» » » Рэймонд Чандлер - Неприятности – мое ремесло


Авторские права

Рэймонд Чандлер - Неприятности – мое ремесло

Здесь можно купить и скачать "Рэймонд Чандлер - Неприятности – мое ремесло" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классические детективы, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэймонд Чандлер - Неприятности – мое ремесло
Рейтинг:
Название:
Неприятности – мое ремесло
Издательство:
неизвестно
Год:
2020
ISBN:
978-5-389-18719-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неприятности – мое ремесло"

Описание и краткое содержание "Неприятности – мое ремесло" читать бесплатно онлайн.



Книги Рэймонда Чандлера о Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. «Рэймонд Чандлер – оригинальнейший стилист, а его герой Филип Марлоу бессмертен, как Шерлок Холмс», – писал маститый Энтони Бёрджесс, а знаменитый поэт У. Х. Оден говорил: «Прозу Чандлера надлежит читать и оценивать не как сиюминутное развлечение, а как произведение искусства». Данный том содержит полное собрание произведений короткой формы американского мастера. Центрального персонажа в этих рассказах и повестях могут звать по-разному – Тед Кармади или Уолтер Гейдж, Джонни Далмас или Джон Эванс, Мэллори или уже Филип Марлоу, – но с самого начала он представлял собой новый тип детективного героя: он романтик, сентиментальный рыцарь, всегда сохраняющий свою индивидуальность и соблюдающий кодекс чести. Он не ищет приключений – они сами его находят, и с полным на то правом он может заявить: «Неприятности – мое ремесло…»





Он положил трость на стол и взялся желтыми перчатками за стекло. Поджал, потом выпятил губы.

– Есть работенка. Не бог весь что. Но на трамвай хватит.

Я ждал.

– Сегодня вечером я хочу немного поиграть в Лас-Олиндасе. У Каналеса.

– Подстраховка?

– Угу. Думаю, мне повезет, и мне нужен парень со стволом.

Я достал из верхнего ящика стола нераспечатанную пачку сигарет и подвинул к нему. Лу взял пачку и стал ее вскрывать.

– Что за игра? – спросил я.

Наполовину вытащив сигарету из пачки, Лу принялся разглядывать ее. Держался он как-то странно.

– Месяц назад я закрылся. Мне не заработать столько денег, чтобы держать заведение в этом городе. Копы стали наезжать после отмены сухого закона. Стоит им представить, как они живут на одну зарплату, у них начинаются ночные кошмары.

– Здесь не дороже, чем в любом другом месте. Зато ты платишь только одной конторе. Тоже неплохо.

Лу Харгер сунул сигарету в рот.

– Точно – Фрэнку Дорру, – прорычал он. – Этому сукину сыну, жирному кровопийце!

Я промолчал. Мне уже давно не доставляет удовольствия ругать людей, с которыми я ничего не могу сделать. Я смотрел, как Лу прикуривает сигарету от моей настольной зажигалки.

– Даже забавно, – выпустив облачко дыма, продолжал он. – Каналес купил новую рулетку, дав взятку парню из офиса шерифа. Я хорошо знаю Пину, главного крупье у Каналеса. Так вот, эту рулетку взяли у меня. У колеса есть кое-какие хитрости, и мне они известны.

– А Каналесу нет… С него станется.

– У него там всегда полно народу. – Лу не смотрел на меня. – Он открыл небольшой танцзал и нанял оркестр из пятерых мексиканцев, чтобы помочь клиентам расслабиться. Потанцуют – и обратно на стрижку. А так бы уходили недовольные.

– Что ты задумал?

– Наверное, это можно назвать системой, – тихо произнес он и взглянул на меня из-под длинных ресниц.

Я отвернулся от него и обвел взглядом комнату. Ковер цвета ржавчины, пять зеленых ящичков для хранения документов, на стене над ними рекламный календарь, старая вешалка в углу, несколько стульев орехового дерева, тюлевые занавески на окнах. Края занавесок были грязными – они все время волочились по полу от сквозняков. Луч послеполуденного солнца падал на крышку стола, делая заметной покрывавший его слой пыли.

– По-моему, дело обстоит так, – сказал я. – Ты считаешь, что приручил колесо рулетки, и рассчитываешь выиграть достаточно много, так что Каналес разозлится. А я тебе нужен в качестве защиты. Если хочешь знать мое мнение, все это чушь.

– Вовсе не чушь, – возразил Лу. – Каждое рулеточное колесо работает в определенном ритме. Если ты и вправду хорошо изучил колесо…

Я улыбнулся и пожал плечами:

– Ладно, не хочу об этом знать. Все равно я не разбираюсь в рулетке. Только мне кажется, что ты сам себя перехитришь, хотя я могу и ошибаться. Но в любом случае дело не в этом.

– А в чем? – осторожно поинтересовался Лу.

– Мне не очень-то по душе роль телохранителя, хотя, возможно, и это не главное. Выходит, я должен считать игру честной? А если я не поверю, брошу тебя и ты вляпаешься в неприятности? Или я подумаю, что все в порядке, а Каналес не согласится со мной и поднимет шум.

– Вот почему мне и нужен парень со стволом. – На лице Лу не дрогнул ни один мускул, шевелились только губы.

– Допустим – несмотря на все мои сомнения, – я гожусь для такой работы. Но меня волнует не это.

– Брось, – сказал Лу. – Не смеши. Когда это ты волновался?

Улыбнувшись, я посмотрел на желтые перчатки, непрерывно двигавшиеся по столешнице – слишком суетливо.

– Знаешь, ты совсем не похож на человека, который таким способом зарабатывает себе на жизнь. А я не из тех, кто будет тебя прикрывать в таких делах. Вот и все.

