» » » » Лиланд Модезитт - Война гармонии


Авторские права

Лиланд Модезитт - Война гармонии

Здесь можно скачать бесплатно "Лиланд Модезитт - Война гармонии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиланд Модезитт - Война гармонии
Рейтинг:
Название:
Война гармонии
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-17-015466-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Война гармонии"

Описание и краткое содержание "Война гармонии" читать бесплатно онлайн.



Это — мир вечной войны Черных и Белых магов.

Мир великой войны гармонии и хаоса

Только — в войне этой магию гармонии подчинили себе Черные а воистину, может ли быть по-иному, если Черная магия — плоть плоти и кровь крови ритуального искусства''

Белым же достался на долю хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая магия — свободное творящее будущее искусство?

Но теперь — нарушено хрупкое равновесие между хаосом и гармонией, ибо все быстрее и наглее захватывают Белые власть над исконными землями Черных.

Победят силы Света — и наступит в мире чудовищная, непоправимая КАТАСТРОФА. И одно только останется последним защитникам Тьмы — искать себе союзников в далеком, странном, неведомом краю Великого Леса, где, говорят, находится таинственный источник Равновесия.






Горас почесал лоб:

— Я знаю, вы оба ребята способные, даже весьма способные, но мне все же трудно поверить, что в нашей маленькой кузнице можно сварганить нечто, способное остановить Белых. Особенно с учетом того, что вы уже пробовали остановить их, причем не вдвоем, а, кажется, ввосьмером, не говоря уж о поддержке тирана Сарроннина. Но не слишком преуспели.

— Это действительно звучит глупо, — с хрипловатым смешком признал Джастин, — но мне кажется, на сей раз должно получиться.

— А почему именно здесь?

Джастин уставился себе под ноги, на полированные каменные плиты пола:

— В Найлане моей работе мог бы воспрепятствовать Совет.

— Совет в состоянии воспрепятствовать ей и здесь.

— В состоянии-то в состоянии, но вряд ли станет этим заниматься издалека. Они там решили, будто я... спятил, будто мое пребывание в Наклосе каким-то образом разладило мое сознание. Вот почему я здесь. Меня спровадили в отпуск «для поправки здоровья», с половинным содержанием.

— Спятил? — Кирлин усмехнулась. — Конечно, ты склонен к чудачествам, слишком романтичен, с пылким воображением... можно сказать, шалопут. Но всяко не сумасшедший.

— Они просто не знают, как ко мне относиться. Никто не знает, ни Братство, ни члены Совета. Обвинить меня в приверженности хаосу они не решаются, ибо сам Турмин в Палате Совета заявил, что я проникнут гармонией в большей степени, чем любой из них. Им даже пришлось придумать новый термин — «одержимый гармонией». Но, в общем-то, это мне только на руку. Я действительно замыслил создание машины совершенно нового типа и предпочел бы оказаться вне сферы внимания наших почтенных советников. Пусть считается, что я болен. Сложность еще и в том, что лгать я не способен... так что лучше бы они про меня забыли.

— Пожалуй, это я понять могу, — нахмурясь, отозвалась Кирлин. — Но не боишься ли ты, что у некоторых из них все равно возникнут подозрения?

— По правде сказать, один из них, советник Рилтар, с самого начала подозревает меня невесть в чем. Собственно, именно от него-то я в первую очередь и стремлюсь отделаться. Но он сам тот еще фрукт — нечист на руку, а может, и того хуже... Гуннар обещал за ним проследить.

— Ну что ж, ветры проникают повсюду. От них не укроешься.

— На это я и надеюсь.

— Думаю, Джастин прав, — добавил Гуннар. — Рилтар определенно связан с контрабандистами, но я вовсе не уверен, что только с ними. Это еще предстоит выяснить.

— Положим, он и вправду мошенник, — промолвил Горас. — Что это меняет?

Джастин нахмурился.

— Ваш Рилтар состоит в Совете не первый год, — пояснил свою мысль домохозяин. — Едва ли остальные Советники настолько слепы и глупы, что сомнительное происхождение его богатства не бросается им в глаза. Но коли он по сию пору числится одним из них, стало быть, они склонны закрывать эти самые глаза на подобные шалости.

— Они могут подозревать его в нечестном ведении дел, — возразил Джастин, — но нельзя же вывести человека из Совета на основании одних подозрений. Вот будь у них свидетельства...

— Я, конечно, всего-навсего домохозяин и садовник, — прервал его Горас, — но по моему скудному разумению, важнейшим свидетельством продажности служат действия, предпринятые в чьих-то интересах. Однако можете ли вы обвинить в этом Рилтара? Разве его нежелание втягивать Отшельничий в войну является основанием для того, чтобы считать Советника подкупленным?

— Понимаю, что ты имеешь в виду, — согласился Джастин. — Раз уж Рилтар такой пройдоха, что при всех своих махинациях ухитряется так долго сохранять за собой место в Совете, то пока Гуннар не выяснит точно, сколько и от кого он получает, мы все равно ничего не сможем доказать. За руку его не схватишь, а кто станет слушать «одержимого» инженера или даже мага, коль скоро этот маг приходится подозрительному «одержимому» родным братом?

— Так что же, мне прекратить наблюдение? — спросил Гуннар.

