» » » Нэнси Холдер - Firefly. Чертов герой


Авторские права

Нэнси Холдер - Firefly. Чертов герой

Здесь можно купить и скачать "Нэнси Холдер - Firefly. Чертов герой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нэнси Холдер - Firefly. Чертов герой
Рейтинг:
Название:
Firefly. Чертов герой
Издательство:
неизвестно
Год:
2019
ISBN:
978-5-04-102824-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Firefly. Чертов герой"

Описание и краткое содержание "Firefly. Чертов герой" читать бесплатно онлайн.



Первый роман трилогии, официально продолжающий культовый фантастический ТВ-сериал «Светлячок» – Firefly. Роман написан под контролем Джосса Уидона, создателя сериала. Капитан «Серенити», неизменный Мэл Рейнольдс, и команда – Зои, Уош, Кейли и громила Джейн Кобб – пытаются сводить концы с концами, берясь за самую опасную работу, которую подбрасывает им пройдоха Бэджер. Альянс по-прежнему ищет Ривер Тэм и ее брата Саймона. Кажется, что все и так не радужно, но в День Альянса Мэл попадает в передрягу, которая может стоить жизни. Ошибки прошлого смываются только кровью, а спасение – в руках верных друзей.





Подойдя поближе, она увидела, что выведенная краской надпись «СМЕРТЬ ПРЕДАТЕЛЯМ» была более свежей, чем все остальные.

– Не знаешь, кто эти «предатели»? – спросила она у Харлоу, словно подчеркивая слово движением пальца.

– Без понятия, – безразлично ответил Харлоу. – Может относиться к самым разным людям. Но поскольку сегодня День Альянса, а написали это где-то на прошлой неделе… Ну, сама подумай.

– «Бурые».

– Смотри-ка, значит, ты не только симпатичная.

– И когда Ковингтон упоминал про предательство в связи с Мэлом, по-твоему, он имел в виду это – а не долги?

– Слушай, я вообще пытаюсь ни о чем много не думать – лишь бы голова была на плечах, а в карманах – платина.

Харлоу просунул руку в отверстие в воротах, потянул какой-то засов и чуть приоткрыл их. Ворота заскрипели – вероятно, извещая сообщников Харлоу о его прибытии. Он шагнул в сторону и сделал знак рукой, пропуская Зои вперед. Но она просто посмотрела на него, и он в конце концов пожал плечами и зашел сам.

За воротами оказалась еще более убогая улица. Кирпичные здания уступили место покосившимся брошенным деревянным домам. В этой старой части города не осталось никого, кроме скваттеров, которых не пугало огромное количество крыс и не смущало отсутствие крыш и окон, электричества и водопровода. Улица была пуста. Даже скваттеры ушли праздновать славную годовщину.

Зои закрыла ворота и последовала за Харлоу по дороге, а затем поднялась по скрипучей лестнице на крыльцо, к покрытой царапинами двери, ручка и замок которой были выломаны. Харлоу открыл дверь и шагнул через порог, а Зои заглянула внутрь. Фонарик осветил дощатый пол и стены, увешанные гирляндами из паутины. В пыли виднелись следы – много следов, накладывающихся друг на друга. Во внутренних стенах были отверстия – там когда-то находилась электропроводка, которую теперь уже вырвали. Никакой мебели. Никаких следов борьбы. Никакого Мэла. Ни доказательств того, что он был здесь, ни намеков на то, куда он мог подеваться.

Это разочаровывало, мягко говоря. И пугало, если уж начистоту.

– Похоже, никого дома нет, – сказал Харлоу, обводя фонариком комнату.

Он не видел, что Зои злобно посмотрела на него. Ей казалось, что здесь всё не так.

– Когда тебе заплатили, мой друг был здесь?

– Не-а. Только человек со шрамами.

– И как долго ты здесь оставался?

– Ровно столько, чтобы получить вторую половину денег, и не дольше. Зачем тут задерживаться? У Таггарта, возможно, меня ждала другая работа.

Зои пересекла комнату, открыла другую дверь, а затем протолкнула в нее Харлоу. Они вышли на крылечко, перила которого уже сгнили. Перед ними раскинулось пустое поле, квадрат плоской, невыразительной земли, подсвеченной ночным небом цвета горелой умбры. За этим участком, до которого свет фонарика едва добивал, стояли остовы других зданий. Вдали – ра-та-тат – гремели фейерверки.

Зои спустилась по шаткой лестнице. Харлоу последовал за ней. Он провел лучом фонарика перед ней, и она вдруг увидела на земле коммуникатор – точнее, его обломки.

– Не двигай фонарем, – сказала она Харлоу.

Она подошла к коммуникатору. Она не могла бы поклясться, но коммуникатор выглядел чертовски похожим на тот, что был у Мэла. Кто-то наступил на него, раздавил к чертям.

Ну, если раньше он еще мог выйти на связь, то теперь точно нет.

Рядом Зои обнаружила две борозды в мягкой земле, приблизительно на ширине плеч. Борозды, оставленные носками башмаков. Свежие. По бокам от них – следы ног.

Она пошла вдоль этих борозд, при этом приглядывая за Харлоу. Борозды огибали двор по периметру и вели к ржавым воротам. За воротами проходил переулок – достаточно широкий, чтобы по нему мог проехать спидер. Тут борозды заканчивались.

Тут с ней на связь вышел пастырь Бук.

– Да? – негромко спросила Зои.

– Зои, я в «Гилдерс», – сказал Бук. – Человек, который расписался за ремонт и заплатил за шаттл, был Мэл Рейнольдс, но это не наш капитан.

– Не понимаю. Объясните.

