» » » Ольга Мейтин - Когда деревья стали большими


Авторские права

Ольга Мейтин - Когда деревья стали большими

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Мейтин - Когда деревья стали большими" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Книги магов, издательство ЛитагентSelfpub.ru (неискл)d319f93f-9ce5-11e6-8a91-0cc47a545a1e. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Когда деревья стали большими
Издательство:
ЛитагентSelfpub.ru (неискл)d319f93f-9ce5-11e6-8a91-0cc47a545a1e
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда деревья стали большими"

Описание и краткое содержание "Когда деревья стали большими" читать бесплатно онлайн.



Продолжение романа "Когда деревья станут большими". Вторая книга серии. Миру, воцарившемуся в едином государстве Сайво, угрожает новая опасность. И только ключевой фигуре пророчества под силу противостоять нависшей угрозе. Станет ли дочь избранной спасителем или принесёт погибель? Удастся ли героине исполнить своё предназначение и обрести счастье? Свобода, любовь, справедливость – смогут ли эти понятия снова предотвратить гибель всего живого, объединив силы легендарных героев и их приемников, против зла, что скрывалось за завесой тайны?






– Ронове, ты бы успокоилась, а то, боюсь, напугаешь Саллоса. Пойдём, лучше, поищем твоего деда.

Ронове, не переставая улыбаться своим мыслям, покорно пошла за подругой.

Халфаса долго искать не пришлось, он был уже у себя в комнате.

Устроившись по обе стороны от великого мага, они принялись ждать, пока он закончит свои изыскания и наконец‑то вернётся из мира книг в реальность.

– Как прошло занятие? – не отрываясь от своих дел, поинтересовался он.

– Хорошо! – почти хором ответили девушки.

– Отлично! Думаю, нам надо ускорить процесс обучения. В скором времени вам могут понадобится все ваши способности. Завтра прибудет директор академии, он тоже займётся вашей подготовкой. Но, прошу, будьте бдительны, и если что-то вас насторожит, сразу ко мне. К сожалению, у нас слишком мало достоверной информации о пророчестве. Надеюсь, это скоро изменится, но сейчас опасность поджидает повсюду.

– Что-то случилось? – поинтересовалась Ронове.

– Скорее чего-то не случилось, но сейчас не стоит забивать ваши прелестные головки ничем, кроме обучения. И прошу, без уговоров и капризов ‒ всё равно ничего не добьётесь.

Глава 8

Вечером Ронове, перемерив все одежды, наконец остановилась на чёрном элегантном платье с полосками серебряной вышивки, подчёркивающими её и без того тонкую талию. В назначенное время раздался стук в дверь. Девушка, пытаясь скрыть слишком очевидное волнение, впустила гостя:

– Сожалею, но придется довольствоваться скромной трапезой. Дед ограничил мои перемещения тренировочной площадкой и своим кабинетом, а это всё, что удалось раздобыть в замке… – произнесла она, провожая Саллоса за накрытый стол.

– Не стоит беспокоиться, госпожа.

Они устроились за столом перед двумя мисками с бараньим рагу и кувшином пива и немедля приступили к ужину. Дрожащий свет лампы освещал их сгорбившиеся над столом фигуры и добавлял неловкости. На вкус пища оказалось лучше, чем выглядела.

Когда они закончили есть, Саллос сам наполнил кружки и, придвинувшись ближе к хозяйке, произнёс:

– Госпожа, я рискую, находясь сейчас здесь. Ваш дед может испепелить меня только за то, что я принял приглашение. Но, несмотря на возможно печальный исход, я не пожалею. Каждая минута, проведённая рядом с вами, стоит того.

– Саллос, давайте перейдём на «ты». И почему ты считаешь, что мой дед будет против нашей дружбы?

– Ронове, великий маг Халфас – достойнейший из людей, но он вряд ли обрадуется, если его внучка будет встречаться с кёном, – ответил он, пригубив напиток.

– Ты плохо знаешь моего деда, он придерживается прогрессивных взглядов. Не стоит больше думать об этом пустяке. В каком веке мы по-твоему живем, чтобы люди с магическим даром и без оного продолжали чураться друг друга?

– Ты не понимаешь, меня подкинули младенцем, оставив в наследство только имя. У меня нет ничего кроме моего меча, а ты – наследница великого мага, продолжательница рода одаренных. Не надо убеждать меня, я взрослый человек и всё понимаю. Но если не думать о будущем, то сейчас мне хорошо рядом с тобой, и это главное.

Саллос встал из-за стола и подошёл к девушке. Кончиками пальцев он коснулся её щеки. По телу Ронове пробежала приятная дрожь, она посмотрела в его бездонные голубые глаза и прочла в них нежность и понимание.

–Ты прекрасна! – произнёс он, явно прилагая усилия, чтобы слова звучали как можно более убедительно. – Но нам лучше пока не афишировать наши отношения. Ты согласна?

– Да, Саллос, – прошептала Ронове, ловя себя на том, что даже произнося его имя испытывает трепетную неловкость.

