» » » Дэн Лайонс - Евангелие от IT. Как на самом деле создаются IT-стартапы


Авторские права

Дэн Лайонс - Евангелие от IT. Как на самом деле создаются IT-стартапы

Здесь можно купить и скачать "Дэн Лайонс - Евангелие от IT. Как на самом деле создаются IT-стартапы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: О бизнесе популярно, издательство Литагент 5 редакция, год 2020. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэн Лайонс - Евангелие от IT. Как на самом деле создаются IT-стартапы
Рейтинг:
Название:
Евангелие от IT. Как на самом деле создаются IT-стартапы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2020
ISBN:
978-5-04-089138-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Евангелие от IT. Как на самом деле создаются IT-стартапы"

Описание и краткое содержание "Евангелие от IT. Как на самом деле создаются IT-стартапы" читать бесплатно онлайн.



Безжалостно смешно… Книга точно описывает лицемерную, полную иллюзий культуру высоких технологий.





Затем в один день, без предупреждения, все это закончилось. Утро пятницы, июнь. Дети были в школе. Я сидел со своей женой Сашей за столом на кухне, пил кофе и строил планы на предстоящий отпуск – трехнедельное путешествие в Австрию. Для нас эта поездка представлялась легким транжирством, но если использовать бонусные мили постоянного клиента авиалиний и останавливаться в скромных отелях, то мы вполне сможем себе это позволить. Нашим детям – близнецам, мальчику и девочке – через несколько недель исполнится семь лет, и они будут достаточно взрослыми, чтобы выдержать подобное приключение. Саша недавно оставила работу учителя, потому что страдала от хронической мигрени и проводила слишком много времени в пунктах «Скорой помощи». Ей нужно было отдохнуть и позаботиться о себе. Несколько недель в Альпах казались неплохим началом реабилитации. Мы оставались без ее зарплаты и страховки, первоклассной, между прочим, но хорошую страховку я могу получить и от Newsweek, а вдобавок к своей зарплате я заработал немного денег на стороне, выступив несколько раз с речами.

Итак, у нас все шло хорошо. Саша могла уйти с работы, а мы тем не менее еще сможем позволить себе отпуск. Все шло превосходно. Мы повторяли это друг другу, заходя на сайт того места, где собирались остановиться, – нескольких коттеджей на холмах в отдаленной деревушке, окруженной горами. Местный гид предлагал туристам пойти в дневной поход, а детей научить скалолазанию. Расположенная неподалеку конюшня предлагала поездки на крепких маленьких хафлингерах[4] с кустистыми белыми гривами. Мы должны были ехать через три недели.

Вдруг запищал телефон. Это был мой редактор Эбби. Она спрашивала, могу ли я ей позвонить. Я поднялся наверх, в свой кабинет, и набрал номер ее офиса в Нью-Йорке. Я подумал, что Эбби хочет поделиться со мной новостями о техноблоге, который мы запускали. Но, к сожалению, причина была совсем в другом.

– У меня для тебя плохие новости, – сказала женщина. – Они проводят небольшое сокращение. Твою должность убирают.

Я не знал, как реагировать. С одной стороны, это не должно было стать для меня сюрпризом. На протяжении нескольких лет Newsweek терпел убытки. Два года назад журнал был продан новому владельцу, пообещавшему в корне все изменить. Вместо этого мы стали терять еще больше денег, чем два года назад. Подписчики и рекламщики начали уходить. Полагаю, что какая-то часть меня ждала такого звонка. И все-таки я не ожидал, что это произойдет именно сегодня.

Эбби сказала, что это было не ее решение – уволить меня. Я поинтересовался: «Чье?» Она ответила, что не знает. Якобы кто-то где-то принял решение, а Эбби просто доставила послание. Она ничего не может сделать, и нет никого, к кому бы я мог обратиться. Все это была явная чушь. Эбби была в курсе, кто принял это решение. Готов поспорить, что это она и была.

Эбби уже давно работала в Newsweek. Она ушла из журнала до того, как пришел я, но три месяца назад ее пригласили вернуться и сделали главным редактором. Я был очень рад, когда узнал, что буду отправлять статьи лично ей. Мы старые друзья, и знали друг друга вот уже двадцать лет. Как только Эбби приехала, мы начали говорить о запуске техноблога, который выходил бы под моим управлением. Я предположил, что понадобится год, может, больше, чтобы поднять его. Именно поэтому я надеялся, что работа мне была обеспечена, и поэтому теперь сидел здесь, пялясь в окно, с ощущением, что меня стукнули по голове.

– Думаю, они просто хотят нанять более молодых людей, – приоткрыла карты Эбби. – На твою зарплату они смогут нанять пятерых недавних выпускников колледжа.

– Конечно. – Я не злился. Я просто был ошеломлен. – Я понимаю.

Снаружи доносился рев газонокосилки. Я выглянул из окна и увидел, что на своем грузовике приехали ребята стричь газон. Мысленно я сделал пометку, что теперь нам придется обойтись без подобной роскоши, ведь безработный не может платить другим людям, чтобы те стригли его газон. Я не был еще даже до конца уволен, а уже искал способы сэкономить деньги. Нужно ли отказаться от кабельного ТВ? Перестанем ли мы ужинать вне дома? Сможем ли мы все же поехать в Австрию?

Эбби продолжала говорить, что я ей действительно нравлюсь, и для нее это тяжелый звонок, и ей не хочется этого делать, потому что мы знаем друг друга так давно, и никто никогда бы не хотел звонить своему другу с подобной новостью. В каком-то смысле я начал ее жалеть, даже учитывая, что это меня увольняют.

