» » » Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая


Авторские права

Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая

Здесь можно купить и скачать "Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское фэнтези, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая"

Описание и краткое содержание "Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая" читать бесплатно онлайн.



Казалось бы, у тебя есть все: друзья, дом, незабываемые приключения! Но что, если всех, кто тебя окружает, кто тебе дорог, ждет опасность? И единственный выход – это выполнить все указания, которые ведут тебя по тропе к врагу! Что ты будешь делать тогда? Потери. Новые красочные герои. Пираты. Путешествие в прошлое. Новые приключения. Что будет дальше? Все это вы узнаете, а может, не узнаете в этой книге.






Но кровать была нереально мягкой и удобной, а еще большой, очень большой, с бордовым постельным бельем и множеством различных подушек, идеально сочетавшихся между собой. На полу расположился большой, белый махровый ковер, кремового цвета обои, напоминали королевские покои. Большие окна, и необыкновенные бордовые шторы, с неповторимыми золотыми узорами, большое зеркало в небольшой потайной комнатке, скорее всего предназначенной для переодевания, все здесь было невероятно красивым, даже большая хрустальная люстра, состоящая из тысячи хрустальных капель. Но мне не хватало книжного шкафа, и домашнего уюта, все здесь говорило о королевской семье, а не семье, где тебя любят и ждут. Хотя возможно я ошибалась.

Мы только приехали, я уже захотела в кукольный домик, но знала, что там небезопасно. А теперь я еще и должна выбрать платье, чтобы отужинать с новой семьей, якобы это у них правила такие, каждого гостя встречать ужином. Как я не старалась отказаться, это оказалась бессмысленным. Даже сказав, что я неизлечимо больна, и я хочу спать, это не тронуло чувств их семьи. Вот она настоящая аристократичная семья, со своими правилами и законами, теперь мне было ясно, почему Кэм сбегает из дома, я бы тоже не смогла жить всю жизнь по чьим – то глупым правилам.

Сейчас же я рассматривала содержимое шкафов, и не сказать, что была рада, все платья были блестящими, или слишком длинными, или слишком короткими, но порывшись лучше, я нашла почти идеально платье. Да, оно было очень длинным, но невероятно красивым. Длинное, черное вельветовое платье, без каких – либо страз и блесток, и оказалось мне в пору, а все туфли были на невероятно высоком каблуке, с таким платьем я бы ни шагу сделать не смогла. Поэтому немного порывшись в рюкзаке, я вытащила черные, плетеные босоножки на танкетке.

– Надеюсь, за это меня не заставят сидеть всю ночь за столом, – сказала я, проводя рукой, по своим волосам.

В дверь постучали:

– Миссис Джонсон, вас ждут на нижнем этаже в столовой, просим вас спуститься к столу, – сказала одна из служанок.

Я посмотрела в зеркало и скорчила рожу, а затем, аккуратно поднимая платье, спустилась в столовую. Вся семья уже сидела за столом, все были одеты в богатые одежды, с многочисленными узорами и стразами, кроме Кэма и девочки сидящей рядом с ним.

– Ты опоздала, садись за стол, но чтобы впредь такого не было, – сказал отец Кэма, глядя на часы.

– Извините, но я не знала, что опоздание всего на две – три секунды, это опоздание.

– Сейчас вы будете жить по нашим правилам, и да вы должны приходить секунда в секунду, – твердил он.

Кэм виновато посмотрел на меня. Я села рядом с ним и девочкой.

– Нет, нет, это не ваше место, только наша семья по крови может сидеть на той стороне, садитесь напротив нас, – сказала его мама.

Раздраженно вздохнув, я пересела и оказалась напротив девочки лет семи. На другой стороне сидела я одна.

– Вот теперь все хорошо, а теперь будем знакомиться, меня зовут Камилла, но ты должна обращаться ко мне как леди Камилла, – сказала она.

– Меня зовут Георг, с Кэмероном ты знакома, а эта наша дочь Белла, – сказал он, показав на девочку со светлыми волосами, голубыми глазами, в нежно – голубом платье с кружевами.

– Приятно познакомиться Белла, – сказала я.

Девочка радостно улыбнулась, похваставшись выпавшим, передним зубом.

– У тебя смешные волосы, – сказала Белла, хихикнув, я улыбнулась в ответ.

– Белла! Как некультурно, если ты будешь себя так вести, то никогда не вырастешь, и останешься маленькой девочкой навсегда, – сказала леди, как ее там?

– Извините мамочка, – ответила Белла и грустно уставилась в пустую тарелку.

– Вы, конечно, извините, но мы будем, есть невидимую еду? – Спросила я.

– Нет, конечно, официант! Прошу принесите нам ужин, – сказала леди, кажется Камилла.

И официанты один за другим ставили тарелки, вазы, бокалы и т.д на белую скатерть на столе. Из блюд меня привлекла фаршированная курица блинчиками, лазанья, три вида желе, мороженое, пирожное, и другие виды различных блюд. Только я потянулась за куском курицы, как вдруг меня остановил отец Кэма:

– Нет, еще рано, – сказал он, посмотрев на часы.

Я раздраженно закатила глаза, прошло пара минут, и отец Кэма сказал:

– Можем начинать.

Я положила себе кусок фаршированной курицы, все застыли и посмотрели на меня.