– Он назвался Малькольмом Рейнольдсом, но это не наш Мэл. Волосы песочного цвета. Лицо со шрамами.

Тот же человек, с которым встретился Харлоу. Не иначе.

Ситуация осложнялась. Это уже походило на угон шаттла – и, возможно, на похищение человека.

Надпись «предатели». Относящаяся к «бурым». К таким, как Мэл.

И к таким, как она.

Зои навела «Ногу кобылы» на Харлоу и громко сказала:

– Не уходи.

Просто на тот случай, если ему придет в голову смыться.

– Конечно, Хромоножка.

Она снова заговорила тише, обращаясь к Буку:

– Клерк сообщил вам что-нибудь еще? С этим парнем кто-то был?

– Постой, – ответил Бук. – Сейчас я его включу.

– Алло? – Голос какого-то юноши, дрожащий от неуверенности. – М-м, мы не знаем, как это произошло. Мы попросили предъявить удостоверение личности, и он его предъявил. Там было написано «Малькольм Рейнольдс» и фотография человека, который забрал шаттл. Это не тот же человек, которого сейчас мне показывает пастырь.

Фальшивое удостоверение, созданное специально для этого случая. Значит, всё было спланировано.

– С ним был кто-то еще?

– Нет, мэм. По крайней мере, я их не видел. Но они могли ждать его снаружи. «Гилдерс», конечно, не несет ответственности за…

– Этот Малькольм Рейнольдс представил план полета?

– Нет, но для шаттла с таким тоннажем это не обязательно. Планы полетов нужны для кораблей пятого класса и выше. Так, а насчет нашего шаттла…

– Он останется у нас в качестве залога, пока всё не выяснится, – ответила Зои. – Бук, вы можете разобраться с этим делом?

– О да.

Уверенный голос пастыря немного повысил ей настроение. Всё внутри нее кричало, чтобы она немедленно нашла капитана. Но вот проблема: она не знала – как.

– Поговорим позже.

– Я буду держать тебя в курсе дела, – заверил ее Бук.

Она отключила связь и повернулась к Харлоу.

– Что еще тебе известно о человеке, который тебя нанял?

Харлоу спокойно покачал головой.

– Как там его звали? Ковингтон? Я уже рассказал тебе всё, клянусь. Может, ты наймешь меня и поручишь мне выследить твоего друга? – спросил он, не моргнув глазом.

– Я хочу, чтобы ты связался с Ковингтоном, – сказала Зои.

Харлоу покачал головой.

– Я же говорю: он сам меня нашел. Я про него ничего не знаю. Можно пустить слух, что я его ищу, и посмотреть, что из этого выйдет.

– Так и сделай. Но осторожно. Не хочу, чтобы о моей ситуации узнала вся галактика.

– Согласен.

– Мне нужен способ для связи с тобой.

– Такой, как волновой адрес? Ни за что. Волны – следы, помнишь? Если понадоблюсь, загляни к Таггарту. Если меня там нет, кто-нибудь передаст мне весточку, и я приду.

– Ладно. Если из этого что-нибудь выйдет, я дам тебе денег.

– Ну наконец-то, чёрт побери. Я уже подумал, что так и буду работать на тебя бесплатно. – Харлоу ухмыльнулся ей и показал на «Ногу кобылы». – Мы закончили?

– Закончили. На данный момент.

– Тогда могу я получить обратно свой ствол?

Она вернула ему шестизарядник.

– Еще увидимся, Хромоножка. Может быть. – Он прикоснулся к своей шляпе и исчез в доме.

Зои смотрела ему вслед и анализировала ситуацию. Очевидно, что Ковингтон и его сообщники похитили Мэла по заданию третьей стороны и передали его, словно бревно, в этой ночлежке. Деловая транзакция, только в данном случае товаром был человек. Это соответствовало предположению о том, что Ковингтон – хозяин рабыни, человек, для которого люди – товар, которым можно владеть, покупать и продавать.

Если учесть, что человек, выдавший себя за Малькольма Рейнольдса, недавно забрал из «Гилдерс» шаттл «Серенити», вполне вероятно, что в шаттле находится и настоящий Мэл. И более того, его похититель не испытывает большой любви к тем, кто сражался за независимость.

Зои пересекла дворик и зашла в дом, по-прежнему стараясь не переносить вес тела на больную ногу.

Выйдя на улицу, она заметила Харлоу: он освещал себе путь фонариком.

Она всё равно собиралась пойти за ним – просто чтобы не заблудиться по дороге в более цивилизованную часть города. Но теперь ей захотелось узнать, куда он направляется. Возможно, что насчет Ковингтона он соврал и на самом деле он с ним знаком.

Пока Зои осторожно кралась в темноте, держа наготове «Ногу кобылы», Харлоу шел легко, беззаботно. Возможно, это ловушка, приготовленная для нее. Может, они схватили капитана первым, чтобы заманить ее в свои сети.

«Я хочу, чтобы это оказалось большим недоразумением. Я хочу, чтобы прямо сейчас на эту улицу вышел Мэл», – подумала она.

На этот раз Харлоу выбрал другой маршрут, но в конце концов оказался там, откуда они стартовали – в баре Таггарта. Когда он прошел через створчатую дверь, Зои убрала оружие, заняла позицию на другой стороне улицы, чтобы незаметно наблюдать за посетителями бара, и вышла на связь с кораблем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Firefly. Чертов герой"

Книги похожие на "Firefly. Чертов герой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нэнси Холдер

Нэнси Холдер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нэнси Холдер - Firefly. Чертов герой"

Отзывы читателей о книге "Firefly. Чертов герой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.