» » » » Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2


Авторские права

Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2

Здесь можно скачать бесплатно "Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2
Рейтинг:
Название:
Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2
Автор:
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2"

Описание и краткое содержание "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2" читать бесплатно онлайн.



– Ты не пробовал хоть иногда расслабляться, чтобы не быть до неприличия совершенным? – Она поправила его идеально завязанный шейный платок. – Не давит? – лукаво поинтересовалась она. – Ты снова дразнишься. Намекаешь на то, что я зажат? – Вовсе нет, но признаться, я чувствую себя неуютно рядом с мужчиной, у которого репутация кристально чиста, в отличие от моей. – Репутация – всего лишь ярлык, – возразил Артур. – Ты – живая и яркая, что не под силу понять строгим патронессам Ольмака.






Но, время… Время не ждет. В ее бизнесе время двигатель, как «торговли и процветания», так и «проблем и неустоек». Последнее мисс Плам не любила и старалась избегать. Недовольные клиенты, влиятельные и солидные, которых было большинство, могли легко потопить ее судно так же, как и пустили его на воду. Неприятности наносили большой урон бизнесу и портили репутацию. К тому же слишком много людей было «завязано» в этом. Ее «помощники» рисковали не только деньгами, но и своим именем.

«Быть в нужном месте в нужное время» и «Секретность данных» – два основных правила агентства. Бдительность, ответственность и исполнительность – главные качества его сотрудников.

– Вы слышали, что мистер Боудинг женился на гувернантки своей дочери? – произнесла помощница мисс Плам. – Провинциалка из Гемпшира отхватила приличный кусок. Мистер Боудинг не только богат, молод и хорош собой, знаете ли. Ко всему прочему, он еще и не глуп. Заканчивает книгу об архитектурных сооружениях. Этот клерк далеко пойдет, – заверила Жаклин. – Многие пророчат ему кресло министра по сельскому хозяйству.

– Архитектор своим выпадом внес серьезный беспорядок в мои записи, – недовольно согласилась мисс Плам и открыла ежедневник. – Я сулила ему более удачную партию, чем дочь портнихи из Гемпшира.

– Профессия швеи не так уж плоха по своей сути, мисс Плам, – подала голос мадам Де-Бомонд.

– Я ни в коем случае не хотела задеть вас, Бэлла. К тому же, прошли те времена, когда вы были простой портнихой. Сейчас вы модистка, дорогая. У вас одевается весь высший свет Англии. Я лишь хотела сказать, что дочь бостонского адвоката ему подходила больше, только и всего.

– Ладно вам, мисс Плам, в делах сердечных не может все идти по накатанной схеме. Как бы вам этого не хотелось, – рассмеялась леди Икс.

– Мы ничего не отдаем на волю случая, дорогая, – отрезала мисс Плам. – Итак, Жаклин. Что на повестке дня?

– Маркиз Вайз и леди Сент-Энджэлл, – без промедления ответила помощница. – Их отношения стремительно развиваются. От достоверного источника мне удалось узнать, что маркиз уже близок цели… А, возможно, уже достиг ее… – Жаклин усмехнулась. – Ну, вы понимаете, о чем я.

– К концу месяца он бросит ее на виду у всех, помяните мое слово, а это повлечет за собой очередной великосветский переполох, – проговорила мисс Плам. – Хотя удивляться тут нечему. Себастьян Райфорд неисправим.

– Поживем – увидим, – возразила леди Икс.

– Их отношения обсуждает весь Лондон. Со стороны виконтессы Грэй было очень рискованно доверить свою дочь известному распутнику. Если бы леди Сент-Энджэлл благоволил сам герцог Дарк – дело другое, но его распущенный сынок… – заявила мадам Де-Бомонд. – Все закончится скандалом, и список погубленных девиц маркиза Вайза пополнится еще на одно имя.

– Все, как обычно, – вздохнула мисс Плам. – Мы, к сожалению, как-то помешать этому не в силам. Остается только наблюдать. За всю свою беспутную жизнь этот развратник совершил только один благородный поступок – организовал возвращение леди Грэй в Де-Монфор-Парк из глуши Грэй-Сквера, не без моей помощи, насколько вы знаете. – Уголки ее губ дрогнули. – Уверена, что герцог Дарк искренне благодарен сыну за это.

– Этот благородный поступок с лихвой окупился очередной интрижкой, – фыркнула мадам Де-Бомонд.

– Что есть, то есть. Жасмин Сент-Энджэлл повторяет судьбу матери. Спутаться с распутником! Что может быть печальнее? – кивнула леди Икс. – Переплетение судьб – излюбленная игра нашей жизни.

– Элеонор Сент-Энджэлл и Николаса Райфорда можно смело «снимать с наблюдения», – сказала Жаклин. – Интереса эта пара больше не вызывает.

– Все может измениться. Семейство Райфордов и Сент-Энджэллов благоразумнее держать под контролем, – возразила мисс Плам. – История дочери леди Грэй еще не закончена. К тому же, не стоит забывать о Тристане Сент-Энджэлле. Он сейчас в Испании, но скоро вернется. Его трения с кланом Ворлаков могут возобновиться, и нам придется подключиться. Анжелина Темпл – барышня, которую очень трудно забыть.

– Согласна, – кивнула помощница и заглянула в свои записи. – Далее по списку: Роберт Бирн и Кэтрин Росс. С ними нужно что-то решать. Их союз уже на протяжении нескольких лет находится в подвешенном состоянии.

