» » » Роуз Сноу - Осколки магии


Авторские права

Роуз Сноу - Осколки магии

Здесь можно купить и скачать "Роуз Сноу - Осколки магии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роуз Сноу - Осколки магии
Рейтинг:
Название:
Осколки магии
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2020
ISBN:
978-5-04-112636-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Осколки магии"

Описание и краткое содержание "Осколки магии" читать бесплатно онлайн.



Ложь ужасна и порочна. Но правда гораздо болезненнее. Ледяной хваткой она обхватывает сердце и сжимает так крепко, что, кажется, можно умереть… Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду. Но как далеко она готова зайти?..





– Ладно. Если это твоя тщетная попытка напугать меня, могу сказать тебе, что мои братья делали вещи и похуже…

В этот момент световой конус моего фонарика полоснул по темной фигуре в центре развилки. Человек в черной куртке стоял совершенно неподвижно, опустив голову. Из-под капюшона лица не было видно, но поза выглядела совсем не дружелюбной. Со сдавленным криком Лили отшатнулась назад и прижалась ко мне так крепко, что выбила фонарик из рук.

В то же время меня ослепил такой яркий луч света, что я уже ничего не могла видеть и, задыхаясь, подняла руку к лицу, чтобы прикрыть глаза. Свет, по-видимому, исходил от фонарика у таинственной фигуры.

Вдруг снова стало темно. Со слезящимися глазами я нагнулась за своим фонарем, в то время как фигура сделала шаг в сторону и бесшумно исчезла в одном из коридоров.

– Боже мой. Кто это был? – дрожащим голосом воскликнула Лили.

– Не знаю, – также испуганно прошептала я.

Мое колотящееся сердце едва поспевало за бешеными мыслями. Фигура была высокой, но достаточно худощавой, так что из-за телосложения я могла исключить Блейка и Престона. Возможность того, что какой-то работник из Грин-Манор бродит здесь, казалась мне абсурдной. Но кто еще знал о потайном проходе? Мог ли лорд Масгрейв каким-то образом узнать о нем? В этом не было особого смысла, но тем не менее я почувствовала, как мой желудок сжался.

– Ты видела, в какую сторону пошел он или она? – выдохнула Лили и сделала нерешительный шаг в сторону развилки.

Луч ее фонарика нервно скакал по шероховатым стенам.

– Думаю, направо, – прошептала я. – Ты хочешь последовать за ним?

– Конечно. Пойдем, нам нужно поторопиться, чтобы он не ускользнул от нас.

Мы ускорили шаги и начали двигаться в темноте так быстро, как только могли. Мое сердце грохотало в ушах, и дыхание участилось, когда коридор внезапно расширился и воздух стал немного свежее. Вскоре мы достигли еще одной развилки.

Лили простонала.

– Черт. Налево или направо?

– Направо, – сказала я, только чтобы поскорее принять решение. Но и в следующем коридоре фигуры не было видно.

– Мне нужен небольшой перерыв, – сказала Лили, упершись руками в колени. – Этот человек, он или она, сбежал от нас.

– Как ты думаешь, кто это был?

– Без понятия. Но я подозреваю, что это была не леди в зеленом, одетая в куртку с капюшоном и светящая людям в лицо яркой светодиодной лампой. Пойдем дальше.

– Путь слишком извилистый, – сказала я, когда коридор внезапно сделал излом и закончился каменной стеной. Я хмуро посветила на него своим фонариком. Воздух здесь был значительно свежее, значит, где-то должен быть скрытый проход.

В следующее мгновение я обнаружила узкую щель в стене.

– Смотри. Это не стена, это дверь!

Лили встала рядом со мной.

– Вот выступающий камень. – Она наклонилась вперед и нажала на выпирающий прямоугольник. Одновременно с этим раздался тихий скрежет, и дверь перед нами немного сместилась внутрь.

– Лили, ты гений, – прошептала я и сунула пальцы в щель, чтобы открыть потайной выход.

Яркий дневной свет ворвался снаружи. Ослепленная, я зажмурила глаза, протискиваясь вместе с Лили через узкую щель в сад, и автоматически глубоко вдохнула воздух. Было чертовски хорошо оставить темный коридор позади. Прямо перед нами находилась кованая садовая скамейка, за ней тянулась тропинка, окруженная высокими декоративными кустами. Обернувшись и посмотрев на каменную стену, в которой сейчас была щель, я поняла, почему место показалось мне таким знакомым.

– Я была здесь раньше. – Я вспомнила ту ночь, когда последовала за таинственной фигурой через сад. – Именно здесь человек в зеленом плаще исчез. Я знала, что он мне не привиделся.

Лили подняла одну бровь.

– Думаешь, что фигура в зеленом плаще и фигура в черной куртке с капюшоном – это один и тот же человек?

– Без понятия. – Хотя эта мысль была очевидной, она не вполне подходила, так как зеленый плащ, который я нашла во время моего последнего визита в потайной ход, едва уловимо пах духами Престона. Может быть, сегодня мы встретились с кем-нибудь из его друзей? Может быть, Престон и его приятели получали удовольствие от того, чтобы сохранять в живых легенду о Грин-Манор?

В этот момент за изгородью послышался свист Джозефа. Лили испуганно сделала шаг назад и наткнулась на приоткрытую потайную дверь, которая с тихим скрипом закрылась и теперь снова была скрыта стеной.

