» » » » Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2


Авторские права

Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2

Здесь можно скачать бесплатно "Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2
Рейтинг:
Название:
Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2
Автор:
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2"

Описание и краткое содержание "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2" читать бесплатно онлайн.



– Ты не пробовал хоть иногда расслабляться, чтобы не быть до неприличия совершенным? – Она поправила его идеально завязанный шейный платок. – Не давит? – лукаво поинтересовалась она. – Ты снова дразнишься. Намекаешь на то, что я зажат? – Вовсе нет, но признаться, я чувствую себя неуютно рядом с мужчиной, у которого репутация кристально чиста, в отличие от моей. – Репутация – всего лишь ярлык, – возразил Артур. – Ты – живая и яркая, что не под силу понять строгим патронессам Ольмака.






– Держу пари, что ничего подобного не случиться!

– Увидим, – пожал плечами Артур.

– Звучит, конечно, как угроза, но все твои попытки будут тщетными. Безрассудство тебе не свойственно!

– Почему ты так в этом уверенна? – удивился он.

– Потому что ты слишком правильный, Артур.

– Это упрек?

– По большому счету – нет… – отозвалась Анна. – Но… Ты не пробовал хоть иногда расслабляться, чтобы не быть до неприличия совершенным? – Она поправила его идеально завязанный шейный платок. – Не давит? – лукаво поинтересовалась она.

– Ты снова дразнишься. Намекаешь на то, что я зажат?

– Вовсе нет, но признаться, я чувствую себя неуютно рядом с мужчиной, у которого репутация кристально чиста, в отличие от моей.

– Репутация – всего лишь ярлы, – возразил Артур. – Ты – живая и яркая, что не под силу понять строгим патронессам Ольмака.

– Это комплимент?

– Безусловно.

– Себастьян бы с тобой не согласился. Я не пробыла дома и двух дней, а уже успела выслушать не одну лекцию, – пожаловалась Анна. – Ты своенравная, эксцентричная, непослушная! Не завидую я твоему будущему мужу! – передразнила она голос брата. – Ты с ним согласен?

– Не совсем, – ответил Дайм.

– Себастьян утверждает, что рано или поздно меня ждет скандал и осуждение, если я не подумаю над своим поведением.

– Он просто беспокоится о тебе.

– О, да! И через каждые пять минут напоминает о том, что я должна быть благоразумна. – Она вздохнула. – Он до сих пор считает, что я маленькая, капризная, взбалмошная девчонка! Иногда хочется топнуть ножкой или показать негоднику язык, но это лишь подтвердит правдивость его обвинений.

Артур рассмеялся.

Боже, как ему не хватало этой заводной девчонки!

К радости снова созерцать ее и общаться, примешивалось томление во всем теле от ее близости, страстное желание. Острое. Неконтролируемое. Бодрящее.

Виконт помог Анне сесть в экипаж, и на прощанье нежно сжал ладонь.

– Возвращайся скорее, – попросил он.

– Обязательно, милорд, – в ответ промолвила она и одарила Артура еще одной обворожительной улыбкой.

Той самой улыбкой, которой, в свое время, хватило, чтобы украсть его сердце.


Анна облокотилась на спинку сиденья и подавила желание отодвинуть шторку и посмотреть в окно. Она всегда получала огромное удовольствие от легкости общения с Даймом, но за время, проведенное во Франции, он изменился. Она почувствовала это с первых минут разговора. Артур стал более раскрепощенным и открытым.

Мурашки пробежали приятным теплом по всему телу. Игра уже началась.

– Вся твоя затея – сплошное сумасбродство и может закончиться печально, Анна. Говорю тебе еще раз: не стоит искушать судьбу, – нарушила тишину Эмма. – От любви до безразличия один шаг.

– Кажется, в оригинальном варианте этой поговорки упоминается о ненависти.

– Безразличие намного страшнее ненависти, моя дорогая. Я просто придала крылатому выражению завершающий штрих жестокой реальности, перефразировав его.

– Ты полагаешь, что Дайм влюблен? – равнодушно спросила она.

– О, Господи, Анна, об этом шепчутся все сплетницы Лондона, и их недоумение не знает границ.

– Что же всех так смущает?

– Дама сердца безупречного Артура Де-Монфора, – сообщила Эмма.

– Откуда тебе это известно? – спросила племянница. – Мы только что вернулись из Франции. Всегда поражалась твоей осведомленности.

– У меня свои источники, дорогая, и они сообщают о том, что список претенденток на имя виконтессы Дайм достаточно велик. Да и вереница достойных невест в будущем сезоне не меньше. Не прими за оскорбление, малышка, но ты не блистаешь на самой вершине.

– Меня не одобряют? – усмехнулась Анна.

– По всей вероятности.

– Тем лучше, – улыбнулась девушка, мастерски скрывая, что слова тети задели ее. – Значит, добропорядочному виконту Дайму придется сражаться не только со мной, но и со всем высшим светом, если он действительно намерен заполучить меня, – безапелляционно отрезала она. – Посмотрим, насколько он хорош.