– Ну что? Что я опять делаю не так?

– Нужно начинать, всегда с закусок, – сказал отец.

– Да какая разница? Если я начну с курицы, мир от этого не перевернется, – ответила я.

– Кэмерон Льюс Андерсон, ваш выбор меня пугает, лучше бы ты навсегда один остался, чем выбрал вот эту некультурную особу, не соблюдающую наши правила, – сказала леди Камилла, кажется, запомнила!

– Мам, поэтому я ее и выбрал, мне не нужна девушка, которая будет потакать вашим правилам, – ответил он.

Леди Камилла метнула в него злобный взгляд. Дальше мы ужинали в полной тишине, пока леди Камилла не заговорила:

– Что это за платье на тебе? – Спросила она, посмотрев на меня.

– Не знаю, платье как платье, – сказала я, пожав плечами.

– Как не знаешь? Там же были этикетки! Ты должна знать, кто создал платье, которое ты носишь!

– Все, с меня хватит, – сказала я, и вышла из стола, и поднялась в свою комнату.

Сняв с себя платье, и быстро переодевшись в пижаму, рухнула на кровать, и не заметила, как уснула.

***

– ВСТАВАЙ! – Шепотом сказал кто – то.

Я открыла глаза, я все еще была в комнате, еще ночь. Протирая глаза, я не могла понять, кто меня разбудил, и только я хотела лечь обратно, как вдруг все предметы, поднялись в воздух, и посреди комнаты появилась фигура в красном, шелковом плаще, с капюшоном – леди Агнесса.

– Что вам нужно?

Ее силуэт подплыл ко мне:

– Проверяю тебя милочка, я должна знать, что делает мое детище, – сказала она.

– А, хорошо, а теперь с вашего позволения, я посплю, – сказала я, накрывшись одеялом.

– СТОЙ! – Выкрикнула она, – что у тебя на пальце?

– Ах, это? Это перстень, мне его Кэм подарил, он сделал мне предложение, – сказала я, зевнув и накрывшись еще больше.

– Что? Ты совсем сдурела?! Как ты посмела ответить согласием?! Ты все еще нужна мне! – Кричала она, от злости ее плащ развивался, а вокруг образовался красный свет.

– Нашли, из – за чего расстраиваться, возьмите одного из своих слуг, напичкайте его тем же, чем и меня, и вот ваше оружие готово, я нашла выход из этой ситуации, – ответила я, укутавшись еще больше.

– Будь все так просто, я бы давно уже это сделала, а теперь, ты поплатишься за это, глупая, ты не знаешь что – ты сделала!

– Что ты сделаешь? Убьешь меня, да? – Сказала я, хихикнув.

– Скоро ты это узнаешь, – ответила она, и растворилась в воздухе.

– Ага, куда мне беззаботная жизнь и веселье, я лучше посплю, хоть сейчас никто мне не помешает, – сказала я, закрыв глаза.

Как вдруг дверь резко распахнули, и свет из коридора осветил всю комнату:

– Миссис Оливия Джонсон, леди Камилла ждет вас в гримерной, и она просила вам передать, что до восхода солнца вы должны выйти замуж за ее сына. Иначе, брак будет считаться недействительным, и вы останетесь одинокой навсегда, – сказал он, и вышел, закрыв за собой дверь.

– КОГДА МНЕ ДАДУТ ПОСПАТЬ?????

Успокоившись, я встала, и не стала переодеваться, и пошла в пижаме, яркий свет ослепил меня. Но не успела я выйти, как меня подхватили служанки и довели до нужной комнаты. Там меня уже ждала леди Камилла, в голубом, шелковом халате с мехом такого же цвета, и таких же тапочках.

– Да, да я опоздала на минуту, можете казнить меня прямо сейчас, – ответила я, потирая глаза.

– Нет, что ты, все в порядке, мужа сейчас нет рядом, и ты можешь вести себя как обычно.

– В смысле? То есть вы притворяетесь?

– Да, а что мне остается, все же мы семья аристократов, надо же соответствовать, мы ведем себя так только при гостях. Но сейчас нам с тобой не до этого, – сказала она, и подошла к манекену скрытому под тканью. – Ты готова?

Я кивнула. Она убрала ткань. На манекене было длинное платье кремового цвета, с короткими рукавами, а верхняя часть была сделана из чешуи черного дракона, которая немного переливались синим цветом, с нижней части, где заканчивалась чешуя, по краю красовались камушки дымчатого кварца, а затем плавно переходили на середину верхней части платья.

– Это твое свадебное платье, оно должно быть тебе в пору, тебе нравится? – Спросила она.

– Вау.

– Вот и прекрасно, садись в кресло, сейчас мы тебя подготовим.

– Что? Может лучше просто платье надеть, все – таки это всего лишь свадьба.

– Нет, так что садись.

Пока служанки бегали вокруг меня, делая что – то с волосами и лицом, леди Камилла ходила кругами по комнате, и что – то говорила, но я ее уже давно не слушала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая"

Книги похожие на "Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Вулф

Анна Вулф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая"

Отзывы читателей о книге "Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Liza27.12.2017, 17:01
    КНИГА ОФИГЕННАЯ! На уровне с первой частью. Захватывающая, эпичная, невероятно красочная история. Столько приключений, я в восторге. Буду ждать продолжение)))))
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.