» » » » Крис Картер - Дом с привидениями


Авторские права

Крис Картер - Дом с привидениями

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Картер - Дом с привидениями" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дом с привидениями
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дом с привидениями"

Описание и краткое содержание "Дом с привидениями" читать бесплатно онлайн.








— Малдер, ты сошел с ума! Малдер, не подходи! Мне страшно! — Вздрагивая от выстрелов, кричала Скалли. — Опусти пистолет, Малдер, — умоляла она.

— Опустить?! Чтобы ты меня застрелила?

— С какой стати мне в тебя стрелять?

— Либо я, либо ты. Я не хочу в тебя стрелять, но…

— Нам незачем стрелять друг в друга.

— Есть зачем!

За спиной Малдера смутно маячила фигура старика. Он не рисковал вмешиваться в выяснение отношений между вооруженными федеральными агентами.

— Мы выберемся отсюда, — продолжала уговаривать Скалли, не веря самой себе.

— Нет, мы не сможем, — покачал головой Малдер. — А если бы даже и смогли, то что нас ждет там? Одиночество? А потом еще триста шестьдесят пять дней до нового одиночества?

— Я не верю тебе, Малдер. Не верю ни одному твоему слову. Это не твои слова.

Он закусил губу; черное безумие плескалось в его глазах.

Выстрелил.

Скалли почувствовала сильный тупой удар под ребра, дыхание перехватило. Пистолет вывалился из ее ослабевших пальцев, брякнулся на пол. Скалли опустила глаза — на блузке расплывалось безобразное кровавое пятно. У нее подкосились ноги.

Подошел Малдер, посмотрел на упавшую Скалли долгим печальным взглядом.

— Счастливого Рождества, — сказал он и поднес к своему виску пистолет.

— И с Новым годом, — сказала Лайда, держа пистолет у своей головы.

Сквозь багровую пелену, застилавшую взор, Скалли видела, как сзади на Малдера набросился старик, повис у него на плечах, вцепившись в руку, державшую пистолет.

— Пусти, — прохрипел Малдер, пытаясь освободиться. — Пусти.

— Пусти! — кричала Лайда, сопротивляясь Морису, пытавшемуся отобрать у нее пистолет. — Пусти!

Борющиеся между собой Малдер и старик исчезли из поля зрения Скалли, но еще некоторое время она слышала их возню.

— Пусти меня!

Дышать было трудно, но боль почти не ощущалась, просто весь правый бок онемел.

Шок, как-то отстраненно подумала Скалли. По-моему, пуля попала в печень. Минут двадцать еще протяну…

За окном сверкнула молния. Раскат грома был похож на выстрел.

— Как же так, Скалли? — Малдер упал на колени рядом со своей раненой напарницей. — Как ты могла?

— Я не поверила, — сказала Скалли хрипло; на губах у нее пузырилась кровавая пена.

— Чему не поверила? — Он бережно приподнял ей голову.

— Тому, что ты на такое способен. — Она попробовала улыбнуться. — Знаешь, я — тоже.

Ствол пистолета, сжимаемого ее окровавленной рукой, уперся Малдеру в грудь.

— Скалли, что ты де…

Грянул выстрел.

— Счастливого Рождества, Малдер, — прошептала Скалли.

Прижимая руки к груди, Малдер опрокинулся навзничь.

Рядом с ним, на полу, лежала Лайда. Она смеялась.

Гостиная была огромна, словно Мэдисон Сквер Гарден. Скалли ползла по ней уже целую вечность, но до выходной двери оставались еще мили и мили. Скользить по гладкому полу, обильно смоченному собственной кровью, было легко. Вот только силы вытекли почти все.

В ушах у Скалли звучала музыка. Сквозь треск и шипение, словно с запиленной пластинки на старом патефоне, голос Фрэнка Синатры пел Have yourself a merry little Christmas. Впрочем, Скалли не была уверена, что это ей не мерещится.

— Скалли, — послышалось сзади. — Скалли.

Вот это точно не мерещится.

Малдер. Умереть не даст спокойно.

Скалли перевернулась на спину, достала пистолет, подняла его двумя руками, целясь в своего несносного напарника.

Малдер лежал у подножия лестницы, его пистолет был направлен на Скалли.

— Нет, — простонала она, обессилено уронив голову. — Не могу.

— Да уж куда тебе, — сказал он.

— Тебе страшно, Малдер? — спросила Скалли. — Мне — да.

— И мне, — признался он. И, после тяжелого, хриплого вздоха, добавил: — Раньше надо было думать…

— Да, — согласилась Скалли. — Тебе.

