» » » Люси Вайн - Что за чертовщина


Авторские права

Люси Вайн - Что за чертовщина

Здесь можно купить и скачать "Люси Вайн - Что за чертовщина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовный роман, издательство Литагент 1 редакция (2). Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Вайн - Что за чертовщина
Рейтинг:
Название:
Что за чертовщина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-04-103515-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Что за чертовщина"

Описание и краткое содержание "Что за чертовщина" читать бесплатно онлайн.



Лайла приглашена на дюжину свадеб и почти столько же девичников. Вся ее жизнь отныне подчинена чужим праздникам, причем каждый из них похож на дикий, фееричный сон, который привидеться может разве что в горячке. Заодно Лайла пытается наладить собственную жизнь, но ее бойфренд Уилл почему-то вечно недоволен, и даже любимая бабушка Франни, стоящая во главе «Лиги старых перечниц», обеспокоена ее активностью. Что за чертовщина происходит вокруг? Лайле придется разобраться.





Как вы, должно быть, уже поняли, эта Гарриет, наша невеста, буквально помешана на интернетной славе. Мало того! Мне кажется, у людей обычно бывает один девичник – Гарриет же после нынешнего устраивает еще два. Второй – по возвращении в Ливерпуле, где она живет, а третий – через неделю для друзей с работы. Она объяснила, что делает это для тех, кто не сумел поехать сюда, но потом всем на здешнем девичнике сказала, что они могут приехать и на оба других. Что, если честно, крайне убийственная новость для моего банковского лимита.

– О нет! – внезапно вскрикивает Гарриет, неловко подскакивая с места и сшибая солнцезащитный зонт. В глазах у нее паника, лицо резко бледнеет даже под толстым слоем фальшивого загара.

– Ты в порядке? Что стряслось, Гарриет? – бегу я к ней, единственная, кто отреагировал на ее крик.

Остальные подружки уже перепились. Джилл ерзает по ноге блестящего от масла Мистера Нагишом, точно щенок с рожками, и все силы дворецкого сконцентрированы лишь на том, чтобы по возможности уберечь свой пенис от ее алчущих рук.

Гарриет глядит на меня, но глаза у нее совершенно остекленевшие.

– Делли? – с сомнением спрашивает она.

– Да, это я, – отвечаю ей, скрипнув зубами. Меня аж передернуло от этого давнего, еще школьного моего прозвища. Я Лайла! Сколько раз надо мне именовать себя так в третьем лице, чтобы до нее наконец дошло?!

Тут Гарриет разражается громкими рыданиями и тычет мне левой рукой в лицо.

– Я потеряла помолвочное кольцо!!! – взвывает она с видом полной разоренности. – Оно пропало! Я нигде не могу его найти!

Мне хватает и полусекунды, чтобы удостовериться в пустоте на ее протянутых к моему носу пальцах. Перепонки между пальцами порыжелые от автозагара – но ни малейшего следа от привычно сиявшего между ними массивного брюлика.

Вот черт! Плохо дело… Неужто она и впрямь могла его потерять?! Может, просто оставила внизу, в апартаментах? Наверняка ведь?

Жених Гарриет – спесивый банковский сотрудник, и я больше чем уверена, что подаренное им кольцо обошлось в целую кучу денег. Говорю «больше чем уверена» – хотя знаю это абсолютно точно, потому что Гарриет мне специально говорила, что оно очень дорого стоит. Причем множество раз. А еще сделала нам насчет этого рассылку по имейлу. А еще похвасталась им на Фейсбуке. Ой, представляете, мол, кольцо-то стоит 25 000 фунтов!

Я, как могла, изобразила обнадеживающую улыбку, накрыла ее руку ладонью.

– Не волнуйся. Мы обязательно его найдем, обещаю, – сказала я как можно спокойнее, покусывая губу.

Кольцо наверняка где-то здесь. Должно быть где-то здесь…

Очень надеюсь, что оно где-то здесь.


Но здесь его определенно нет.

Я уже обшарила всю эту дурацкую верхнюю терассу, обнаружив, наверно, тысячи валяющихся повсюду коктейльных девичниковых трубочек с «приятелем» на конце, наткнувшись на миллион липких стопок из-под шотов, – но кольца как не бывало. Мистер Нагишом торопливо стряхнул со своей ноги Джилл и стал помогать мне в поисках, но уже спустя несколько минут пробормотал что-то насчет того, что его страховка подобного не покрывает, и побрел обратно на свое место, чтобы вновь подвергнуться ярым приставаниям. Похоже, ему уже кажется вполне нормальным, что его так лапают. О-о-о, а может, они с Джилл влюбятся друг в друга? Это было бы так романтично!.. Постойте, а так ли уж это было бы романтично? Что-то я засомневалась, что верно понимаю романтические отношения…

Поворачиваюсь к Гарриет, которая с отчаянием вглядывается в свой пустой стакан. Причем даже трудно сказать, что больше ее огорчает: исчезнувшая драгоценность или внезапно обнаруженное отсутствие спиртного.

– А ты абсолютно уверена, Гарри, что не оставила его у себя в комнате? Может, оно в ванной? Давай я просто спущусь туда и проверю? – спрашиваю уже в третий раз.

