» » » Роуз Сноу - Осколки магии


Авторские права

Роуз Сноу - Осколки магии

Здесь можно купить и скачать "Роуз Сноу - Осколки магии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роуз Сноу - Осколки магии
Рейтинг:
Название:
Осколки магии
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2020
ISBN:
978-5-04-112636-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Осколки магии"

Описание и краткое содержание "Осколки магии" читать бесплатно онлайн.



Ложь ужасна и порочна. Но правда гораздо болезненнее. Ледяной хваткой она обхватывает сердце и сжимает так крепко, что, кажется, можно умереть… Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду. Но как далеко она готова зайти?..





В дверном проеме стоял Блейк. Судя по выражению его лица, очень и очень разъяренный Блейк.

С колотящимся сердцем я смотрела на него. Видимо, он приехал на мотоцикле, потому что был одет в черную кожаную куртку и все еще держал в руке блестящий шлем. Его темные волосы были немного растрепаны, а голубые глаза сверкали такой яростью, что я на мгновение потеряла дар речи.

– Мы заблудились, – сказала Лили, вздернув подбородок.

– Заблудились, – повторил Блейк и уставился на нас, положив мотоциклетный шлем на кровать. Его челюсть была так напряжена, словно он изо всех сил сдерживался, чтобы не дать язвительный ответ.

Я почувствовала, как у меня пересохло во рту, и положила газетную статью обратно на стол.

– Нам пора, Лили.

– Не так быстро, – прорычал Блейк. Тремя длинными шагами он преодолел расстояние между нами и угрожающе приблизился. – Прежде я хочу знать, зачем вы рылись в моих вещах, если всего лишь заблудились.

Я бросила быстрый взгляд на Лили. Видимо, ей не сразу пришел в голову ответ, потому что она прикусила нижнюю губу. Блейк напряженно посмотрел сначала на нее, потом на меня, а потом снова на нее. В течение неестественно долгого мгновения стояла неловкая тишина, когда Блейк вдруг сузил глаза и шумно втянул воздух.

– Ты рассказала ей, – его глубокий голос звучал опасно тихо.

– Я ей ничего не говорила, – глухо отозвалась я, в то время как Лили неловко дернулась рядом со мной.

– Серьезно, Джун? Ты держишь меня за дурака? – Блейк гневно сдвинул свои темные брови. Я поймала себя на мысли, что даже в гневе он действует на меня непостижимо притягательно.

– Я думал, что мы договорились, – огрызнулся он. – Разве не ты сказала, что перестанешь постоянно шпионить за мной?

Я сглотнула.

– Я не шпионила за тобой. Мы оказались здесь совершенно случайно.

– Совершенно случайно? – Блейк презрительно фыркнул. – И вы случайно оказались в моей комнате, а затем случайно начали рыться в моих вещах?

– Все совсем не так! – возразила я, хотя именно так оно и было. Но я бы лучше отрубила себе руку, чем призналась Блейку. Да, мы вошли в его комнату без разрешения, но я устала от того, что он постоянно обращается со мной как с маленькой девочкой.

– А как же тогда? – он сделал еще один шаг ко мне, так что нас отделяло всего несколько сантиметров. Его пьянящий аромат достиг моего носа, а его голубые глаза так безжалостно сверлили мои, что мне пришлось взять себя в руки, чтобы не сделать шаг назад.

Лили схватила меня за руку.

– Мы сейчас уйдем.

– Не сейчас, – снова прорычал Блейк, переключая свое внимание на нее. – Сначала ты расскажешь мне, как вы на самом деле оказались здесь. – В его словах, казалось, таилась какая-то темная сила, потому что Лили не могла отвести взгляд. Ледяной поток воздуха, от которого я непроизвольно начала дрожать, пронесся по комнате. Сила Блейка напоминала морозный порыв ветра в середине зимы. Вздрогнув, я сделала шаг назад.

Блейк явно применил свой дар к Лили.

Оконные стекла позади нас начали звенеть так сильно, будто всю комнату сотрясало землетрясение.

– Что ты делаешь? – нервно спросила Лили. Блейк не ответил, но холод в его взгляде говорил сильнее всяких слов. Воздух вокруг него завибрировал, и у меня по коже побежали мурашки. Блейк по-прежнему смотрел на Лили с такой жесткостью, что его глаза казались двумя ограненными бриллиантами. Вокруг стало так холодно, что у меня изо рта шел пар, и внезапно все лампы в комнате одновременно начали мерцать.

– Прекрати! – вырвалось у меня, но Блейк проигнорировал меня. Вместо этого оконные стекла звенели все громче и громче, пока одно не треснуло и Лили не вздрогнула, широко раскрыв глаза.

– Джун и я исследовали потайной ход, – сломалась она. – Мы оказались в саду и спросили Джозефа о лорде Масгрейве, прежде чем наконец нашли каменную винтовую лестницу. Она привела нас к твоей комнате, и мне было любопытно, знаешь ли ты что-нибудь о проклятии, поэтому я хотела осмотреться здесь. На твоем столе такой беспорядок, что я сказала Джун, что ты точно что-то ищешь.

Внезапно холод исчез из комнаты. В испуге Лили зажала рот рукой.

– О нет, – прошептала она. – Теперь я знаю, как ты сделал это на школьном дворе.

