» » » Ким Барссерг - Solar wind – Солнечный ветер. Протуберанцы


Авторские права

Ким Барссерг - Solar wind – Солнечный ветер. Протуберанцы

Здесь можно купить и скачать "Ким Барссерг - Solar wind – Солнечный ветер. Протуберанцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Solar wind – Солнечный ветер. Протуберанцы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Solar wind – Солнечный ветер. Протуберанцы"

Описание и краткое содержание "Solar wind – Солнечный ветер. Протуберанцы" читать бесплатно онлайн.



«Солнечный ветер» – книга, охватывающая период 1990—1995 годов. Становление частного бизнеса на Дальнем Востоке. «Солнечный ветер» – частная фирма, занимающаяся мошенническими схемами в бизнесе. Криминальная история с элементами мистики. 1990—1991 – года развала СССР. Простые парни, потерявшие работу, создают мошенническую фирму. В заключении договоров им помогает бывший сотрудник КГБ, обладающий способностями гипноза. «Протуберанцы» – первая часть книги. Заканчивается служба Севы в Венгрии.






– Vigyél Adzharuli33 és padlizsán dióval. Készítsünk grill mtsvadi34 adzhika35. A desszert pelamushi36 bejegyzést, kérem.37

Когда официант с нашим заказом ушел в сторону кухни, Ладжза выставила локти на стол, подперев ладонями скулы, посмотрела на меня, и вытянув губы, на выдохе прошипела:

– Рассказывай Сева дальше о себе, я вся внимание.

В полумраке ресторана мне на секунду показалось, что вопросы мне задает некое чудище из греческой мифологии – дочь морских божеств Горгона. Змеи на её голове, почуяв врага, с грозным шипением поднялись мне на встречу: ничего не оставалось, как выхватить меч и одним ударом отрубить голову Горгоне с её извивающимися змеиными волосами, которая не утратила своей убийственной красоты даже после смерти чудовища, обратившая меня в гранитный камень.

– Сева, алло, ты почему застыл, как некое изваяние?

Я, встряхнув головой, отогнав мистические видения, ответил Ладжзе:

– Задумался над выражением.

– Каким?

– Убийственная красота!

– Ты о ресторане грузинской кухни?

– Нет, драгоценнейшая, о тебе и о твоей чудной причёске.

– Спасибо, Сева, за комплимент, но попрошу не отвлекаться, отвечай на вопросы:

– Hogy hívnak?38

– A nevem Smirnov.39

– Tehát mondjuk minden orosz Ivanov, Smirnov, Sidorov.40

– Nem hazudok. Én orosz – Vsevolod Smirnov.41

– И поэтому, ты Сева? А я думала, что ты Евсевий.

– Спасибо Ладжза за Евсевия, но лучше все-таки Всеволод.

– Kérjük, enni az egészségre!42

Услышал я голос официанта, который принес нам первую порцию блюд: аджарули и баклажаны с орехами.

– Nyárs később. Mit fog inni?43

– А, и вправду, Сева, мы ничего не заказали к шашлыку? – засмеялась Ладжза, – так увлеклись выбором блюд грузинской кухни, что даже про вино забыли. Так, что будем пить, Сева? Говори, вино выбирает мужчина.

– Скажу примитивно, но надёжно: «красное вино – к мясу, белое вино – к рыбе», выбираем, – я ногтем провел по списку вин в книге меню, вот это – «Egeri Bikaver»44.

– Egy jó választás a borok húst45, среагировал на мой заказ официант и отошел от нашего столика.

– Рассказывай все о себе, – повторила просьбу Лада, – где ты служил до Венгрии и каким ветром тебя сюда занесло. О семье своей расскажи, если она у тебя конечно есть.

– Знаешь, Ладжза, я не профессиональный военный и меня призвали в армию после гражданского высшего учебного заведения. У нас, там, была военная кафедра, где, после сборов, мы получили звание «лейтенант» и призваны были на двухлетнюю службу, на офицерские должности в инженерные войска, по специальности. Я служил в Приморском крае.