Я сказал ей, что все понимаю. В конце концов, я ведь репортер, пишущий на темы бизнеса. Меня самого коснулось то, о чем я писал: старые компании рушатся под напором новых технологий, гибнут, а сотрудники подлежат увольнению. Если бы я управлял журналом, который терял деньги, я бы тоже искал способы сократить издержки. Избавился от дорогих стариков и нанял кучу голодных молодых ребят. В этом был смысл.

Я пришел на это место, зная наверняка, что не успею здесь состариться. В 2008 году, когда я получил работу, ветеранам Newsweek предлагали продать контрольный пакет акций и досрочно выйти на пенсию. И это был не просто Newsweek. Газеты и журналы поголовно умирали, становясь жертвами интернета. Несмотря ни на что, Newsweek все еще был отличным местом для работы, и даже если бы журналу оставалось лишь несколько лет, я бы все равно хотел работать в нем.

Теперь, в это солнечное утро пятницы, все закончилось.

Мой последний день в журнале наступит через две недели, сказала Эбби. Я не получу выходное пособие, только две оплаченные недели и сколько у меня там оставалось дней отпуска. По прошествии двух недель я также потеряю свою медицинскую страховку, но люди из HR подскажут мне, как сделать так, чтобы COBRA продолжала заниматься моим страхованием.

Некоторые мои коллеги, ушедшие в 2010 году, когда журнал был продан, получили выплаты, равные годовой зарплате. Я ожидал, что, если (или когда) я попаду под сокращение, мне дадут достаточно средств, чтобы обеспечить подушку безопасности. Две недели показались мне откровенной жестокостью. Я попытался договориться. Спрашиваю Эбби, смогут ли они меня продержать шесть месяцев, пока я ищу новую работу. Это позволило бы мне сохранить лицо и облегчило поиски нового места. Прости, заявила она, но нет. Я предлагаю тебе взять урезанную зарплату. Твое предложение все равно не прокатит, говорила она. Что, если я возьмусь за другую работу, продолжал я. Вариант не блестящий, но я бы остался в штате со всеми бонусами, пока не подыщу что-нибудь.

Эбби не вдохновилась ничем из мною перечисленного.

– Эбби, у меня есть дети. – Мой голос дрожал. Я набрал воздуха. Я не хотел, чтобы он звучал так, словно я в панике. – У меня близнецы. Им по шесть лет.

Она вздохнула, мол, очень жаль, она все понимает, но сделать ничего не может.

Я рассказал ей, что моя жена на днях ушла с учительской работы. Я недавно закончил отсылку документов на переход со страховки Саши на ту, что предлагал Newsweek. Отдел HR должен был быть в курсе этого. Это было «квалификационное жизненное событие»[5], которое позволило нам присоединиться к плану страхования на случай болезни, который предлагал Newsweek вне рамок ежегодного периода свободного приема[6].

– Послушай, – просил я, – если ты сможешь отодвинуть дату моего увольнения и продержать меня в рядах сотрудников несколько месяцев, я, по крайней мере, смогу оставить свою медицинскую страховку и обещаю, что найду за это время другую работу и свалю отсюда.

Но Эбби, мой старый друг, женщина, с которой я был знаком с тех пор, когда нам обоим было по двадцать и мы только начинали свои журналистские пути, сказала «нет», она не может это сделать. Мой срок – две недели. И все.

Я повесил трубку, спустился вниз и рассказал Саше о произошедшем. Она была поражена. Не я ли только что говорил, что она спокойно может увольняться со своей работы, потому что моей карьере в Newsweek ничто не угрожает?

– Я думала, Эбби – твой друг, – сказала Саша.

– Я тоже так думал.

У Саши на столе все еще лежала папка с брошюрами, билетами и подтверждениями о бронировании номера в оте- ле и аренды автомобиля.

– Может, нам стоит отменить поездку? – предложила она.

Я возразил ей, что нет смысла этого делать. Сколько-то денег все равно уже потрачено на депозиты, которые мы не сможем вернуть.

– Лучше съездим, – решил я. – Съездим и используем это время для того, чтобы подумать о том, что делать дальше. Мы же можем заняться чем угодно. Начать все заново. Можем переехать на новое место. Воспринимай это как новый старт.

Я вспомнил о Вермонте. Мы всегда говорили о том, как было бы здорово там жить. Наши друзья так и сделали: в один прекрасный день они все продали и переехали в Вермонт. Они обожают это место! А есть еще Боулдер или Бозмен. Мы могли бы жить в Скалистых горах! Нам стоило составить список мест, где мы хотели бы жить, арендовать дом на колесах и посетить каждое из этих мест, а затем определиться. Мы могли бы провести все лето, путешествуя по стране! Могли бы увидеть Большой каньон, Зайон, Йеллоустоун и Йосемити. В каком-то смысле такой расклад – даже подарок. Потому что теперь у нас есть куча свободного времени. Когда нам еще выдастся такой шанс?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Евангелие от IT. Как на самом деле создаются IT-стартапы"

Книги похожие на "Евангелие от IT. Как на самом деле создаются IT-стартапы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэн Лайонс

Дэн Лайонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэн Лайонс - Евангелие от IT. Как на самом деле создаются IT-стартапы"

Отзывы читателей о книге "Евангелие от IT. Как на самом деле создаются IT-стартапы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.