– Я знаю, ты хочешь «разбудить спящего медведя», «вытащить его из берлоги» и «заставить плясать под свою дудку». Но, ни один джентльмен не будет играть по правилам женщины. Даже если он влюблен.

– Тогда ему лучше отказаться от столь неудачной партии, как я.

ГЛАВА 3/1: Леди «не по размеру»

Своенравная сестра маркиза В., не «погостив» в родовом поместье и двух дней, поспешно отбыла в город. По моим сведениям, маркиз был очень недоволен этим обстоятельством.

Похоже, вышеупомянутая леди в очередной раз решила устроить настоящий бунт неповиновения и строптивости. Хотя чему тут удивляться? Леди Р. всегда поступала так, как хотела, чуть ли не с колыбели. Эту привычку, похоже, она впитала с молоком матери, а брат закрепил наглядными примерами.

Как сообщил мой источник, причина всему смена гардероба. Ведь все мы знаем, что леди Р. относится к моде намного серьезней, чем к своей репутации, и обожает эксклюзивные наряды ателье «Икона стиля».

Поговаривают даже, что мадам Д.-Б. согласилась пошить оригинальный костюм для леди Р. по собственным эскизам заказчицы ко дню ее рождения. По этому поводу леди Ч., самая деятельная патронесса Ольмака, пожелала оставить свой комментарий: «Интересно, что это будет? Платье выше колен из газа, блестящий костюм „Аля-кабаре“, а может быть „женские брюки“? – восклицала она. – Уверенна, что скоро мы это узнаем, потому что леди Р., в силу своего характера, беспардонности и бешенного темперамента, любит выставлять себя на показ. Между прочим, смело и губительно для ее репутации, о чем я уже устала напоминать»!

Пользуясь своим инкогнито, кое в чем не соглашусь со всем известной патронессой. Поощрять посредственность и «безликость» – это глупо. Наше общество потому и называется современным, что мы совершенствуемся в труде, создаем что-то новое, стараемся идти в ногу со временем. Совсем недавно вальс был официально запрещен, теперь же его разрешено танцевать всем. Совсем недавно считалось дурным тоном благородной даме оголять плечи, а теперь фасон такого платья приветствуется всеми, даже достопочтенной леди Ч..


газета «Городские хроники»

раздел «Лондонские слухи и сплетни»

(Отрывок из колонки леди Икс)

18 июля.Де-Монфор-Парк.

Анна отсутствовала уже три недели. Судя по статьям леди Икс, компания по замене гардероба шла полным ходом.

– Что такой кислый, братец? – проговорил Алекс и взял колоду карт. – Может, стоит написать ей?

– Не думаю, что в этом есть необходимость, – ответил Артур и устроился поудобнее в кресле. – Сдавай.

– Бездействие. Как это на тебя похоже, Дайм…

– На что ты намекаешь?

– Ты целый год вздыхал по девчонке, к которой боялся поступиться все прошлое лето, а когда она вернулась, не предпринял ничего, чтобы продвинуться к своей цели.

– Боялся? Это сущий вздор! Я просто решил подождать, – возразил виконт. – В прошлом году Анне исполнилось только семнадцать. О каких серьезных отношениях могла идти речь в столь юном возрасте? – Он вздохнул. – Я посчитал, что ей нужно немного подрасти… Брак это достаточно важная вещь, ты не находишь?

– Подрасти? – фыркнул Алекс. – Я общался с Анной прошлым летом, наверное, побольше твоего и могу сказать с уверенностью, что она «подросла», во всех смыслах этого слова. В этом возрасте наша мама уже была беременна. Если уж ты решил накинуть на себя ярмо и тем более нашел подходящую особу, нужно было застолбить свои права на нее, хотя бы договоренностью с Дарком. За год могло многое произойти, знаешь ли.

– Ты говоришь о браке, как о сделке, – возмутился Дайм.

– А это и есть сделка, братишка, поводов для которой может быть великое множество. Деньги, власть, наследник… – Он усмехнулся. – Слава Богу, что с моими финансами все в полном порядке, тщеславием я не страдаю, да и наследник мне без надобности…

– Я люблю ее – это достаточный повод для брака? – оскорбился Артур. – Терпеть не могу, когда ты начинаешь философствовать.

– Ты просто хочешь ее, Дайм.

– Любовь – это совсем другое, нежели похоть…

– Ну да… Ты же эксперт, – поддразнил виконта брат. – Вот я, например, никогда не обманываю, по крайней мере, себя. Я знаю, что хочу Саманту Крофт, и с удовольствием оседлаю эту кобылку, но любовью здесь и не пахнет.

– Подобные реплики я слышу изо дня в день и, судя по тому, какой ты стал дерганный, кобылка одевать седло не собирается, – уколол он Алекса.

– У меня с леди Крофт все на мази, – парировал брат. – Тем более, что в моем случае речь идет, слава Богу, не о браке, а о приятном времяпровождении. Мало того, она у меня постоянно на виду, а твоя пташка сейчас в Лондоне покоряет своей красотой столичных пижонов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2"

Книги похожие на "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Sandra Ginger

Sandra Ginger - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2"

Отзывы читателей о книге "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.