Блейк сжал губы и сделал быстрый шаг к столу, с которого молниеносно схватил черный конверт и засунул в карман джинсов. Потом он гневно повернулся ко мне.

– Я же просил тебя, чтобы дала мне самому разобраться с делом Масгрейва. Вместо этого ты вертишься вокруг и посвящаешь всех подряд в наши тайны. Что с тобой не так, Джун?

– Я не рассказываю об этом всем подряд, – раздраженно отозвалась я, стараясь не дать запугать себя его доминирующим видом.

– Великолепно. Значит, ты еще не опубликовала это в интернете? – выпалил он. – Кто, кроме нее, знает об этом деле?

– Никто!

– И почему я должен тебе верить?

Ошеломленная, я хватала ртом воздух. Одно его присутствие заставляло мое сердце биться быстрее, и я злилась на свое глупое тело, которое реагировало на его близость даже в такие моменты, как этот.

– Мы можем доверять Лили, – наконец выдавила я. – Она никому не скажет.

Блейк сверкнул на меня глазами.

– Мы можем доверять Лили? Это твой ответ?!

– Да, именно так! Мы можем доверять ей!

– Если думаешь, что можешь просто рассказать кому-нибудь о нашем даре, ты еще наивнее, чем я полагал. Как думаешь, сколько времени потребуется, чтобы это разошлось по школе?

– Хватит! – закричала я на него. – Ты, возможно, сумеешь прожить жизнь, держа всех на расстоянии, но я не могу! Мне нужен кто-то, кому я могу доверять. И тебе, возможно, тоже стоит попробовать это для разнообразия!

В течение нескольких секунд Блейк ничего не отвечал на мою вспышку. Вместо этого он смотрел на меня так, что меня почти затошнило, а затем кивнул в сторону двери.

– Убирайтесь отсюда.

Его слова прозвучали так холодно, что у меня сжался желудок. Не отдавая себе отчета в своих чувствах, я расправила плечи и бросила на него последний сердитый взгляд, прежде чем покинуть комнату, потянув за собой Лили. Больше всего мне хотелось продолжать кричать на него, хотелось, чтобы проклятие, если оно действительно существовало, поразило меня так же сильно, как и его, но я проглотила все и бросилась вон из комнаты.

Только когда мы оставили его крыло дома далеко позади, я почувствовала, что снова могу свободно дышать.

– Ого. Это было жестоко, – сказала Лили после того, как мы достигли безопасных стен моей комнаты.

Я прислонилась спиной к двери.

– Мне не следовало терять самообладание.

– В конце концов, ты же не робот, – мягко ответила Лили, кладя мне руку на плечо. – Более того, он первый начал.

Я устало потерла глаза.

– Но лучше от этого не становится.

– Только немного. – Она пожала плечами и после короткой паузы продолжила. – С черным конвертом было странно, правда? Ты видела, как быстро он его схватил?

Я кивнула.

– Блейк, похоже, действительно серьезно относится к делу с проклятием. А что было за имя, которое он себе записал? Это было что-то с Хедж или Хидж. Может быть, ты запомнила?

Лили покачала головой.

– Я его не запомнила. Но это не имеет значения. – Она полезла в карман штанов и торжествующе вытащила синюю бумажку. – Реймонд Рассел-Ходж, – прочитала она.

– Когда ты успела забрать листок? – удивленно спросила я, после чего Лили лишь широко усмехнулась.

– Ну, это как раз то небольшое, неуловимое различие между Ватсоном и Шерлоком.

Глава 5

– Привет, Джун, ты видела Престона? – голос дяди Эдгара достиг моего уха, словно сквозь толстый слой ваты. Моргая, я поднялась с удобного кожаного дивана библиотеки. При этом раскрытая книга, которую читала до этого, чуть не соскользнула у меня с колен, и я едва успела ее подхватить.

– Прости, я не хотел тебя пугать. – Дядя Эдгар подошел ко мне, обойдя антикварный торшер, от яркого света которого пуговицы коричневого костюма дяди засияли так же, как пляшущие в воздухе пылинки.

– Ничего. Я, должно быть, задремала, – пробормотала я.

Дядя Эдгар остановился возле высоких окон с темно-зелеными бархатными шторами. С интересом он рассматривал огромные стопки книг, которые я выстроила вокруг дивана.

– Ты очень любознательна. Уилфред сказал, что ты проводишь здесь все свое время после обеда. – Тень беспокойства отразилась на его лице, пока он рассеянно поглаживал жилет своего твидового костюма.

– Не все время, – быстро ответила я, откладывая книгу. На самом деле, я всегда любила читать, но в последнее время и правда книг было слишком много.

Он подошел ближе к одной из стопок книг.

– А какую литературу ты изучаешь? Готовишься к учебе в Оксфорде? – Он взял одну из книг и начал листать ее.

– Нет, это не для университета. – К счастью, мое письменное заявление в Оксфорд было подготовлено еще во Франкфурте, поэтому мне оставалось только отправить все документы после праздника Королей и Королев. Теперь следовало подождать, пригласят ли меня на интервью в декабре. Хотя перспектива учиться юриспруденции в Оксфорде по-прежнему наполняла меня волнением и ожиданием, тема университета немного отодвинулась на задний план из-за других событий последних недель.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Осколки магии"

Книги похожие на "Осколки магии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роуз Сноу

Роуз Сноу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роуз Сноу - Осколки магии"

Отзывы читателей о книге "Осколки магии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.