» » » Евгения Ванахт - Книга женской силы и карты луны


Авторские права

Евгения Ванахт - Книга женской силы и карты луны

Здесь можно купить и скачать "Евгения Ванахт - Книга женской силы и карты луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Дом, здоровье, издательство Литагент 5 редакция, год 2019. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Евгения Ванахт - Книга женской силы и карты луны
Рейтинг:
Название:
Книга женской силы и карты луны
Издательство:
неизвестно
Год:
2019
ISBN:
978-5-04-099029-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Книга женской силы и карты луны"

Описание и краткое содержание "Книга женской силы и карты луны" читать бесплатно онлайн.



Евгения Ванахт – топовый тренер личностного роста, женских и сексуальных практик, основательница первой школы гейш. Свою первую книгу она посвятила лунным секретам и женской энергетике. Какое призвание и тайный талант скрыты в дне вашего рождения? Как моделировать события жизни на свой вкус? Как, ныряя в водопад будней, расслабиться и получить от него кайф? Как превратить поток суеты в поток, ведущий к реализации желаний? Книга, которую вы держите в руках, – проводник к лунной силе. Чувственные авторские практики, разработанные в соответствии с лунным циклом, помогут настроиться на тонкие вибрации каждого нового дня. Внутри книги вы найдете лунные карты, нарисованные известной казахской художницей, экспертом арт-терапии Балхией Мухамеджановой. В любой ситуации они помогут найти единственно верный ответ на любой вопрос.





На Востоке, в отличие от довольно кровожадных и беспощадных индейцев, слагали более романтичные легенды о Луне.

Глава 3

Лунарные мифы Востока

отраженье луны
пляшет осколками по реке
ветер-дракон

Мария Дарская

Таинственный и многоликий восточный мир связывал с Луной немало красивых историй.

Дева Луны. Древняя японская легенда

Весна начиналась на морском берегу Суруга. Нежная зелень оживляла заросли бамбука. Розовое облако тихо опустилось с неба на ветви зацветавших вишен. Сосновые леса струили весенний аромат. Тихо было на берегу, только море рокотало. Чуть слышные звуки доносились издалека. Быть может, то была песнь шумящей воды, быть может – шум проснувшегося ветра, быть может – мелодия плывущих облаков. Небывалая, нежная музыка то усиливалась, то затихала, и звуки походили на шум морского прибоя; медленно, незаметно все приближалась и приближалась музыка. Из-за вершины горы Фудзияма видно было снежно-белое облако, спускавшееся на землю.

Ближе и ближе доносилась музыка. И внезапно задушевный чистый голос запел песню, которая вся дышала миром и спокойствием месячного сияния. Белое перистое облако неслось к морскому берегу. Одно мгновение покоилось оно на взморье и затем растаяло… У моря стояла юная девушка в сверкающем одеянии. В руках она держала сердцевидный инструмент, и в то время как пальцы ее касались струн, она пела небесную песнь. На ней было одеяние из перьев – белое, без единой отметинки, как грудь дикого лебедя. Юная дева смотрела в далекое озеро. Затем она направилась к сосновому лесу, окаймлявшему морской берег. Птицы порхали вокруг нее. Они садились ей на плечи и прислонялись своими мягкими головками к ее щекам. Она нежно гладила их, и птички, осчастливленные, отлетали от нее. Юная дева повесила свое одеяние на ветви сосны и пошла окунуться в море.

Был полдень; один рыбак присел под сосной обедать. Внезапно заметил он ослепительно-белое одеяние.

– Быть может, это дар богов! – сказал рыбак Гай-Руко, подходя к нему.

А платье было такое душистое, такое нежное, что он боялся и дотронуться до него, – но в конце концов все же его снял. Перья на нем были удивительно сотканы, и нежные, изогнутые крылья украшали его на плечах. «Снесу-ка я его домой, – подумал рыбак, – и счастье посетит нас».

Но в это время юная дева вернулась с моря. Рыбак не слышал шума ее шагов, пока она не стала перед ним. И внезапно раздался ее нежный голос:

– Одеяние принадлежит мне! Отдай его мне, прошу тебя!

Рыбак стоял молча, как громом пораженный, потому никогда еще не видел он такого грациозного создания. Она казалась не от мира сего. И сказал он:

– Как твое имя, дивно прекрасная дева? И откуда ты?

Тогда она отвечала:

– Ах, я одна из юных дев, которые прислуживают луне. Я являюсь с мирным известием к океану. И я шепнула ему на ухо об отливе и теперь должна снова вернуться на небо.

Но Гай-Руко возразил:

– Я хотел бы посмотреть, как ты танцуешь, прежде чем ты улетишь отсюда!

Дева Луны отвечала:

– Отдай мне одеяние из перьев, и я протанцую небесный танец!

Рыбак стал было противиться.

– Танцуй, – говорил он, – тогда я тебе отдам одеяние.

Вся сверкающая, юная дева гневно воскликнула:

– Злые духи унесут тебя в свое царство, если ты будешь сомневаться в словах богини! Без моего одеяния я не могу танцевать. Каждое перышко на нем – это подарок небесной птички. Их любовь, их вера носят меня по воздуху.

И когда она произнесла эти слова, рыбак застыдился и сказал:

– Я поступил против совести, прости меня!.. – и подал ей одеяние, и Дева Луны облеклась в него.

