» » » » Бетина Крэн - Экзамен для мужа


Авторские права

Бетина Крэн - Экзамен для мужа

Здесь можно скачать бесплатно "Бетина Крэн - Экзамен для мужа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетина Крэн - Экзамен для мужа
Рейтинг:
Название:
Экзамен для мужа
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-020889-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Экзамен для мужа"

Описание и краткое содержание "Экзамен для мужа" читать бесплатно онлайн.



Граф Уитмор устал от вереницы случайных женщин — и мечтал ввести в свой дом любимую жену, которая красотой и нежностью согреет его жизнь. Однако сердце мужественного рыцаря покорила дева, готовая дать обет безбрачия и навеки остаться в монастыре, — юная послушница Элоиза. Она — и только она — суждена графу самим небом, и никакие законы не в силах остановить мужчину, познавшего силу подлинной страсти…






Грейви снова кивнул и, вытерев рукавом нос, повел их вперед.

Вскоре проход стал настолько узким, что им стало трудно дышать, затем пол неожиданно превратился в неровные ступени, идущие то вверх, то вниз. Они миновали углубление, вырубленное в каменной стене и закрытое толстой решеткой. Когда Элоиза направила туда свет, все трое отпрянули при виде черепа и костей.

Ужасное зрелище надолго врезалось Элоизе в память, и она с ужасом подумала о том, что Перил тоже сидит в какой-то дыре и ждет смерти.

— Держись, любовь моя! — шептала Элоиза. — Держись!

Вскоре путь им преградила еще одна дверь, столь же массивная и с такой же толстой решеткой. Это был вход в темницу.

— Раньше ее тут не было, — прошептала Хильдегард.

— Мы должны найти другой вход, — простонала Элоиза.

— Другого входа нет. Придется поискать человека, который сможет ее открыть. — Помолчав, Хильдегард вдруг произнесла: — Тюремщики открывают двери, когда им что-то нужно… обычно если заключенным приносят еду.

Элоиза посмотрела на Грейви.

— Ты можешь найти корзинку и немного хлеба? Или поднос, закрытый тряпкой?

Мальчик кивнул и повел их на кухню. Он очень ловко стащил из-под носа у кухарки хлеб и жбан эля, потом они нашли старую корзину, и Хильдегард прикрыла ее куском льна, который взяла для повязок.

Когда Грейви постучал в дверь темницы, тюремщик поднес фонарь к решетке, с отвращением оглядел мальчика и грозно рявкнул:

— Чего нужно?

— Граф послал это для лорда. — Грейви не вызвал у стража подозрений: кухонные мальчики выглядели именно так — голодные, оборванные и с синяками от побоев.

Тюремщик недовольно заворчал, но все же повернул ключ, и дверь со скрипом отворилась. Он хотел взять корзину, но Грейви не отдал, сказав, что его побьют, если он сам не передаст ее кому надо.

Пока они спорили, Элоиза с Хильдегард проскользнули за спиной тюремщика и бросились вниз по лестнице. Услышав, что кого-то избивают, Элоиза остановилась, но подруга потащила ее дальше.

— Никто тут ничего не получит, если не поделится со мной, — бормотал тюремщик, спускаясь по лестнице.

Женщины бежали вперед мимо заколоченных дверей и темниц, похожих на гробы. Внезапно проход закончился, и они в страхе прижались к стене. Хорошо, что тюремщик остановился, не дойдя до них.

— Эй, вы там… граф прислал для вас последнюю еду.

— Можешь отнести ее назад, — послышался знакомый голос.

У Элоизы перехватило дыхание. Это был Перил. Выглянув из-за выступа стены, она увидела, как тюремщик сует хлеб сквозь прутья решетки, а Перил отталкивает его руку.

— Забери свою поганую еду.

— Ты еще сам попросишь. — Тюремщик сунул кусок в рот, пробурчав: — Они всегда так делают.

Услышав звяканье и топот ног в проходе, он заорал:

— Эй ты, маленькое дерьмо, верни мне ключи!

Но Грейви уже взлетел по лестнице наверх, схватил трехногую табуретку и, увертываясь от кулаков тюремщика, кинулся обратно.

Когда мальчик подбежал к Элоизе, она схватила его за руку и прижалась вместе с ним к стене. Видя, что их обнаружили и пути к отступлению нет, она вырвала у Грейви табуретку и изо всех сил ударила ею тюремщика по голове. Тот взвыл и покачнулся. Элоиза била его снова и снова, но победительницей вышла Хильдегард, пустив в ход свой тяжелый мешок. Тюремщик свалился на пол.

Все трое замерли, глядя друг на друга и тяжело дыша. Наконец Элоиза бросилась к темницам.

— Перил, где ты? — тихо позвала она.

— Элоиза?

Перила выводил из себя какой-то глухой стук, и когда он поворачивал голову к решетке, ему начинало казаться, что он видит свет. Но этот голос… он такой реальный… Стиснув зубы, Перил с трудом встал и подошел к двери — и увидел лицо жены. Он моргнул, зажмурился, но, разглядев огненные волосы, вдруг понял, что это не бред.

— Элоиза?

— Да, это я! — прошептала она. — Мы пришли, чтобы освободить вас. Как лорд Бромли?

Он сжал ее руку. Сердце готово было выскочить из груди, мысли обгоняли одна другую. Она здесь! Она пришла его спасти!

— Ему требуется помощь. Он потерял много крови и… Какого дьявола ты здесь делаешь?

— Меня привела Хильдегард, — объяснила она, взяла у Грейви ключи и стала по очереди всовывать их в замочную скважину.