— Я бы просил продолжить, — ответил Джастин. — Вопрос не в том, чтобы сковырнуть Рилтара. Мне по-прежнему необходимо знать правду.

— Думаю, Джастин прав, — поддержала сына Кирлин. — Тебе необходимо разобраться, где правда, где ложь, даже если никого другого это не интересует.

— Значит, так тому и быть, — объявил Гуннар.

— Как насчет обеда? — осведомился Горас. — Элизабет вот-вот вернется.

115

— Так что же... ты не собираешься вернуться на зиму в Фэрхэвен? Останешься здесь, в Рильяре? Какая невероятная преданность долгу! — промолвил Элдирен, согревая дыханием озябшие руки. — А не боишься замерзнуть, вместе со мной и Джиханом?

— Прекрати. Ты не хуже меня знаешь, что долг тут ни при чем. Если я поеду в Фэрхэвен, это даст Гистену повод обвинить меня в пренебрежении моими обязанностями. К тому же, нравится это кому-то или нет, пример командиров, наслаждающихся теплом и роскошью, в то время как их бойцы замерзают и терпят невзгоды, не слишком способствует повышению боевого духа солдат, — отозвался Белтар, бросив взгляд на оледеневшее окно, за которым валил снег.

— А ты что, и вправду стремишься стать любимым командиром? — спросил Элдирен.

— А у меня нет особого выбора: или быть почитаемым, или вообще перестать командовать. В отличие от предыдущих командиров я намерен выступить с оттепелью. Может быть, даже раньше. А стало быть, надо уже сейчас начинать готовиться к походу.

— Работы будет невпроворот, — подал голос Джихан. — Нет смысла откладывать ее на потом. Тем паче что у нас есть отряды, пригодные для ведения боевых действий зимой.

— В отличие от противника нам нужно сделать запасы, так что прохлаждаться на зимних квартирах войскам не придется, — промолвил Белтар, кивнув Джихану, как бы в благодарность за поддержку.

— Так ты, стало быть, не дашь бойцам отдохнуть? Не слишком-то это великодушно, — иронично заметил Элдирен.

— А я никогда и не прикидывался великодушным, — отозвался Белтар. — Моя цель состоит в том, чтобы покорить Сутию как можно скорее и с наименьшими потерями. Безделье развращает армию, поэтому мы поручим бойцам, умеющим воевать зимой, обучать этому остальных. Пусть лучше упражняются, чем пьянствуют да дерутся. А те подразделения, пехотные или кавалерийские, где нарушения дисциплины станут слишком частыми, пройдут еще и дополнительное, практическое обучение.

— В чем оно будет заключаться?

— В зимних набегах на пограничные сутианские города и захвате припасов.

— А мы, надо думать, будем сопровождать эти... экспедиции? — поежившись осведомился Элдирен.

— Само собой.

— Веселее, Элдирен! — вновь вступил в разговор Джихан. — Неужто ты предпочел бы остаться в лагере и разбираться с бесконечными жалобами, да время от времени казнить того или иного бойца за издевательство над местной потаскухой?

— А что, такое еще случается? — поинтересовался Белтар.

— Нет, с тех пор как ты превратил на площади в свечку виновного в этом копейщика, — ответил Джихан. — Но как только ты отбудешь, подобные случаи возобновятся.

— Я этого не допущу! Испепелю любого, кто посмеет нарушить приказ!

— Ну, на сей счет я бы на твоем месте не зарекался, — вздохнул Джихан. — Выявить истину всегда трудно, а поскольку мы здесь отнюдь не желанные гости, от местных всегда можно ждать ложных обвинений. Ты можешь оказаться перед неприятным выбором: или поджарить ни в чем не повинных солдат, ставших жертвой оговора, или отказаться от своих грозных приказов и показать себя пустословом. И то и другое тебе не на пользу.

— И что же ты предлагаешь делать? — поинтересовался Белтар.

— Ничего, — посоветовал Джихан. — Наши если и нашкодят, то втихую, поскольку знают, что попавшись, не сносят головы. Конечно, пара бабенок пропадет, местные пошумят, но все их обвинения останутся голословными. Нет доказательств — нет и наказанных. Бывают обстоятельства, когда лучшие результаты приносит бездействие.

Белтар глубоко вздохнул.

— Власть не всесильна и просто не в состоянии уследить за всем, — добавил Элдирен.

— Не составишь ли график посылки подразделений в фуражные рейды, Элдирен? — сказал Белтар, одаряя худощавого мага кривой улыбкой.

Элдирен пожал плечами. Когда Белтар встал и повернулся к выходу, Джихан покачал головой.

116

Джастин внимательно изучал разложенные на столе чертежи, то и дело переводя взгляд с них на металлические детали, лежавшие на полу кузницы.

— Как ты собираешься передавать энергию на колеса? — посмотрев сначала на элементы оси, а потом на стоявшую на верстаке модель, спросила Кирлин.

— Есть придумка, Варин подсказал, — перелистав стопку бумаг, Джастин нашел нужный листок и протянул матери. — Взгляни.

— Интересно, — промолвила Кирлин, рассматривая чертеж через плечо сына. — Что-то вроде коробочки в центре оси.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Война гармонии"

Книги похожие на "Война гармонии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиланд Модезитт

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиланд Модезитт - Война гармонии"

Отзывы читателей о книге "Война гармонии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.