» » » Джо Уолтон - Клык и коготь


Авторские права

Джо Уолтон - Клык и коготь

Здесь можно купить и скачать "Джо Уолтон - Клык и коготь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези про драконов, издательство Литагент АСТ, год 2020. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джо Уолтон - Клык и коготь
Рейтинг:
Название:
Клык и коготь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2020
ISBN:
978-5-17-114439-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клык и коготь"

Описание и краткое содержание "Клык и коготь" читать бесплатно онлайн.



Вы знаете эту историю. Родственники пытаются справиться со смертью отца семейства. Сын отправляется в суд, чтобы отстоять свое наследство. Другой мучается из-за того, что отец поведал ему на смертном одре. Одна дочь попадает под дурное влияние, другая приносит себя в жертву ради счастья мужа. Это мир политики и прогресса, церковных служителей и верных слуг, аристократов и пышных приемов. Вот только после смерти скорбящие родственники пожирают труп покойного патриарха, а заслуженные члены общества, соблюдая все формальности и ритуалы, должны исполнить свой долг: съесть отпрысков послабее. Все ради силы и процветания рода. Нет, на самом деле вы не знаете эту историю, ведь все участники этой драмы – не люди. А драконы.





Встретив такую решимость, Селендра не могла настаивать.

– Не знаю, разрешит ли Пенн. Я даже не знаю, может ли он себе это позволить. Так благородно с его стороны взять меня к себе в дом, и я не знаю, сможет ли он поддерживать еще и тебя. Эйнар же он не смог взять к себе. Я, конечно, попрошу его об этом, но обещать не могу.

– Я хорошо работаю, вы и сами знаете, а лишняя служанка – это не то же, что еще одна сестра.

– У него жена есть, – вспомнила Селендра. – Ее зовут Фелин. Я виделась с ней только на свадьбе, и то коротко, я совсем ее не знаю. У нее могут быть свои соображения, сколько ей надо слуг, и я уверена, что в эти планы не входит моя личная прислуга. – При этой мысли она рассмеялась. – Я – и со своей служанкой, будто очень важная драконша. Как Беренда.

– Да я бы и рада служить только лично вам, и вы заслуживаете, чтобы вашу чешую полировали, как другим драконицам, но вы же знаете, что я возьмусь за все, что потребуется. Я буду пещеру скрести, если им надо, и заготовки я отлично делаю, и лекарства. – Передние лапы Эймер распростерла перед собой, будто нищенка, умоляя о подаянии.

– У нее могут быть и свои представления о том, как управляться со слугами, насколько туго стягивать им крылья, – предупредила Селендра.

Мы уже упоминали, что крылья Эймер были связаны едва ли туже, чем у Пенна. Нам следует также признаться, что однажды, во время болезни отца, Селендра и Эйнар разрешили и вовсе распутать крылья Эймер, чтобы она могла слетать пособирать травы. Те, кто от этой новости всплеснут крыльями от ужаса, должны принять во внимание, что Эймер вернулась и до сих пор служила семье, а не воспользовалась возможностью улететь в горы и начать новую жизнь.

– Я все вынесу, как бы туго ни перетянули мне крылья. У Беренды, скорее всего, так и будет, но не в этом дело. Я боюсь только того, что меня вообще не захотят оставить. Эти бездельники – слуги Даверака – болтали, когда вы были в нижней пещере, и, может быть, они только пытались напугать меня, но непохоже на то, так вот, они говорили, что Даверак поедает состарившихся слуг.

– Съедает их против их ясно выраженной воли? – спросила Селендра так, что ее неприязнь к Давераку стала достаточно очевидной.

– Поедает их прежде, чем они умрут, – сказала Эймер, но тут же спохватилась, увидев, что Селендра поражена ужасом. – Нет, нет, не живьем поедает, а убивает их, чтобы съесть, как убивают слабых драгонетов.

– Какое чудовищное расточительство, – сказала Селендра. – Нет, этого не может быть, его священник бы этого не позволил, – она придала своему голосу гораздо больше уверенности, чем чувствовала на самом деле, чтобы убедить старую служанку в том, что она процитировала. – Дракона нельзя убить, кроме как после вызова на дуэль или в присутствии священника, для улучшения драконьей породы, – и это касается нежизнеспособных драгонетов, а не служанки, которая не так быстра, как когда-то.

– Священники не всё видят. Есть еще и продажные священники, которые могут закрыть глаза на такое, и кто может сказать, что священник Сиятельного Даверака не таков? – Эймер многозначительно посмотрела на Селендру.

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедить Пенна взять тебя со мной, – сказала Селендра.

Тут только вошел Эйван, пригнув голову, чтобы поднырнуть под притолокой. Через лапу его был перекинут бычок.

– Я выходил за завтраком, – сказал он, улыбаясь.

– О, благословляю тебя, – воскликнула Селендра. – Мои запасы совсем иссякли.

– Вот и нечего их оставлять Беренде, – ответил Эйван.

– Вот и Эймер то же самое говорит, – сказала Селендра. Эйван посмотрел на Эймер так, чтобы она поняла, что он никоим образом не стал бы распускать слуг, как его сестры. Та послушно склонила голову и приняла у него тушу.

– По пути я встретил Преподобного Фрелта, – сказал Эйван. – Он идет, чтобы нанести нам семейный визит, как он выразился. Я понятия не имею, что ему надо, – думал, что больше мы его не увидим. Пожалуй, отец был прав, что постоянно находился с ним в ссоре, Фрелт такой зануда.

