» » » » Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая


Авторские права

Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство ЭКСМО, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая
Рейтинг:
Название:
Эпизод VI: Возвращение джедая
Автор:
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2002
ISBN:
5-04-009248-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Эпизод VI: Возвращение джедая"

Описание и краткое содержание "Эпизод VI: Возвращение джедая" читать бесплатно онлайн.



Люк Скайуокер возвращается на родную планету Татуин, собираясь спасти своего друга Хэна Соло, находящегося в плену у короля преступного мира Джаббы Хатта. Люк не знает, что Галактическая Империя тайно начала строительство новой боевой космической станции, более смертоносной, чем предыдущая Звезда Смерти. Если станция будет закончена, судьба небольшой группы повстанцев, сражающихся за восстановление свободы в Галактике, будет предрешена...

Поединок Императора и Люка Скайуокера, боевое крещение Разбойного эскадрона в битве у Эндора, диверсионный поход по чащам Лесной луны Хэна Соло и принцессы Лейи Органы, безумный прорыв Веджа Антиллеса и Ландо Калриссиана в недра Звезды Смерти и недолгое возвращение старого джедая — в самых главных сражениях VI эпизода Звездных войн!..






Дроид, распяленный на пыточном верстаке, заверещал на высокой частоте. Из глубины раскуроченного корпуса с шипением посыпались голубоватые искры.

Потом наступила зловещая тишина.

* * *

Боба Фетт согнал с удобного места у колонны какого-то йаву и стал наблюдать.

Долго любоваться танцем ему не пришлось, потому что Джабба с утробным урчанием поманил тви'лекку к себе. Оула испуганно оглянулась, прервав танец, отчаянно замотала головой. Похоже, девчонке не нравился старый гангстер. Но когда ты пристегнут к кому-то цепочкой, выбора не остается.

Джабба дернул за поводок. Фетт покачал головой.

— Да эйтта! — рявкнул хатт, снова дергая за цепочку. И ткнул пальцем в помост рядом с собой. Он жаждал общаться.

Оула еще решительнее замотала лекками.

— На чуба негаторе! На! — крикнула тви'лекка. — На! Натоота…

До Фетта донесся испуганный вздох. Он медленно поворачивался, сканируя зал, пока не вычленил источник звука. Лин Me, до этого внимания не обращавшая на заминку и продолжавшая подпевать, теперь наблюдала за подругой расширенными от ужаса глазами. И без того очень светлая кожа тви'лекки стала белой, как снег.

— Боскка!

Фетт напрягся помимо собственной воли. Джабба подтаскивал упирающуюся танцовщицу все ближе к себе — и к одной из каменных плит, на которые в этом дворце не следовало наступать, если хочешь жить долго. Обычная каменная плита. Боба Фетт уже как-то раз имел с ней дело, но у него нашлось чем возразить на нежелание хозяина дворца расплачиваться. Охотник посмотрел на хатта. Пальцы Джаббы находились в опасной близости от кнопки. Дальше все было ясно.

Хатт нажал на кнопку в то же мгновение, когда отпустил цепочку. Тви'лекка потеряла равновесие, попыталась извернуться, ухватиться за край внезапно открывшегося у нее под ногами провала, но ноги соскользнули по гладкому камню, и танцовщица кубарем покатилась вниз. Плита встала на место.

Зрители окружили вмонтированную в пол крепкую решетку. Они даже отпихивали друг друга, в надежде занять места получше — предвкушалось новое развлечение. Фетт отвернулся. Он не собирался критиковать манеры хозяина дворца, но не видел ничего нового и захватывающего в кормлении диких животных надоевшими танцовщицами.

Снизу донесся низкий утробный рык и истошный визг тви'лекки. Крик быстро оборвался.

* * *

Ц-3ПО насколько смог втянул голову в плечи и украдкой посмотрел по сторонам в поисках хоть одного знакомого лица. Ему так нужна была поддержка! Но единственным знакомым оказался кореллианский контрабандист, все еще заключенный в карбонит. Ц-3ПО искренне пожалел капитана, но еще больше и еще искреннее пожалел себя. Конечно, кореллианин и раньше не проявлял ни малейшего желания поддержать несчастного дроида и не обладал мало-мальскими манерами… но в его присутствии Ц-3ПО чувствовал себя так уверенно и спокойно.

Кажется, теперь о спокойствии придется забыть. В этом неприятном месте каждую секунду происходит что-нибудь ужасное. Ну вот, опять стреляют! Ц-3ПО проворно спрятался за широкую спину одного из придворных. Но запрограммированное любопытство пересилило страх. Робот-секретарь осторожно высунулся.

— О нет! Это же Чубакка!

Это и, правда, был Чубакка — связанный, в ошейнике и на поводке. Поводок крепко держал в руке коротышка-убезиец в уродливом шлеме и мешковатом грязном комбинезоне.

В помещении мгновенно установилась тишина, только Биб Фортуна негромко бормотал, низко нагнувшись к уху хозяина. Джабба внимательно слушал, разглядывая нового гостя.

— Шисса минча уваки Чубакка! — хатт срыгнул. — Хо! Ка джи дагоаэд?[3] Он неуклюже повертел головой по сторонам, разыскивая взглядом роботасекретаря. Хочешь, не хочешь, пришлось повиноваться.

— О… э-э… да… э-э… Я здесь, ваша почтенность! Э-э… да?

— Юба корадо кома-ва бай. Аэс ка гон ка ва вуки?[4] Ц-3ПО приосанился.

