиотеке или в музыкальной комнате.
Джоан повернулась к Элис:
— Вы сказали, что родителей Хью отравили тридцать лет назад, это правда?
— Да. Все считают, что яд подсыпала мать сэра Хью. Женщина, потерявшая честь. Но сейчас уже я начинаю в этом сомневаться.
— А почему вы думаете, что сестре Кэтрин известно об этом происшествии больше других?
— Вы помните тот день, когда я встретила ее в саду при монастыре?
— Разумеется.
— Тогда она сказала, что мужчине ничего не стоит нарушить клятву, данную при помолвке. В ее словах звучала такая горечь.
— Я уже говорила вам: сестра Кэтрин страдает от приступов меланхолии. Она частенько бывает не в духе и произносит не слишком приятные вещи.
— Да, но тогда мне показалось, что это особенно задело ее. Она посоветовала не откладывать свадьбу, если я не хочу, чтобы меня предали.
— Ну и что с того? — Джоан остановилась перед последней дверью в конце коридора. — Совет вполне разумный.
— Она говорила так, словно сама прошла через подобное унижение, — настаивала Элис. — Вот я и задумалась, уж не предательство ли жениха толкнуло ее уйти в монастырь?
— Причина довольно распространенная, здесь нет ничего удивительного. — Джоан отрывисто постучала в тяжелую дубовую дверь кельи. — Многие женщины из-за этого становятся монахинями.
— Я понимаю, но хотела бы узнать у самой сестры Кэтрин, не в этом ли причина ее ухода.
— А если и в этом? — Джоан внимательно смотрела на Элис.
— Тогда я бы спросила, кто тот мужчина, нарушивший свою клятву, не отец ли сэра Хью, сэр Мэтью Ривенхоллский?
Джоан нахмурилась:
— По слухам, сэр Мэтью не разрывал своей помолвки. Я слышала, он намеревался жениться на леди, которую выбрало в жены его семейство. Все уверены, что мать Хью он хотел оставить своей любовницей. Говорят, именно поэтому она подсыпала своему бывшему возлюбленному яд в вино.
— Так говорят, — согласилась Элис. — Но что происходило в действительности? А если сэр Мэтью, вернувшись из Франции и узнав о рождении сына, решил жениться на соблазненной им женщине?
— Хотите сказать, его невеста могла отомстить ему?
— Такую возможность исключать нельзя, вам не кажется?
— По-моему, это переходит все границы.
— Вы сами говорили о несколько странном поведении сестры Кэтрин, — напомнила Элис.
Джоан приблизилась к решетчатому окошечку и заглянула внутрь.
— Ее келья пуста. Сестры Кэтрин там нет. Ничего не понимаю.
, она покинула монастырь.
— Но куда она могла уйти? Кто-нибудь непременно заметил бы ее, если б она выводила лошадь из конюшни.
Элис, привстав на цыпочки, заглянула в келью.
— На ее кровати лежит свернутый пергамент.
— Сестра Кэтрин очень аккуратна, она никогда не оставляет вещи где попало.
— Если только не хочет, чтобы кто-то их обнаружил, — многозначительно заметила Элис.
Множеством ключей, которое висело у нее на поясе, отделила один и, вставив его в замочную скважину, открыла келью сестры Кэтрин.
Через мгновение Элис шагнула через порог. В крохотной комнатушке стояли только низкая кровать и деревянный шкафчик. Девушка потянулась к пергаменту, но вдруг остановилась и вопрошающе посмотрела на Джоан. Настоятельница кивнула. Элис взяла пергамент и осторожно начала разворачивать его. Тяжелый золотой перстень с большим зеленым камнем выпал из свитка на соломенный тюфяк кровати. Элис удивленно разглядывала его.
— Этот перстень принадлежал сестре Кэтрин?
— Если и принадлежал, то никто не знал об этом. Я никогда прежде не видела его.
— А мне он уже встречался.. — Элис взглянула на настоятельницу. — Леди Эмма носит похожий перстень. Этот перстень подарил ей сэр Винсент при помолвке.
— Час от часу не легче, — пробормотала Джоан. — Что в письме?
— Всего лишь коротенькая записка.
— Прочтите ее.
Элис нахмурилась, читая тщательно выведенные слова послания: «Незаконнорожденный сын заплатил сполна за грехи своих отца и матери. Все кончено».
— Святые Небеса, что это значит? — прошептала Джоан.
— Похоже, сестра Кэтрин уверена, что свершила месть. — Элис свернула пергамент. — Она еще не знает, что ее попытка отравить сэра Хью не удалась.