Девушка поднялась со стула и сразу очутилась в объятьях наставника. Ронове задыхалась от счастья, ощущая его волнующую близость. Плоть к плоти, горячее дыхание обжигает и без того порозовевшие щёки, приоткрытые губы предваряют поцелуй. Ронове задрожала в сладостном ожидании большего. Саллос вдруг слегка отодвинулся, пристально взглянул в глаза, нежно поцеловал. Никогда раньше она не испытывала такого пьянящего ощущения, и в голове мелькнула пугающая догадка, что она влюблена. Рука наставника ласкала её спину. Ронове прижалась крепче в безнадежной попытке унять трепет, охвативший тело. Отвечая на его упоительные прикосновения, она застонала и напряглась в страстных объятиях. Расстегнув платье, Саллос припал губами к обнажённой груди. Пальцы Ронове утонули в густых мягких волосах. Губы мастера меча торопливо скользили по её коже, язык поочерёдно касался сосков. Ронове стояла недвижно, боясь причинить ему боль. Потому что больше всего на свете она хотела его и почти не владела собой, абсолютно не желая сдерживать свои животные порывы.

Когда же он вновь припал к её губам, а обнажённая грудь прижалась к его мощному торсу, она уже едва могла дышать. Ронове ухватила мастера меча за руку, и, не желая больше медлить, увлекла за собой на кровать. Саллос не сопротивлялся и, устроившись, быстро распрощался с одеждой. Девушка крепко прижалась к нему и тут же её накрыло всё то же трепетное возбуждение. Одним неожиданным и молниеносным движением Саллос легко подмял Ронове под себя.

– Ничего себе скорость… – выдохнула она слегка хриплым голосом.

– Привыкай, – улыбнулся он.

Оказавшись между её ног, он прижался членом к влажному входу и вошёл в неё одним быстрым движением. Ронове, упершись руками в стену, жадно вбирала в себя его страсть и безудержную жажду, бедра взмывали вверх, поощряя яростный темп. Саллос, бешено вбиваясь всё глубже и глубже, полностью завладел всем её существом. Оргазм накрыл, как обрушившийся водопад. Ронове хватала ртом воздух, казалось, сердце бьётся о ребра, провоцируя кульминацию. Саллос застонал, двигая бёдрами так интенсивно, что Ронове вновь задрожала, и они одновременно окунулись во всепоглощающее освобождение, подчинившее разум.

Мозг, не желая сдаваться, слал мягко затухающие всплески удовольствия. Органы чувств постепенно начали работать в привычном режиме.

– Ронове, – выдохнул он и улыбнулся своей тёплой улыбкой, которая так шла ему, – это просто здорово!

– Ночь наша, если только ты хочешь воспользоваться случаем, – прошептала она, положив голову ему на грудь.

Глава 9

Кебун оказался городом достаточно самобытным. Сразу было видно, что он не был построен в результате единого архитектурного замысла. Скорее, город магов был рождён в результате усилий многих поколений просто жить в нем. Бесчисленные перестройки приводили к тому, что жилые помещения на первом ярусе становились лавками, а потом обратно, мастерские превращались в трактиры, большие залы разделялись на комнатки, а неказистые домики вдруг становились садами. И отпечаток всех этих метаморфоз был настолько заметен, что придавал Кебуну необычный, какой-то слегка абсурдный вид. Дилия и Дэрелл оценили эту прелесть города, когда, поднявшись по лестнице на террасу, оказались во дворе на другом уровне. Проследовав под арку, очутились в лавке, а когда вышли через едва заметный вход, вообще заблудились, попав на совсем незнакомую улицу. Решив положиться на интуицию, они свернули в ближайший переулок, потом в подворотню, поднялись на крышу и в полной растерянности спустились в абсолютно неожиданном месте. Попробовали пройти по немыслимо узким и кривым улочкам налево, потом направо, опять подворотня привела их в тупик и к новой лестнице. Поднявшись, они оказались на достаточно большой рыночной площади, но она явно была крышей для нижних ярусов построек, что не казалось нормальным. Двух‑трёхэтажные дома, массивные каменные стены цвета известняка. Немного окон, на ночь закрываемых металлическими ставнями, арки, лестницы, сводчатые проходы. Все улицы и здания были рассогласованны, словно поддавшись влиянию магически ускоренного времени. Удивляло почти полное отсутствие декора, всё было выстроено так, как если бы с начала и до конца работали одни каменщики. Улица могла войти в жилище, растворяясь в его арках и террасах и выйти с другой стороны, дом мог перекинуться через улицу на другую сторону и как-то там размножиться. Архитекторы явно не были теми, кто приложил руку к созданию Кебуна ‒ города магов. Хотя сложная система дворов и террас, возможность попадания с крыш одних залов в галереи других, можно было назвать своего рода авангардной формулой архитектуры. Не желая больше блуждать, путники двинулись в сторону здания, где красовалась вывеска «Таверна камня Кебуна», а чуть ниже – ещё одна вывеска «Камень в Кебуне ‒ это не камень, это сам Кебун, это его плоть».

Однако, несмотря на необычность города, таверна была традиционной. Вход украшала массивная деревянная кружка на ржавой железной цепи, свисающая со скобы. Из таверны раздавались звуки музыки, смех и нескладное людское пение. Хмельное веселье рвалось наружу в магический лабиринт таинственного города. Но эти звуки не привлекали Дилию, и она не сразу вошла внутрь, несмотря на голод и Дэрелла, который уже был готов перешагнуть порог.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда деревья стали большими"

Книги похожие на "Когда деревья стали большими" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Мейтин

Ольга Мейтин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Мейтин - Когда деревья стали большими"

Отзывы читателей о книге "Когда деревья стали большими", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.