– Точно. – Лу стряхнул сигаретный пепел прямо на стол, затем наклонился и сдул его. – Со мной пойдет мисс Гленн, – как ни в чем не бывало продолжил он, словно речь шла о чем-то другом. – Высокая, рыжая – настоящая красотка. Бывшая манекенщица. Она хороша в любой компании, и она позаботится, чтобы Каналес не дышал мне в затылок. Мы и сами справимся. Просто хотел тебе рассказать.

Я немного помолчал.

– Ты прекрасно знаешь, что я вернулся с заседания большого жюри, где дал показания на Мэнни Тиннена. Это действительно был он – высунулся из машины и перерезал веревки на запястьях Арта Шеннона, после того как его выбросили на дорогу, нашпиговав свинцом.

– Теперь взяточники вздохнут с облегчением, – слабо улыбнулся Лу. – Парни, которые заключают контракты, но ничего не делают. Говорят, Шеннон был честным человеком и держал совет в узде. Грязное дело.

Я покачал головой – мне не хотелось это обсуждать.

– Каналес почти все время под кайфом – кокаин. И не факт, что ему нравятся рыжие.

Лу медленно поднялся, взял со стола трость и посмотрел на кончик пальца, обтянутый желтой перчаткой. Его лицо было почти сонным. Потом двинулся к выходу, помахивая тростью.

Я подождал, пока он возьмется за ручку двери.

– Не обижайся, Лу. Ладно, заеду в Лас-Олиндас, если я тебе так нужен. Только денег не возьму – и, ради бога, постарайся без нужды не привлекать внимания к моей особе.

– Спасибо, малыш. – Он облизнул губы, но глаз не поднял. – Буду чертовски осторожен.

Лу вышел, и его желтая перчатка исчезла за торцом двери.

Минут пять я сидел неподвижно, пока трубка не стала слишком горячей. Тогда я отложил трубку, посмотрел на часы и встал, чтобы включить радиоприемник, висевший на стене в углу комнаты, позади стола. После того как утих треск помех, из динамика раздались последние удары часов, а затем голос диктора сказал: «Предлагаем вашему вниманию вечерний выпуск местных новостей. Одним из главных событий сегодняшнего дня стало официальное обвинение, выдвинутое большим жюри против Мейнарда Дж. Тиннена, лоббиста при муниципалитете и известного светского льва. Обвинение, ставшее шоком для его многочисленных друзей, почти целиком основано на свидетельских показаниях…»

Раздался резкий звонок телефона, и спокойный женский голос сказал:

– Минуту, пожалуйста. Соединяю с мистером Фенвезером.

Окружной прокурор без промедления взял трубку:

– Обвинительный акт утвержден. Будьте осторожны.

Я ответил, что как раз слушаю эту новость по радио. Мы обменялись несколькими словами, и он попрощался, сказав, что опаздывает на самолет и должен уходить.

Откинувшись в кресле, я снова попытался слушать радио, но мысли мои были далеко. Я думал о том, что Лу Харгер круглый дурак, но я ничего не могу с этим поделать.

2

Народу было много, особенно для вторника, но публика не танцевала. Часов в десять маленькому оркестру из пяти человек надоело мусолить румбу, на которую никто не обращал внимания. Музыкант, игравший на маримбе, бросил палочки и потянулся под стул за стаканом. Остальные закурили сигареты и просто сидели с усталым видом, разглядывая публику.

Я прислонился боком к стойке бара, который находился в той же части зала, что и оркестр, и вертел в руках маленький стаканчик с текилой. Главные события разворачивались за центральным из трех столов для игры в рулетку.

Бармен перегнулся ко мне через стойку:

– Похоже, этой рыжей везет.

Я кивнул, не поворачивая к нему головы:

– Горстями кидает. Даже не считая.

Рыжеволосая девушка была высокой. Я видел блестящую медь ее волос среди голов сгрудившихся за ее спиной зрителей. Рядом маячила прилизанная голова Лу Харгера. Похоже, все играли стоя.

– А вы не играете? – поинтересовался бармен.

– Только не по вторникам. Однажды во вторник я здорово продулся.

– Правда? Вы пьете эту штуку неразбавленной или вам ее малость пригладить?

– Чем же ты пригладишь этот горлодер? Разве что рашпилем.

Бармен ухмыльнулся. Я сделал еще глоток текилы и поморщился:

– Интересно, ее специально такой изобрели?

– Не знаю, мистер.

– А какая тут максимальная ставка?

– Тоже не знаю. Должно быть, все от босса зависит.

Ряд столов с рулеткой расположился вдоль дальней стены. Низкий барьер из позолоченного металла соединял их торцы, и игроки располагались за барьером.

За центральным столом возник какой-то спор. Несколько человек с двух крайних столов забрали свои фишки и направились туда.

Затем раздался отчетливый и очень вежливый голос с легким иностранным акцентом:

– Пожалуйста, потерпите, мадам. Мистер Каналес будет через минуту.

Я подошел к столу и протиснулся к самому барьеру. Рядом со мной, голова к голове, стояли два крупье. Один медленно водил лопаточкой для фишек взад-вперед по столу рядом с неподвижным колесом рулетки. Оба смотрели на рыжеволосую девушку.

На ней было черное вечернее платье с глубоким вырезом, открывавшее изящные белые плечи. Красивой ее, пожалуй, не назовешь – но и не просто милашка. Ее длинные ресницы трепетали. На столе перед девушкой лежала большая куча фишек и денег.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неприятности – мое ремесло"

Книги похожие на "Неприятности – мое ремесло" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэймонд Чандлер

Рэймонд Чандлер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэймонд Чандлер - Неприятности – мое ремесло"

Отзывы читателей о книге "Неприятности – мое ремесло", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.