– Они расстались, Шарлин, и вряд ли сойдутся снова, – сообщила леди Икс. – Это достоверная информация. В данным момент Кэтрин Росс снова переметнулась к Маркусу Мору, а будущий барон утешается в обществе Сабрины Фиджиральд.

– Кэтрин Росс – та еще интриганка, – промолвила Жаклин. – Ведь Маркус Мор совсем недавно рассчитывал стать мужем леди Сент-Энджэлл, после расставания с мисс Росс. Уверена, что именно с ее подачки Райфорд приехал на все лето в Дарк-Хаус. Она специально вытащила маркиза из города, чтобы обратить его внимание на соперницу и вернуть себе Мора. Ее план сработал идеально. Вайз быстро очаровал дочь леди Грэй, и та дала отставку сыну ювелира.

– Думаешь, все было спланировано? – удивилась мадам Де-Бомонд.

– Я уверена в этом, Бэлла, – кивнула Жаклин. – По моим сведениям мисс Росс еще весной прислала письмо маркизу Вайзу после которого он сразу отбыл в родовое поместье. А, в связи с тем, что постоянной переписки между ними никогда не наблюдалось, на ум приходит одно – содержание письма было не простым повествованием о погоде.

– В точку, – отозвалась мисс Плам. – Это был заговор. Начался он с договоренности между маркизом и мисс Росс. Потом подключился Дарк, желающий женить своего сыночка всеми правдами и не правдами. Потом леди Грэй, которая спала и видела, чтобы ее дочь сделала блестящую партию. Она изначально была против Маркуса Мора и ее можно понять. Дочь виконта и сын ювелира без титула и связей – шаг назад по социальной лестнице. Уж лучше метить сразу на «должность» маркизы.

– Но она просчиталась. – Жаклин села за письменный стол. – Накинуть ярмо на маркиза Вайза – задача не из легких.

– Вероятность того, что история леди Сент-Энджэлл и Себастьяна Райфорда закончится браком – ничтожно мола, – вздохнула Бэлла Бомонд. – Маркиз Вайз до конца своих дней останется убежденным холостяком.

– Поживем – увидим, – вставила леди Икс.

– Ох уж ваш оптимизм, леди Икс, – пробормотала мисс Плам и нетерпеливо щелкнула пальцами. – Далее…

– Александр Де-Монфор и Саманта Крофт.

– Немыслимо и невероятно. Я уже подключила человека, который исправит нынешнее положение и разлучит этих «голубков». Сказать честно, я не устою поражаться с представительниц прекрасного пола. Саманта Крофт долгие годы не выносила этого развратника, а сейчас ведет себя, как влюбленная дура, – сокрушалась мисс Плам. – Де-Монфор, конечно, красавчик, но я всегда уважала леди Крофт за то, что у нее есть мозги. А тут на тебе!!! Увлечься и, спрашивается, кем??? Игроком и шалопаем, не уважающего женщин, в принципе. Распутники воистину чума, лишающая здравомыслящих женщин рассудка.

– Ричард Гудман – вот идеальный вариант для нее, – поддержала Жарлин.

– Верно. Маркиз Ашэр, да и сам Гудман, позаботятся о том, чтобы «заблудшая овца вернулась обратно в стадо».

– А если они любят друг друга… – неуверенно предположила леди Икс.

– Ба! Что я слышу, дорогая, – воскликнула мисс Плам и прищурилась. – Когда это вы успели переменить свое мнение относительно Александра Де-Монфора? Если мне не изменяет память, только в этом месяце из-под вашего пера вышло с полдюжины статей песочивших имя этого субъекта.

Леди Икс отвела глаза.

– После некоторых наблюдений, я теперь не уверена в своих умозаключениях. Дьявол-Де-Монфор изменился, стоило Саманте Крофт войти в его жизнь.

– Вы последнее время подвержены романтическим настроениям, – как бы, между прочим, сообщила мисс Плам. – Не связано ли это с тем, что сейчас вас часто видят в обществе Маркуса Стерлинга, виконта Трента. Насколько я помню, вы тоже, в свое время, не могли терпеть этого типа, а теперь «друзья – не разлей вода».

– Все мы ошибаемся, – с запинкой сказала леди Икс.

– Ваша ошибка стоила виконту Тренту репутации, насколько я помню, – с усмешкой вставила Шарлин. – Вы своим скандальным рассказом, описывающим вполне реальные события, превратили обычного джентльмена в змея-искусителя и негодяя. Час возмездия еще не настал? Слышала, что он полон решимости разоблачить леди Икс и наказать «по полной программе».

Леди Икс побледнела и опустила глаза.

– Я все исправлю, – виновато промолвила она. – Разоблачения я не допущу.

– Хочется верить, – хитро улыбнулась мисс Плам и сделала какие-то записи в своем ежедневнике. – Иначе опасность грозит всем нам.

– И, последняя тема, не менее важная, чем предыдущие две, – сказала Шарлин и перевернула страницу своей тетради. – Анна Райфорд вернулась из Франции и уже, по слухам, примеряет свадебное платье. Бьюсь об заклад, что к концу этого лета виконт Дайм объявит об их помолвке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2"

Книги похожие на "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Sandra Ginger

Sandra Ginger - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2"

Отзывы читателей о книге "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.