— О! — повернулся к коротышке-убезийцу. — Прославленный Джабба приветствует тебя в своем дворце и с удовольствием заплатит награду в двадцать пять тысяч кредиток.

Разумеется, он мог ответить по-убезийски, но не был уверен, что помнит некоторые особенности произношения глаголов второго спряжения. Убезийцы очень трепетно относились к малейшим ошибкам в священном для них языке, а этот убезиец был слишком хорошо вооружен, чтобы злить его. В конце концов, этот малыш смел справиться с вуки.

— Ю ту ю бу Боушх.

«Какая мука, — подумал Ц-3ПО, — переводить сразу с двух языков на третий… это так утомительно».

* * *

Итак, все игроки на месте, не хватает только принцессы. Фетт смерил взглядом Боушха, улыбнулся собственным мыслям. Калриссиан тоже здесь, нанялся в охранники и при каждой встрече делает вид, что они незнакомы друг с другом. Какое-то время охотник томил Ландо неведением: то ли он собирается рассказать Джаббе о том, что случилось на Беспине, то ли никак не может решить, сколько содрать с Калриссиана за молчание. Потом ему надоело, и он перестал замечать беглого управляющего вообще. В конце концов, деньги он уже получил.

— Со всем его уважением, — заговорил Ц-3ПО, испуганно косясь на коротышкуохотника, — но Боушх не согласен с вашим восхитительством и нижайше умоляет почтенного Джаббу передумать.

Старый гангстер только ручкой махнул. Фетт, заинтересовавшись разговором, снялся с места, с сожалением расставшись с компанией танцовщиц — но не раньше, чем пощекотал Ристалл подбородок. Красноволосая красотка замурлыкала, призывно изогнувшись. Зато у мгновенно задеревеневшей Лин Me чуть было не встали дыбом щупальца-лекки.

Торг между тем продолжался.

— Уню хоса фисфи ату!

— Ю ту ю ту.

— Он хочет пятьдесят тысяч, не меньше…

Ну-ну, малыш хочет больше. И как он обоснует свои требования? Джаббу, оказывается, это тоже интересовало. Робот-переводчик выбрался из-под перевернутого столика, куда закатился после могучего тычка.

— Э-э, простите, что вы сказали?..

— Уню чича ай?!

— Ах, да-да, разумеется… Могучий Джабба хочет знать, почему он должен платить тебе пятьдесят тысяч?

Боушх опять забулькал:

— Эй ю ту.

— Потому что у него в руках термодетонатор!

Центр зала мгновенно расчистился. Гости прижались к стенам, как будто это спасло бы их от взрыва. Кто-то укрылся под лавками и столами. Кто-то запутался в занавесках. Боба Фетт плавным коротким движением навел на Боушха бластер, одновременно прикидывая, успеет ли за один прыжок добраться до дверей, если что. Джабба с неудовольствием уставился на небольшой металлический шарик, зажатый в перчатке охотника. Шарик медленно наливался алым жаром.

Джабба фыркнул. Осмотрел коротышку Боушха с ног до головы. Фыркнул снова. И вдруг гулко захохотал: смех рождался в глубинах его объемистого тела, поднимался и рвался наружу, сотрясая по дороге телеса массивного хатта.

— Касойийкуй клато кантику. Юбан джона puna. Унитан найтифай дайти-е дзимайнай[5].

Боушх выслушал перевод. Посмотрел на Джаббу и убрал палец с кнопки. Народ попытался отступить еще дальше, но помешали стены. В дверях возникла давка.

Ристалл коротко взвизгнула. Пара гостей упала в обморок. Фетт почувствовал нарастающий внутри леденящий холод и чуть было не выстрелил.

— Ю ту джа, — кивнул Боушх.

— Он согласен! — возликовал Ц-3ПО и вытер металлический лоб.

* * *

Гаморреанская стража потащила связанного Чубакку из зала. Чубакка рычал и сопротивлялся, демонстрируя острые клыки. Гаморреанцы, сами оснащенные не менее впечатляющими клыками, не убоялись и всей толпой кинулись на косматого пленника. Чубакка уже почти собрался разбить пару-тройку черепов, чтобы дать понять, чего стоят вуки, но ему вдруг подмигнул один из охранников-людей, пришедший на помощь гаморреанцам. Чубакка всмотрелся — и дал себя увести.

Охранник не пошел с остальными. Он поправил сбившийся шлем, сделанный из прочных костей пещерного борова (клыки были такие длинные, что вечно цеплялись за что-нибудь в самый неподходящий момент, зато отводили направленный в лицо удар). Так же неторопливо и обстоятельно охранник отряхнул униформу. Он жил во дворце Джаббы Хатта уже несколько месяцев, и все признавали, что он знает дело, хотя и излишне привередлив в одежде. Он уже несколько раз убедительно доказал желающим лезть на рожон, что они напрасно так поступают. Осечка произошла лишь один раз — он попытался поссориться с Бобой Феттом, который, против своих привычек, задержался во дворце дольше, чем на один день. Но Фетт оказался ходячим арсеналом, и чудом уцелевший охранник решил держаться от него подальше. Зато он сразу нашел утешение в объятиях местных дам, которые почти поголовно вздыхали о прекрасных темных глазах и тонких усиках красавца охранника по имени Ландо Калриссиан.

Ландо устраивало подобное положение дел. Кроме того, существовало пять причин, по которым он не смог отказаться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Эпизод VI: Возвращение джедая"

Книги похожие на "Эпизод VI: Возвращение джедая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Кан

Джеймс Кан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая"

Отзывы читателей о книге "Эпизод VI: Возвращение джедая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.