– Я ведь тебе уже сказала: не-ет! – воет она опять. – Точно нет! Я же не идиотка, Делли! О боже, наверняка оставила его днем на коктейльном мастер-классе! Помню, как там его снимала. Или, может, когда мы рисовали с живой натуры? Или, может, на караоке? Зачем нас только носило сегодня по стольким разным местам! Я совершенно уверена, что кольцо потерялось где-то в одном из них. И на девяносто девять процентов – что оно осталось на коктейльной дегустации. – Гарриет выразительно взглядывает на меня и медленно добавляет: – Наверно, кому-нибудь надо съездить туда проверить.

Вот черт, она хочет, чтобы это сделала я! Я выдерживаю паузу, пытаясь мысленно отследить все те многочисленные, вымотавшие нас за день переходы – и в то же время сознавая, что я здесь единственный достаточно трезвый человек, способный это проделать.

Заметив мое нежелание куда-то ехать, Гарриет вновь начинает визгливо причитать:

– Ой, ладно, забудь! Какой вообще в том смысл! Все равно мой девичник уже испорчен. И вообще все летит к чертям! Можно прямо хоть сейчас возвращаться домой! Я просто отменю свадьбу, раз всем на меня так наплевать! – И она закрывает лицо руками.

Поверить не могу, что собираюсь это сделать!

– Ну что ты, конечно, ничего не испорчено, – говорю я, прекрасно понимая, что мною манипулируют, и ненавидя, когда так делают. – Оставайся здесь и… празднуй дальше. Все будет хорошо. Я съезжу туда, где был коктейльный мастер-класс, и отыщу кольцо.

Свою сумочку я нахожу под первой подружкой невесты, Ниной, тяжело плюхнувшейся поперек одного из диванов. Возле ее головы специальное объемистое ведерко, в котором виднеется уже достаточно впечатляющее количество ярко-зеленой рвотной массы.

– Нина, ты как, в порядке? – справляюсь я с совершенно искренним беспокойством. Вновь заглядываю в ведро. – Слушай… хм… а у тебя, случайно, нет телефонов тех заведений, где мы сегодня были? – спрашиваю я, как можно четче проговаривая слова. – Или, может, хоть записан наш нынешний маршрут? Гарриет не может никак найти свое помолвочное кольцо.

На мгновение Нина принимает потрясенный вид.

– О нет, это ж просто… – Тут она смущенно умолкает. – Погоди, что, говоришь, случилось? Прости, Нелли, что тебе надо? – Нина пытается встать, но тут же, сильно накренившись, опускается обратно.

Что, уже и «Нелли»? Офигеть!

Успев придержать ее волосы, пока они не макнулись в зеленую жижу, я говорю ей самым что ни на есть доброжелательным тоном:

– Все в порядке, Нина, не бери в голову. Оставайся здесь и держи ведро к себе поближе. Я с этим разберусь.

Она вяло выставляет кверху большой палец:

– Спасибо, Нелли.

Все нормально. Я в состоянии сделать все сама. Я непременно справлюсь. Да и «Нелли», по крайней мере, звучит куда лучше, нежели «Делли».


Спустя три часа, совершенно разбитая, я прибредаю обратно на виллу.

Я объездила весь город, ища это треклятое долбаное кольцо. Мне удалось, даже без помощи Нины, выяснить названия тех мест, где мы побывали за день, и «прогуглить» номера их телефонов, крепко задействовав свой мобильный интернет. Однако на дворе субботний вечер, так что, сколько бы я кого ни обзванивала, никто толком ничего не отвечал. Ну, за исключением разве что того парня, который долго расспрашивал меня, во что я была одета, а когда я заикнулась о кольце, сказал, что был бы не прочь со мной его как-нибудь поискать. В общем, я взяла такси, чтобы съездить в каждое из трех заведений, где мы побывали, и самой там как следует пошарить. Увы, все, что я обнаружила на месте, – так это несколько компашек из еще более нарезавшихся дамочек да бармена, который сально усмехнулся и отпустил мне примерно такую же шутку насчет кольца, что и парень по телефону.

На каком-то этапе поисков мобильник у меня умер, так что мне пришлось признать свое поражение и вернуться обратно, к нашим апартаментам, с пустыми руками и в полном бесславии.

Я понимаю, что Гарриет – та еще зараза, но все равно чувствую себя по-настоящему ужасно. Я обещала ей отыскать кольцо – и не нашла. Я подвела невесту. Просто взяла да подкачала, хотя все знают: это единственное, чего делать никак нельзя. Если невеста велит прыгать – значит, хоть ты тресни, должна как следует со всеми прыгать, выше и выше, – а потом хоть провались, но найди это чертово кольцо!

Всю компанию я нахожу внизу в апартаментах: в большой гостиной они играют в «Прицепи жеребцу штучку»[3]. С того момента, как я последний раз их видела, настроение у всех заметно поднялось, и я чувствую укол в душу, понимая, что пропустила тут самое веселье. Я так отчаянно рвалась от всех от них уехать – и теперь мне очень досадно, что я осталась вне игры.

С удивлением обнаруживаю, что наш блестящий Мистер Нагишом еще здесь. То время, на которое его к нам ангажировали, вроде бы давно должно было истечь. Но гляди ты! Явственно вижу в углу его фартучек, что прикрывает уже знакомые безволосые ноги, торчащие из-под Джилл.

О боже! Надеюсь, он там не умер?

Впрочем, это, пожалуй, могло бы отвлечь всех от моего провала в поисках кольца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Что за чертовщина"

Книги похожие на "Что за чертовщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Вайн

Люси Вайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Вайн - Что за чертовщина"

Отзывы читателей о книге "Что за чертовщина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.