– Черт возьми, она закрылась, – прошептала я, проводя кончиками пальцев по краям.

– Прости. Я не нарочно. – Лили бросила быстрый взгляд через плечо. Свист Джозефа слышался все ближе и ближе, и я быстро потащила Лили к скамейке, жестом указав ей спрятать фонарики в рюкзак. Мы как раз закончили с этим, когда Джозеф показался из-за угла. На старике была соломенная шляпа, а перед собой он толкал тачку со срезанными ветками. Поверх них лежали большие садовые ножницы, лезвия которых сверкали на солнце. Когда сгорбленный садовник увидел Лили и меня, стоящих в конце тропы, он резко перестал насвистывать и недоверчиво сдвинул брови.

– Как вы здесь оказались?

– Мы гуляли, – быстро ответила Лили. – Джун показывала мне сад, и он действительно прекрасен. Судя по всему, о нем хорошо заботятся.

Старик кашлянул и поставил тачку.

– Да, делаем, что можем. – Его кашель становился все хуже и хуже, и мы с Лили обменялись обеспокоенными взглядами, в то время как Джозеф с покрасневшим лицом хлопал себя по груди.

– Принести вам что-нибудь попить? – спросила я, переживая, что Джозеф упадет прямо здесь.

Старый садовник, хрипя, покачал головой:

– Нет, уже все в порядке. Чертовы сигареты… Мне не стоило даже начинать курить.

– Тогда почему бы вам не бросить? – поинтересовалась Лили.

Джозеф в последний раз кашлянул, а затем сплюнул.

– Уже бросил, – проворчал старик. – Но кашель не проходит, никак не могу от него избавиться.

Я с отвращением отвела взгляд от слизи, когда Лили внезапно нырнула вниз, уклоняясь от пчелы, явно принявшей ее блестящие рыжие волосы за цветок.

– Вы курили, когда работали у лорда Масгрейва? – неожиданно спросила Лили.

– Именно тогда я и начал, – пробормотал старый садовник, почесывая голову под своей соломенной шляпой. – Откуда вы знаете, что я работал у лорда?

– Исследование, – быстро выпалила Лили. По правде говоря, я рассказала ей о подслушанном разговоре между Блейком и Джозефом. – Мы должны подготовить доклад по истории про обратную сторону аристократии. Дядя Джун сказал нам, что вас нанимал самый настоящий лорд.

Джозеф фыркнул и вытер свои мозолистые руки о рабочие штаны.

– Похоже, сейчас многие интересуются лордом.

В этот момент тихая вибрация моего телефона смешалась с мягким птичьим щебетом вокруг. Это была Карла, которая уже несколько раз пыталась связаться со мной со времени отъезда из Корнуолла. Но я еще не была к этому готова и не хотела, чтобы на меня давили, поэтому просто отключила мобильный.

– Он ведь очень интересный мужчина, – улыбнулась Лили. – Было бы здорово услышать рассказы о темных сторонах лорда.

Джозеф отрицательно покачал головой.

– Но мне нечего сказать.

– О, как садовник, вы должны много чего замечать, – настойчиво возразила Лили и сделала шаг к нему.

– Лорд – это человек, который точно знает, чего хочет. Несмотря на изнурительные обязанности, он всегда был справедлив. Больше сказать нечего, – упрямо ответил Джозеф.

– И в чем же выражалась эта справедливость? – спросила я, потому что мне лорд Масгрейв казался довольно жестким.

Джозеф прищурил глаза.

– По крайней мере, он прилично платил. И один раз, когда молодой Честер прихватил с собой кое-что из столового серебра, лорд не сразу выставил его на улицу, а даже помог ему.

– Молодой Честер? Кто это? – с любопытством спросила Лили.

Садовник со вздохом сдвинул свою соломенную шляпу.

– Бездельник. Я сразу понял, что с ним что-то не так. Парень дымил, как котелок, эти ужасные ванильные сигареты и постоянно жевал жвачку, как будто после нее никто ничего не учует. – Джозеф сплюнул второй раз. – Повсюду валялись эти розовые упаковки жевательной резинки. Кроме того, все заработанные деньги он пропивал или проигрывал. Но лорд все равно не выгонял его. – Старик кашлянул. – Лорд Масгрейв хоть и не был самым приятным человеком, но всегда был справедлив. А теперь я должен позаботиться о живых изгородях. – С этими словами старый садовник схватил ручки тачки и свернул на узкую тропинку. По-видимому, он не собирался подстригать живую изгородь, пока мы наблюдали за ним.

Когда он скрылся из виду, Лили глубоко вздохнула.

– Ладно, мы не так много выяснили. Но это ведь только начало. – Я кивнула и посмотрела на каменную стену с секретной дверью. – И поэтому мы должны вернуться туда еще раз, не так ли?

– Несомненно. Кто знает, куда еще приведет нас потайной ход. Нахмурившись, я ощупала камни. – Ты была бы хорошим детективом. Придуманный доклад на тему обратной стороны аристократии мне показался довольно убедительным. Ты заранее это придумала, или мысль пришла в голову спонтанно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Осколки магии"

Книги похожие на "Осколки магии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роуз Сноу

Роуз Сноу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роуз Сноу - Осколки магии"

Отзывы читателей о книге "Осколки магии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.