– А где это? – просила Лада.

– Приморский край – это Дальний Восток, можно сказать, на краю земли.

– Дальний Восток, – задумалась Ладжза – ближний Восток знаю, а где же этот загадочный Дальний Восток?

– Порт Владивосток знаешь?

– А, знаю, слышала, – ответила она, – это действительно на другом конце света. И что ты там делал?

– Что делал? Строили мы там различные здания и сооружения. Котельные, например. Там зимой гораздо холоднее, чем здесь, у вас в Венгрии. Ты когда-нибудь ощущала температуру ниже минус тридцати градусов?

– Нет, никогда, – сказала Ладжза, – наверное, поэтому, там носят меховые шубы? Как мне нравятся эти милые шубки!

– А как же иначе, по-другому, там просто зимой не выживешь.

– А семья у тебя есть, жена и дети.

– Семья, это закрытая тема, – сказал я, – в данный момент я не женат.

– Вы развелись, да?

– Можно сказать и так – развелись.

– Ты, наверное, Сева, себя очень плохо вёл? – спросила Ладжза.

– Да, Ладжза, плохо. Ты только представь, если мужчина уходит на службу, когда все еще спят, а приходит со службы, когда все уже спят, кому это понравится. Какая жена захочет жить с таким мужем, который игнорирует семью и всё время находится на работе?

– Но, она же знала, за кого выходила замуж?

– Конечно, знала, но она выходила замуж за гражданского человека, а меня призвали в армию. Получается, что семейное счастье разбилось о военный быт.

В этот момент музыканты заиграли что-то из Брамса и в зале ресторана, на танцполе, всё пришло в движение. Наш официант с бутылкой вина, лавируя между танцующими, подошел к нам и налил его в наши бокалы: сначала мне, а затем Ладжзе, чтобы частицы пробкового дерева не попали даме в бокал.

– Kérlek!46

Оставив бутылку на столе, он удалился.

Я поднял бокал вина и, почти экспромтом, произнёс тост рифмованной секстиной:

«Затмит палящие пустыни,
Повергнет гордые хребты,
Преодолеет, не стынет,
Не побоится высоты.
За то, что так волнует кровь,
Мой тост, конечно, за любовь!»47

– Сева, да ты поэт! – воскликнула Ладжза, – складно у тебя получилось.

– А то! – ответил я, – могу еще крестиком вышивать.

Соприкоснувшись бокалами, мы выпили, конечно, за любовь.

Вдруг неожиданно всхлипнула скрипка, наиграв тему мелодии:

– Ла-ла, ла-ла-ла-ла.

Мелодию скрипки подхватил тенор аккордеона:

– Та-та, та-та-та-та-та.

В божество дуэта ворвались басы фортепиано:

– Ту-ту, ту-ту-ту-ту.

Знакомая мелодия пронеслось в голове:

– Это же настоящее «Аргентинское танго», Ладжза! – вскричал я, – ты можешь танцевать «Аргентинское танго»?

– Да, никто не танцует танго лучше меня! – восторжествовала Ладжза и, схватив меня за руку, стремительно выскочила из-за стола.

Крутанувшись вдоль моей руки, она прижалась грудью, и мы слились в страстном поцелуе танца…