И поднялась она от земли, тронула струны и запела. Чисты и невыразимо прекрасны были звуки ее пения. То была ее прощальная песня с землею и морем. Когда она кончила ее, то заиграла веселую, с трелями, песенку и стала танцевать. Мгновениями она слегка касалась поверхности быстро пенящегося моря, затем своею маленькой ножкой – вершины сосны вышиной до поднебесья. А затем проносилась мимо рыбака и улыбалась, когда трава шуршала под ее ногами; она летала по воздуху вокруг деревьев, между бамбуковой зарослью и под ветвями цветущей вишни. И музыка не умолкала, и, не переставая, танцевала дева, а Гай-Руко любовался ею, полный удивления и восхищения, потому что ему казалось, что это грезится дивно-прекрасный сон…

Но внезапно веселая музыка смолкла. И танец прекратился. И тогда запела девушка о месячном свете и о тишине вечера. И в то же время она кружила по воздуху, сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, и поплыла она прочь оттуда над лесами к далеким горам.

Музыка еще звучала в ушах рыбака, а дева уносилась все дальше и дальше. Гай-Руко глядел ей вслед, пока еще можно было различить ее снежно-белую фигуру. Но ветер все еще доносил легкие звуки песни, пока они – один за другим – не затихли вовсе. А рыбак снова был один, один с плеском моря и благоуханием сосен.

Интересно, что в древней китайской легенде возлюбленная героя улетает на Луну, и это породило очаровательный ритуал.

Любовь и бессмертие

В незапамятные времена на небе появились десять солнц. Из-за страшной засухи вымерли все посевы, жизнь народа стала невыносимой. Жил в те времена на свете герой по имени И, он обладал невероятной силой. И поднялся на вершину горы Куньлунь, натянул тетиву, запустил стрелы в девять солнц, и они упали. Он приказал оставшемуся солнцу вовремя восходить и опускаться. Стрелок И, чей героический поступок принес людям большое счастье, заслужил уважение и любовь народа. Многие почитатели И пошли к нему в ученики, одним из них был человек по имени Пэнмэн. У И была красивая жена, которую звали Чанъэ. Однажды И отправился на гору Куньлунь, чтобы навестить там своего друга. На пути он встретил небесную правительницу Сиванму. Она подарила И эликсир бессмертия и сказала, что, выпив эликсир, И мог бы тут же подняться на небо и обрести вечную жизнь. Но И не захотел оставлять любимую Чанъэ, поэтому он отдал эликсир бессмертия на хранение жене. Пэнмэн случайно увидел, как Чанъэ прятала эликсир бессмертия в ящичек для драгоценностей.

Однажды, когда И не было дома, Пэнмэн пришел к Чанъэ. Угрожая мечом, он стал требовать от Чанъэ эликсир бессмертия. Чанъэ понимала, что она не соперница Пэнмэну. Поэтому ей не оставалось ничего другого, как самой проглотить эликсир бессмертия. Тут стали происходить чудеса. Чанъэ оторвалась от земли, вылетела через окно и улетела на Луну. Пэнмэн убежал ни с чем.

Стрелок И был убит горем, когда узнал о случившемся. Всматриваясь в ночное небо, он звал по имени свою любимую. Вдруг он с удивлением заметил, что в эту ночь Луна была особенно ясной и светлой, а на ней промелькнула тень, похожая на Чанъэ. И изо всех сил помчался за Луной, но, как он ни старался, он не мог настигнуть Луну.

И каждый день он тосковал по жене. Стрелок И велел установить в саду, в котором любила гулять Чанъэ, столик для курильницы, поставить на него любимые женой сладости и фрукты в качестве жертвоприношения. Узнав, что Чанъэ попала на Луну и обрела бессмертие, люди один за другим стали устанавливать в вечерние часы под Луной курильницы и просить Чанъэ ниспослать им счастье и благополучие. С тех пор в народе распространился обычай в день Середины осени поклоняться Луне.

Лунный заяц. Китайская легенда

Говорят, что Будда во время одного из своих многочисленных телесных воплощений страдал от голода. Чтобы спасти его от смерти, один смелый и самоотверженный заяц бросился в огонь и, разумеется, сразу же поджарился в пламени. В награду за это Будда отправил душу зверька на Луну.

Так обыкновенный земной заяц превратился в лунного. Теперь он прохлаждается в тени, пасется на мягкой свежей травке, а по вечерам растирает в волшебной агатовой ступе особые снадобья, из которых потом можно приготовить эликсир бессмертия, одновременно исцеляющий человека от всех болезней. В некоторых районах лунного зайца даже называют доктором или агатовым зверем.

То ли бог, то ли напиток?

Интересно, что в Индии есть многоликое божество Сома, которое одновременно является богом Луны, а также дождем и волшебным культовым напитком, погружающим человека в сладкие грезы. Этот напиток пили брамины во время священных ритуалов. Вот как романтично описывает Сому Наталья Гусева в книге «Мифы Древней Индии»:

«Месяц родился так давно, что ни боги, ни люди не могут сказать, как и когда стал он плавать в небе, сливая свой бледный свет с ярким светом солнца. Одни говорят, что его породил великосильный Брахма в первые дни творения. Другие утверждают, что он взмыл в небо из волн молочного океана, когда боги пахтали его воды, добывая амриту. А третьи полагают, что он родился от жены одного древнего пророка и брахмана, знавшего дела богов и людей. Их необычный сын стал известен на небе и на земле как Месяц и бог Месяца, обретший имя Сома.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Книга женской силы и карты луны"

Книги похожие на "Книга женской силы и карты луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгения Ванахт

Евгения Ванахт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгения Ванахт - Книга женской силы и карты луны"

Отзывы читателей о книге "Книга женской силы и карты луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.