» » » Рэймонд Чандлер - Неприятности – мое ремесло


Авторские права

Рэймонд Чандлер - Неприятности – мое ремесло

Здесь можно купить и скачать "Рэймонд Чандлер - Неприятности – мое ремесло" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классические детективы, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэймонд Чандлер - Неприятности – мое ремесло
Рейтинг:
Название:
Неприятности – мое ремесло
Издательство:
неизвестно
Год:
2020
ISBN:
978-5-389-18719-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неприятности – мое ремесло"

Описание и краткое содержание "Неприятности – мое ремесло" читать бесплатно онлайн.



Книги Рэймонда Чандлера о Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. «Рэймонд Чандлер – оригинальнейший стилист, а его герой Филип Марлоу бессмертен, как Шерлок Холмс», – писал маститый Энтони Бёрджесс, а знаменитый поэт У. Х. Оден говорил: «Прозу Чандлера надлежит читать и оценивать не как сиюминутное развлечение, а как произведение искусства». Данный том содержит полное собрание произведений короткой формы американского мастера. Центрального персонажа в этих рассказах и повестях могут звать по-разному – Тед Кармади или Уолтер Гейдж, Джонни Далмас или Джон Эванс, Мэллори или уже Филип Марлоу, – но с самого начала он представлял собой новый тип детективного героя: он романтик, сентиментальный рыцарь, всегда сохраняющий свою индивидуальность и соблюдающий кодекс чести. Он не ищет приключений – они сами его находят, и с полным на то правом он может заявить: «Неприятности – мое ремесло…»





Она говорила монотонным голосом, словно повторяла эту фразу уже не в первый раз:

– Давай крути колесо! Как забирать деньги, так это вы враз, а платить не нравится.

Работавший за столом крупье улыбался спокойной, ровной улыбкой. Он был высоким, смуглым и невозмутимым.

– Стол не может принять вашу ставку, – бесстрастно произнес он. – Если только мистер Каналес… – Он пожал изящными плечами.

– Это же твои деньги, дылда. Не хочешь отыграться?

Лу Харгер, стоявший рядом с девушкой, облизнул губы, сжал пальцами ее локоть и горящими глазами посмотрел на груду денег.

– Подожди Каналеса… – тихо проговорил он.

– К черту Каналеса! Мне везет, и я хочу играть.

В стене за столами открылась дверь, и в зал вошел чрезвычайно худой и бледный мужчина. У него были прямые и тусклые черные волосы, высокий шишковатый лоб и спокойные, непроницаемые глаза. Две тонкие линии аккуратно подстриженных усов расходились под прямым углом и опускались ниже уголков рта на целый дюйм, придавая лицу восточный вид. Бледная кожа блестела.

Он проскользнул за спиной крупье, остановился возле угла среднего стола, посмотрел на рыжеволосую девушку и дотронулся до кончиков усов двумя пальцами, ногти которых имели багровый оттенок.

Внезапно мужчина улыбнулся, хотя уже через мгновение казалось, что он никогда в жизни не улыбается, и заговорил бесцветным, насмешливым голосом:

– Добрый вечер, мисс Гленн. Вы позволите отправить с вами сопровождающего, когда поедете домой? Будет жаль, если эти деньги попадут в чужие руки.

Рыжеволосая неприязненно посмотрела на него:

– Я никуда не ухожу, если только меня не выкинут.

– Нет? – удивился Каналес. – И что вы собираетесь делать?

– Сорвать банк, черножопый!

Толпа притихла. В зале повисла мертвая тишина – ни шепота, ни других звуков. Лицо Харгера постепенно бледнело, приобретая оттенок слоновой кости.

Каналес и бровью не повел. Он поднял руку, медленным и точным движением достал из кармана смокинга бумажник и бросил на игорный стол перед крупье.

– Десять тысяч, – глухим скрипучим голосом объявил он. – Это моя максимальная ставка.

Высокий крупье взял бумажник, раскрыл, извлек из него две пачки хрустящих банкнот, быстро пересчитал их, проведя пальцем по краю, закрыл бумажник и подвинул к Каналесу.

Каналес не стал брать его. Никто не шевелился, за исключением крупье.

– Поставь на красное, – приказала девушка.

Крупье перегнулся через стол, аккуратно сложил ее деньги и фишки, передвинул ставку на красный ромб и взялся за колесо рулетки.

– Если не возражаете, – Каналес ни на кого не смотрел, – только мы двое.

Все закивали, но никто не произнес ни звука. Крупье провернул колесо и едва заметным движением левой кисти пустил шарик по желобу. Затем убрал руки и демонстративно положил ладони на крышку стола, на виду у всех.

Глаза рыжеволосой девушки загорелись, губы приоткрылись.

Шарик покатился по желобу, упал вниз, едва не задев один из сверкающих металлических ромбов, скользнул по краю колеса и застучал по зубчикам напротив чисел. Потом внезапно, с глухим стуком остановился – рядом с двойным «зеро», на красном номере 27. Колесо замерло.

Крупье взял лопатку, медленно подвинул две пачки купюр к ставке девушки, потом убрал выигрыш с размеченного поля.

Каналес спрятал бумажник в нагрудный карман, повернулся, медленно вернулся к двери и вышел из зала.

Я разжал пальцы, судорожно стискивавшие барьер. Публика повалила к бару.