Сущность аргентинского танго в отношениях между мужчиной и женщиной. Это танец «трехминутной истории любви», танец страданий страсти, ненависти и мук разочарования. Его танцует тот, кто познал мёд наслаждений и горечь утрат. Танго любимо за красоту, страсть, драму и волнения. Слово «танго» – африканское и означает «закрытое место», место, где африканские рабы, привезенные в Аргентину, и свободные негры собирались, чтобы танцевать. Смешивание африканцев, испанцев, итальянцев, британцев, поляков, русских и коренных аргентинцев привело к смешиванию культур, все заимствовали танцы и музыку друг у друга: польки, вальсы и мазурки смешались с кубинской хабанерой и африканскими ритмами. Аргентинское танго – импровизационный танец из четырех элементов: шаг, поворот, остановка и украшение. Мозаика танца каждый раз складывается по-разному. Женщины и мужчины привносят свои стили и украшения в танец, которые способствуют получению волнующего и непредсказуемого опыта. Танцоры следуют определенным соглашениям, но они никогда не знают точное построение танца. Неожиданности, возможные в танце, – это то, что делает танец настолько увлекательным, что обоим партнерам всегда есть, что вложить – как в интимной беседе. Это вовлекает двоих в танго – мужчина ведет, а женщина следует. Мужчина приглашает женщину танцевать взглядом – определенный взгляд, движение головы в сторону танцзала и улыбка, которая говорит: «потанцуешь со мной?».

Мы танцевали аргентинское танго, и нам не было равных в импровизации па. Я вёл партнершу, то отпуская её от тебя, то резко приближая к себе. Своей правой рукой я обхватил Ладжзу за талию, а в левой руке была её горячая ладонь. В момент нашего соприкосновения, Ладжза, прогнувшись в талии, опрокидывала голову назад и её черные, как смоль волосы, буквально парили над танцполом. Наши глаза горели, тела двигались в такт энергичной мелодии. Мы не замечали никого. Шаг вперед, шаг вперед, в сторону, поворот, остановка, поцелуй. Мелодичная красота аргентинского танго буквально источала волшебные флюиды, в которых мы купались всей душой, полностью позабыв обо всём, кроме страстного притяжения горячих тел.

Танцуя, я эмоционально, нараспев декламировал Ладжзе стихи под ритм танго, как речевой аккомпанемент:

«Когда с тобой опять в чужом раю
Мы движемся безвременно на север,
Ты подставляешь тело воронью,
А я привержен этой полудеве.

Они начнут охоту на тебя,
Устроив логово с охотничьей тропою.
Да, мы развенчаны, но вечная зима,
Ещё не властвует безгрешною косою.

Кричу без слов, а выждется и вновь
Забьюсь извне в субтильной истерии.
Неимоверно больно стынет кровь
Под царством неба, власти и стихии.

Моя душа распродана давно,
Вся, по частям, но где-то всё ж мы вместе.
И безграничное твоё обнажено
Заклятие, с моей святою местью».48

Мантра стихов созвучно вплеталась в мелодичные всплески танца, создавая невероятно поэтическое настроение, и возникало такое ощущение куража, что захватывало дух. Музыка не нуждалась ни в чём, она была самодостаточна, но мои стихи очень нуждались в музыке и с ней воспринимались с какой-то непонятной смысловой глубиной. Я это чувствовал по широко раскрытым глазам Ладжзы.

Мцвади был великолепен! Невероятно вкусный и сочный шашлык был подан в продолговатых мельхиоровых подносах, с лавашем и кинзой, как дополнение к основному блюду. Мы с Ладжзой уплетали его за обе щеки, запивая красным вином. Восхитительная кухня ресторана, красивое танго и великолепное вино, создало иллюзию безвременности пространства. Мы сидели за столом, болтали, курили, танцевали, иногда отлучались по своим надобностям и не заметили, как ресторанное гулянье стало подходить к завершению. Официант принес нам счёт и спросил, не нуждаемся ли мы в такси? Я рассчитался, поблагодарил официанта за прекрасное обслуживание. Оставив ему немного чаевых, сказал, что в такси мы не нуждаемся, и мы с Ладжзой направились к выходу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Solar wind – Солнечный ветер. Протуберанцы"

Книги похожие на "Solar wind – Солнечный ветер. Протуберанцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Барссерг

Ким Барссерг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Барссерг - Solar wind – Солнечный ветер. Протуберанцы"

Отзывы читателей о книге "Solar wind – Солнечный ветер. Протуберанцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.