» » » » Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова


Авторские права

Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова

Здесь можно скачать бесплатно "Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова
Рейтинг:
Название:
Магия Отшельничьего острова
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-17-012628-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Магия Отшельничьего острова"

Описание и краткое содержание "Магия Отшельничьего острова" читать бесплатно онлайн.








— Не за что. Благодарности заслуживает Джастин.

— Если бы Джастин с помощью множества намеков не заставил меня отвечать на мои собственные вопросы, меня бы здесь не было, — заявила Тамра, по-прежнему глядя в сторону. — Надеюсь, ты уже не прежний наивный простак и понимаешь хотя бы это.

Мне стало не по себе.

— Однако, — заметил я, — наивный простак Леррис все же имеет некоторое отношение к твоему спасению.

— Ты и вправду ждешь, что я паду к твоим ногам и в вечной благодарности стану служить отражением твоего сияющего великолепия?

Мне оставалось лишь ухмыльнуться: Тамра определенно исцелилась и стала прежней.

— Ну... мысль насчет вечной благодарности и всего такого... по-моему, довольно удачна.

— Ты по-прежнему несносен!

— Это иногда. Все остальное время я ищу совершенства.

— Надеюсь, тебе понятно, что никакого поклонения ты от меня не дождешься? — промолвила она после продолжительного молчания.

— Ты предпочла бы опять схватиться со мной на посохах и как следует меня отделать?

— Ничего не выйдет, ты ведь сломал свой посох. К тому же, — добавила она неожиданно упавшим голосом, — мы и без того дрались слишком много. Беда в том, что без этого мы не могли бы находиться рядом, не возненавидев друг друга.

Тамра сказала правду, однако это являлось одним из тех ответов, до которых мне удалось докопаться самостоятельно.

— Ты права. Я мог бы додуматься до этого еще после нашего разговора на корабле, но тогда у меня ума не хватило. А теперь, надо думать, слишком поздно.

— Что ты собираешься делать? — спросила она.

— Есть у меня кое-какие соображения. Не знаю только, может ли субкомандующий армией Кифриена заинтересоваться заурядным краснодеревщиком, иногда балующимся магией гармонии.

Тамра удивленно уставилась на меня. Вид у нее был довольно глупый.

— Хотя, кто знает, вдруг она все-таки позволит этому малому выстроить домишко где-нибудь на холме, неподалеку от ее резиденции?

У Тамры отвисла челюсть.

— И уж наверное она не станет возражать, коли одна рыжая девица, которую он считает своей сестрой, станет этого столяришку изредка навещать.

Тамра лишилась дара речи. Но ненадолго.

— Ты... все так же несносен! Ты и вправду думаешь?..

— Конечно, нет. Но надеяться не запрещено.

В следующий миг я отвернулся от Тамры, ибо увидел на соседнем балконе облаченную в зеленое фигуру. Черные волосы, черные глаза.

Субкомандующий открыла решетчатую дверь, пропуская меня к себе.

— Я слышала, тебе сопутствовал успех, — музыка ее голоса полнилась новообретенной гармонией.

— Насколько я понял, и тебе тоже.

— Как дела у Тамры? — спросила она, бросив взгляд через мое плечо.

— Спасибо Джастину. Язык у нее опять как бритва.

— Эй, Кристал! Задай этому парню перцу! — с этими словами Тамра покинула мой балкон.

— Да, она и впрямь выздоровела, — усмехнулась Кристал.

— Вполне, — подтвердил я, сердясь на себя за то, что толкую о чем угодно, кроме одного единственно имеющего значение. Но поскольку сказать, что следовало, у меня так и не хватило духу, я просто шагнул вперед и взял Кристал за руки.

Только вот та повела себя так, как того ожидала Тамра. Высвободилась, отступила к балконному ограждению и, глядя не на меня, а на город, сказала:

— Вижу, ты возомнил себя способным самостоятельно найти ответы на все вопросы. Спросить меня тебе даже не пришло в голову.

Сердце мое сжалось. Ну до каких пор мне суждено оставаться дуралеем, считающим, будто ему прекрасно известно, что нужно женщине, которая ему нравится?

— Прошу прощения за то, что посмел вообразить, будто моя привязанность может представлять интерес для столь высокопоставленной особы.

Я уставился себе под ноги, гадая о том, скоро ли смогу убраться из этого, пропади он пропадом, Кифрина. При том, что денег у меня в обрез и без обещанной самодержцем награды мне далеко не уехать.

— Ты совсем не изменился, — промолвила Кристал, печально качая головой.

— В каком смысле?

— В том, что никого ни о чем не просишь. Ты можешь добиваться ответов, но никогда не станешь просить помощи. А это не одно и то же.

Не зная, что тут можно сказать, я бросил взгляд на ее седеющие короткие волосы — моих познаний хватило бы, чтобы не давать ей стариться, как отец не давал стариться моей матушке. И на ее плечи, на которых лежала добрая половина бремени управления Кифросом — возможно, мне удалось бы немного облегчить эту ношу. Но теперь мне оставалось лишь вздохнуть и покачать головой.

На что Кристал неожиданно отреагировала лукавой улыбкой.

— Погоди минуточку. Я уже пять дней таскаю, не снимая, этот проклятый меч.

— Почему проклятый? Он гармонизирован, и никакого проклятия на нем нет.

— Кончай изрекать истины.

Она положила пояс с мечом на стол и подошла ко мне.

— В каком смысле?

— В том, что не стоит мне ничего навязывать. Нет смысла. Я и так готова. Причем давно.

— К чему? — прозвучал мой очередной идиотский вопрос, но это уже не имело значения. Потому что мы снова взялись за руки, но на этом не остановились. Слов больше не требовалось, и порывистый зимний ветер ни чуточки нас не беспокоил. Впрочем, балкон мы скоро покинули, а вход в свои покои Кристал заранее заперла.

Конечно, со временем в дверь все равно постучали. Но, к счастью, не скоро. Совсем не скоро.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Магия Отшельничьего острова"

Книги похожие на "Магия Отшельничьего острова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиланд Модезитт

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова"

Отзывы читателей о книге "Магия Отшельничьего острова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.