Кольцо с ключами на поясе Джоан звякнуло, когда она повернулась к выходу.
— Я попрошу одну из монахинь расспросить жителей деревни. Может быть, кто-то видел сестру Кэтрин.
Элис выглянула в небольшое окошко в келье. Серый туман сгущался.
— Уже поздно. Я должна вернуться в замок, прежде чем кто-либо заметит мое отсутствие. — А именно Хью, добавила про себя девушка. Он, вполне возможно, уже проснулся и вынашивает планы мести Ривенхоллу.
Джоан проводила Элис из кельи сестры Кэтрин:
— Я непременно сообщу вам, как только станет что-либо известно.
— Вы очень любезны, — тихо сказала Элис. — Полагаю, будет лучше, настоятельница, если никто не узнает о попытке отравления. Люди боятся таких вещей.
— Конечно. Я буду молчать, — пообещала Джоан. — Одному Богу известно, как настрадались жители этого поместья от подобных слухов.
— Вы совершенно правы. Завтра я приду снова, мадам, и мы все обсудим. А теперь я должна поспешить домой, чтобы предотвратить страшную беду, которая может обрушиться на эти земли.
Бенедикт поджидал Элис в большом зале. Он мог бы ничего и не говорить ей — все его опасения были написаны на его лице.
— Слава Богу, ты вернулась! — воскликнул он. — Лорд Хью проснулся меньше часа назад и немедленно потребовал тебя. Когда я сказал ему, что ты ушла, он был крайне недоволен.
Элис сбросила накидку:
— Где он сейчас?
— В своем кабинете. Он велел тебе сразу же подняться к нему.
— Как раз это я и хочу сделать. — Элис направилась к лестнице.
— Элис!
— В чем дело? — Она замедлила шаг.
— Я должен тебе кое-что сообщить. — Бенедикт быстро огляделся по сторонам, желая убедиться, что никто из слуг подслушать их не может, а потом подошел к Элис и, понизив голос, сказал:
— Я был вместе с сэром Хью, когда он почувствовал недомогание.
— Мне это известно.
— Первое, что он произнес, когда понял, что отвар отравлен, было твое имя.
Элис вздрогнула, словно от удара.
— Он заподозрил меня в попытке убить его?
— Нет-нет, — Бенедикт слабо улыбнулся. — Сначала и я подумал, что он хочет обвинить тебя. Я возмутился, ведь это невозможно. В действительности он хотел призвать тебя на помощь, ибо только ты одна могла помочь ему. Он с самого начала винил во всем одного Винсента Ривенхоллского. Тебя он не подозревал.
Неимоверная тяжесть свалилась с плеч Элис. Она облегченно улыбнулась Бенедикту:
— Спасибо, что сказал мне об этом, братец. Ты и не догадываешься, как успокоил меня.
Бенедикт вспыхнул:
— Ты очень привязана к нему. Сэр Дунстан говорит, что такой человек, как сэр Хью, никогда не позволяет себе нежностей, смеется над любовью и никогда не отдаст свое сердце женщине. Но ты должна знать: тебе он доверяет. Сэр Дунстан не припомнит, чтобы лорд Хью кому-то так доверял.
— Это только начало! — Элис повернулась и заспешила вверх по лестнице.
Крепко сжимая в руках письмо Кэтрин и кольцо, Девушка вихрем пронеслась по коридору. Перед дверью Хью она остановилась и громко постучала.
— Войдите. — От голоса Хью у нее пробежал холодок по спине.
Элис глубоко вздохнула и распахнула дверь. Хью сидел за столом, разглядывая карту подземных лабиринтов. Завидев жену, он сразу вскочил на ноги. Руки его упирались в стол. Глаза яростно горели.
— Где, черт возьми, вы пропадали, мадам?
— В монастыре. — Элис пристально разглядывала его. — Похоже, самое страшное уже позади, сэр. Как вы себя чувствуете?
— У меня разыгрался зверский аппетит. И чего я сейчас жажду, так это мести.
— Вы не единственный, кому захотелось отведать этого блюда, милорд. — Элис положила пергамент и кольцо на стол Хью. — Сегодня вы едва не стали жертвой женщины, которая жаждала мести даже больше, чем вы.
Глава 19
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сокровище"
Книги похожие на "Сокровище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Кренц - Сокровище"
Отзывы читателей о книге "Сокровище", комментарии и мнения людей о произведении.



