– Ну, мы не можем начать ссориться с ним до завтрака, – сказала Селендра.

– А жаль, – ответил Эйван.

Эймер позволила себе фыркнуть в ответ на это замечание. Эйван нахмурился, и даже Селендра посмотрела укоризненно, словно спрашивая – вот так ты себя намерена вести в доме Преподобного Пенна? Эймер приняла во внимание молчаливый упрек и начала аккуратно разделывать быка, ничего не отвечая, показывая, что знает свое место.

8. Предложение

Селендра посчитала за должное спуститься вниз, ко входу, чтобы поприветствовать Преподобного Фрелта. Так случилось, что раньше ей никогда не доводилось выполнять эту обязанность. Когда ее отец и Фрелт были еще в ладах, прежде злополучного сватовства Фрелта к Беренде, Селендра была всего лишь драгонеткой, и его приветствовала сама Беренда. С тех пор визиты его стали редкими и формальными, и его впускала к Бону Агорнину Эймер, будто он был просто незнакомцем, или, пуще того, его встречали угрозами прямо через порог.

– Эймер, продолжай сервировать завтрак и проследи, чтобы все было, как положено при посещении священника, – строго наказала она. – Эйван, если ты предупредишь Пенна и Эйнар о посетителе, буду тебе весьма признательна.

Затем она быстро окинула себя взглядом, чтобы убедиться в отсутствии случайного пятнышка крови, поспешно пригладила чешую спереди и поспешила по направлению к нижним воротам. Таковы были приготовления драконицы Селендры, когда она отправилась навстречу своему первому предложению о замужестве.

Фрелт был несказанно рад, увидев, что приветствовать его поспешает Селендра. После того как Эйван внезапно покинул его, Фрелт некоторое время гадал, не примут ли его дети так же неласково, как принимал их отец. Он помнил, как вел с ним себя Пенн накануне. Как бы это ни было неприятно, он понимал, что, если он хочет поладить с семьей, ему следует признать, что он был неправ в разрешении спора. Он вообще не был уверен, что ему дадут повидаться с Селендрой. По истечении ночи он убедил себя в том, что он желает именно Селендру, и даже наполовину уверовал, что вот уже некоторое время как влюблен в нее. Фермер впустил его через нижнюю дверь, и он медленно пробирался по узкому проходу, то и дело неловко протискиваясь между стен, и думал о том, как бы не повредить глянец чешуи, беспокоясь об этом немного больше, чем приличествовало священнику. Так что, когда он увидел спускающуюся к нему Селендру, он одарил ее улыбкой, в которой, помимо искреннего удовольствия, была толика гордости, что являлась его сильнейшим качеством.

– Преподобный Фрелт, чем мы могли бы вам служить? – спросила Селендра. – Не хотите ли позавтракать с нами?

– Благодарю тебя, Почтенная Агорнин, буду несказанно рад.

Селендра повернулась, и они уже вдвоем продолжили свой путь к вершинам обиталища. Когда коридор расширился настолько, что они могли идти рядом, Фрелт немедленно воспользовался этим обстоятельством, чтобы поравняться с ней. Он снова улыбнулся Селендре, надеясь, что она заметит его крепкие и ровные зубы. Она не улыбнулась в ответ, а продолжала вести себя с ним сдержанно.

– Не случилось ли чего? – спросила она. – Мы не ожидали увидеть вас сегодня.

Единственное, что могло прийти ей в голову, – это какая-либо неувязка с похоронами, которые, как она знала, ее братья не захотят обсуждать с чужаками, и с Фрелтом тем более.

– Почтенная Агорнин, ничего дурного не случилось, вообще ничего. Я просто пришел, чтобы засвидетельствовать почтение вашей семье и узнать, не мог бы я чем-то служить в это время скорби.

Эта тирада была настолько банальна, что могла быть адресована любым священником любому скорбящему семейству, но Фрелт еще дополнительно смягчил ее новой улыбкой, уже гораздо менее естественной.

Селендра поняла его буквально и оказалась сбита с толку.

– Мы, конечно, рады вам, но, если бы нам понадобился священник, мой брат Пенн все еще здесь, к тому же похороны закончились, и я не понимаю, что бы вы еще могли для нас сделать.

– Я пришел, чтобы засвидетельствовать свое почтение тебе, Селендра, – сказал Фрелт, слегка вращая темными глазами в ее сторону в безошибочно опознаваемой манере. – Поскольку ты вскоре уезжаешь и остается совсем мало времени, я не хотел терять его.

Притом что Фрелт был деревенским священником, он все же провел некоторое время в столичном обществе Ириета и всегда считал себя более утонченным драконом, чем те, кто его окружал. Он знал, что общество не одобрило бы такого поведения, и совсем не так он действовал, когда делал предложение Беренде. Но время было не на его стороне, а он не хотел упустить возможность. Они уже вот-вот должны были выйти к сухой и более просторной части обиталища, и он не чаял снова оказаться наедине с Селендрой после этого. Кроме того, он так много и так сосредоточенно обдумывал свой план, что почти забыл о том, что Селендра никогда не рассматривала его как возлюбленного, не говоря уж о том, что она редко когда вообще о нем думала. Он хотел уладить все между ними прежде, чем будет говорить с ее братьями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клык и коготь"

Книги похожие на "Клык и коготь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джо Уолтон

Джо Уолтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джо Уолтон - Клык и коготь"

Отзывы читателей о книге "Клык и коготь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.