У Малдера еще нашлись силы на негодование:

— Но это же ты в меня выстрелила!

— Я в тебя не стреляла, — возразила Скалли. — Это ты в меня пальнул.

Малдер зашевелился — сначала робко, потом смелее. Поднялся на ноги, сказал:

— Скалли.

— Что? — Она закашлялась, захлебываясь кровью.

— Вставай.

— Не могу.

— Вставай, — повторил Малдер. Голос у него был на удивление весел.

Чему он радуется? Скалли повернула голову. Малдер улыбался. Его белая майка под расстегнутой курткой была прострелена на груди и залита кровью, а он стоял и улыбался.

— Ты не ранена.

— Что?

— Это был розыгрыш. Жестокая шутка.

Малдер помог Скалли подняться на ноги. Она недоверчиво ощупала свой бок. Блузка выглядела ужасно, но раны под ней не было.

Они посмотрели друг на друга и, не сговариваясь, кинулись к двери.

И кровь, и дырки от пуль пропали с их одежды, лишь стоило переступить порог.

Часы в гостиной пробили полночь.

Старики-привидения, как никогда похожие на людей, сидели в креслах возле пылающего камина, смотрели на огонь.

— Ты слышал? — спросила Лайда. — Рождество наконец наступило.

— Как в сказке, — сказал Морис.

— А ведь мы их почти одолели, — сказала Лайда.

Морис усмехнулся:

— Почти.

— Мы — одинокие души, — с грустью сказала Лайда.

— Не будем замыкаться в своей беде, — сказал Морис.

— Как ты думаешь, зачем они сюда притащились? — спросила

Лайда.

— Трудно сказать, — развел руками Морис. — Теперь для всех это — очередной скучный день.

— Но только не для нас, — улыбнулась Морису Лайда.

Он улыбнулся в ответ:

— Нет. Мы-то не забыли, что такое дух Рождества.

Они протянули друг другу руки, их пальцы сплелись.

Мгновение спустя в креслах никого не было.

Лежа на диване в своей квартире, Малдер уныло пялился в телевизор. По телевизору шла старая, черно-белая экранизация диккенсовской «Рождественской песни».

— Ах, я не заслужил такого счастья, — умильно рыдал от радости симпатяга Скрудж. — Ах, я ничего не могу с собой поделать, просто ничего не могу с собой поделать.

В дверь робко постучали.

Кто бы это мог быть? Нынешним вечером Малдер никого не ждал

в гости.

Стук повторился. Чуть смелее.

Малдер выключил телевизор и пошел открывать дверь.

На пороге стояла Скалли.

— Не спится, — сказала она смущенно. — Я что-то… Можно войти?

— Входи. — Он открыл дверь пошире и отступил в сторону, пропуская Скалли в квартиру.

Она вошла, огляделась.

— Не все встречают Рождество в кругу семьи, — сказал Малдер.

Скалли посмотрела ему в глаза.

— Малдер, ведь на самом деле ничего такого, сверхъестественного с нами не было? Все это наши домыслы, верно?

Вот тебе и раз, озадаченно подумал Малдер. И это после всего, что нам довелось пережить?..

Скалли, нахмурясь, ждала его ответа.

— Да, наверное, — сказал он.

— Знаешь, вовсе не единственная моя радость в жизни — доказать, что ты неправ, — сказала Скалли.

А, значит, что-то все же было?

— Разве тебе это удавалось? — спросил Малдер вслух.

Скалли пожала плечами.

— Иначе зачем бы ты меня туда потащил?

— А ты, выходит, не хотела туда ехать? — Малдер начал испытывать раздражение. Но тут же спохватился: — Ну да, я же самовлюбленный, самодовольный, самоуверенный эгоист.

— Да нет, — сказала Скалли. — Просто я совсем не хотела туда с тобой ехать.

Малдер махнул рукой и отошел в угол комнаты, достал с книжной полки какой-то предмет, упакованный в яркую оберточную бумагу и вернулся к Скалли.

— Хоть мы и решили ничего друг другу не дарить, я все же припас для тебя маленький подарок. Счастливого Рождества, Скалли.

Она тоже протянула ему небольшой, празднично упакованный сверток.

— И у меня есть для тебя подарок. Счастливого Рождества, Малдер.

Улыбаясь, они сели рядышком на диван, чтобы развернуть свои рождественские подарки.

…So have yourself a merry little Christmas now.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дом с привидениями"

Книги похожие на "Дом с привидениями" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Картер

Крис Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Картер - Дом с привидениями"

Отзывы читателей о книге "Дом с привидениями", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.