— А Майкл и Саймон?.. Эти идиоты что — позволили тебе уйти?

— Они не смогли удержать меня. У нас есть план…

— Разреши мне. — Хильдегард быстро нашла подходящий ключ, два раза повернула, и дверь открылась.

Элоиза едва не сбила мужа с ног, бросившись ему на шею. Перил держал ее в объятиях, впитывал тепло и жизнь, которые, как ему недавно казалось, он потерял навсегда. Она принялась его ощупывать, чтобы узнать, где он ранен.

— Удар по голове. — Он поднес к губам ее руку и начал целовать каждый палец. — Теперь я буду жить.

— Я об этом позабочусь, муж мой.

Элоиза повернулась к Хильдегард, которая при свете фонаря осматривала лорда Бромли.

— Кто это? — спросил Перил.

— Один из наших кухонных мальчиков… тот, что пропал. Его мы нашли в подземелье. — Они с Грейви улыбнулись друг другу, и Элоиза подошла к подруге. — Как дела?

— Лорд-казначей не может идти, а мы не сумеем его вынести. Он должен остаться здесь…

— Черта с два я тут останусь, — донеслось с каменного выступа. Бромли открыл глаза и сделал попытку встать. — Я иду с вами.

— Нет, ваше сиятельство, вам нельзя двигаться. — Хильдегард попыталась его уложить.

— Я не останусь гнить в этой дыре! — рассердился Бромли, отводя ее руки. — Если мне суждено умереть, я предпочел бы сделать это наверху.

К всеобщему удивлению, лорд-казначей встал. Перил взял его с одной стороны, Элоиза — с другой, и они повели Бромли к комнате тюремщика. Там они дали ему отдохнуть, и в это время на лестнице послышался топот ног.

— Это в наши планы не входило, — испуганно прошептала Элоиза.

Она протянула мужу один из их мешков, велела заглянуть внутрь, и они с Хильдегард повели лорда Бромли дальше.

— А что у вас был за план? — спросил граф, доставая из мешка оружие.

— Какая разница…

Перил засунул за пояс два длинных кинжала, взмахнул коротким мечом, который они ему принесли, и пошел за ними. Лестницы, ведущие вверх и вниз, казались бесконечными, лорд Бромли заметно слабел, кровь сочилась сквозь повязку. Дойдя до первой кладовой, они поняли, что им снова придется менять свои планы, они хотят спасти казначея.

— Этот коридор ведет на кухню, — пояснила Элоиза мужу. — Мы сможем по нему выйти во двор. Надеюсь, у ворот сейчас суматоха, и вряд ли кто-то обратит внимание на бегущих в ужасе людей.

Времени на споры не было, и их маленькая процессия, возглавляемая Грейви, прошла через погреба в кладовую, и вдруг раздался голос, от которого у них в жилах застыла кровь.

— А мне плевать, что они заметят мое бегство! Я не хочу, чтобы меня убили на пороге собственного дома! — возмущался Клэкстон.

— Милорд, они перелезают через стену! Мои люди не могут их удержать…

— Вы обязаны их задержать! Ты обязан их задержать. Возвращайся и смотри, чтобы они не подожгли мой замок! — Клэкстон раздвинул перегородку и влетел в кладовую с двумя вооруженными солдатами. Он держал в руках кожаные мешки с деньгами. — Тут внизу есть где-то потайной ход. Найдите его, и я сделаю вас богатыми.

Два солдата исчезли в проходе. Когда он связал мешки и перебросил их через плечо, на середину комнаты выступил Перил.

— Так-так, Ренфроу, куда это ты собрался? — Его голос был тверже дамасской стали. — Бежишь, оставив своих людей умирать?

Клэкстон, увидев Перила, побледнел.

— Какого черта? Кто тебя выпустил?

— Я, — ответила Элоиза и улыбнулась. — Я — леди Элоиза, жена лорда Перила.

— Монашка! — изумленно выдохнул Клэкстон. Перил взмахнул мечом.

— Возьми свой клинок, чтобы я мог убить тебя в честном бою.

Бросив мешки, Клэкстон в страхе ринулся к кухонной двери, но граф последовал за ним, полный решимости покончить с ним раз и навсегда. Клэкстон вбежал в зал, где дюжина его солдат с трудом обороняла дверь от натиска солдат Перила и Бромли.

— Что ты стоишь как болван? Убей его! — закричал он капитану.

Тот, презрительно взглянув на хозяина, бросился на Перила. Сначала у капитана было преимущество, так как его меч оказался длиннее. Но и тяжелее, поэтому он вскоре начал уставать, выпады и удары замедлились, расстояние между ним и Перилом постепенно сокращалось. Наконец капитан оказался в такой недопустимой близости от Перила, что тот легко отпарировал его удар и вонзил в него свой короткий меч. И в этом не было ничего удивительного, ибо капитан сражался лишь на рыцарских турнирах и ни разу не участвовал в настоящем бою.

Он потрясение посмотрел на Клэкстона, а потом мешком свалился на пол.

Двое солдат поспешили на помощь хозяину, но трусливый граф помчался по лестнице в башню. За ним гнался Перил, а за Перилом двое солдат, но он с силой толкнул их, и они покатились вниз в зал, где уже слышался звон мечей и раздавались крики ярости и боли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Экзамен для мужа"

Книги похожие на "Экзамен для мужа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетина Крэн

Бетина Крэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетина Крэн - Экзамен для мужа"

Отзывы читателей о книге "Экзамен для мужа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.