3

Я сидел в углу за маленьким столиком с кафельным верхом и поглощал очередную порцию текилы, когда подошел Лу. Оркестрик наигрывал легкое, нервное танго, и одна пара неуклюже топталась на танцплощадке.

На Лу было кремовое пальто с поднятым воротником, из-под которого выбивался белый шарф, несколько раз обмотанный вокруг шеи. Настоящий щеголь. Перчатки он сменил на белые, свиной кожи. Лу бросил одну перчатку на стол, наклонился ко мне и тихо произнес:

– Больше двадцати двух тысяч. Вот это навар!

– Очень неплохие деньги, Лу. Какая у тебя машина?

– Что-то не так?

– С игрой? – Я пожал плечами и покрутил в руке стакан. – Я не разбираюсь в рулетке… А вот манеры твоей шлюхи мне очень не понравились.

– Она не шлюха, – возразил Лу. В его тоне сквозило беспокойство.

– Тебе видней. Задала она Каналесу жару. Так какая у тебя машина?

– Седан «бьюик». Темно-зеленый, с двумя фарами и такими маленькими выносными подфарниками. – Беспокойство из его голоса никуда не исчезло.

– Медленно прокатись по городу. Дай мне возможность присоединиться к параду.

Лу взял перчатку и удалился. Рыжеволосой девушки нигде не было видно. Я посмотрел на часы, а когда поднял взгляд, то увидел, что у моего столика стоит Каналес. Глаза над щегольскими усами смотрели на меня без всякого выражения.

– Вам у меня не нравится, – сказал Каналес.

– Наоборот.

– Вы пришли сюда не играть.

Он не спрашивал, а утверждал.

– А это обязательно? – сухо поинтересовался я.

На его лице промелькнула слабая тень улыбки.

– Ищейка, – сказал он, наклонившись ко мне. – Пронырливая ищейка.

– Всего лишь частный детектив, – ответил я. – И не такой уж пронырливый. Вас ввела в заблуждение длинная верхняя губа. Это у нас семейное.

Пальцы Каналеса обхватили спинку стула и крепко сжали.

– Больше не приходите сюда – никогда. – Его голос звучал мягко, почти сонно. – Не люблю стукачей.

Я вынул сигарету изо рта, некоторое время разглядывал ее, потом поднял глаза на Каналеса:

– Я слышал, как вас оскорбили. Вы вели себя достойно… Так что на этот раз я вас прощаю.

На лице Каналеса появилось какое-то странное выражение. Затем он повернулся и пошел прочь, покачивая плечами. При ходьбе он ставил ноги на всю ступню и довольно сильно выворачивал наружу. В его походке и в лице было что-то негритянское.

Я встал и через большие двустворчатые двери, выкрашенные в белый свет, вышел в фойе, взял на вешалке пальто и шляпу, оделся. Вторые двери вели на веранду с орнаментом в виде завитков, которые шли по краю крыши. С берега поднимался туман, и капли влаги стекали с раскачивавшихся на ветру кипарисов перед домом. Покатый склон уходил вдаль, растворяясь в темноте. Океан был скрыт пеленой тумана.

Моя машина осталась на улице, с другой стороны дома. Надвинув шляпу на глаза, я беззвучно зашагал по влажному мху, покрывавшему подъездную дорожку, завернул за угол веранды и остановился как вкопанный.

Передо мной стоял мужчина с пистолетом в руке – но он меня не видел. Рука с пистолетом была опущена вдоль тела, и оружие, прижатое к ткани пальто, выглядело маленьким в широкой ладони мужчины. Тусклый свет, отражавшийся от ствола, словно исходил из тумана, казался частью его. Внушительная фигура застыла на месте, чуть подавшись вперед.

Я поднял правую руку и очень медленно расстегнул две верхние пуговицы пальто, достал пистолет тридцать восьмого калибра с шестидюймовым стволом и опустил в наружный карман.

Стоявший передо мной пошевелился и поднес левую руку к лицу. Он затянулся сигаретой, которую прятал в кулаке, и огонек на мгновение осветил его лицо: тяжелый подбородок, темные провалы ноздрей и короткий агрессивный нос – нос бойца.

Затем он бросил сигарету и наступил на нее, а у меня за спиной послышались быстрые, легкие шаги. Обернуться я не успел.

Что-то просвистело в воздухе, и свет померк, словно повернули выключатель.

4

Очнулся я вымокший и продрогший; голова раскалывалась от боли. За правым ухом вздулась мягкая шишка, но кровь не шла. Меня оглушили резиновой дубинкой или чем-то вроде.

Поднявшись на ноги, я увидел, что нахожусь в нескольких ярдах от подъездной дорожки, между мокрыми от тумана деревьями. Задники туфель испачканы грязью. Меня оттащили от дорожки, но не очень далеко.

Я проверил карманы. Разумеется, пистолет исчез, но все остальное было на месте. За исключением иллюзии, что сегодняшнее дело – легкая прогулка.

Побродив в тумане, я никого и ничего не нашел, решил отказаться от этой затеи и двинулся вдоль глухой стены дома к изогнутой линии пальм и старинному дуговому фонарю, который шипел и моргал в начале переулка. Там я оставил свой туристический «мармон» 1925 года выпуска, который все еще служил мне средством передвижения. Протерев сиденье полотенцем, залез внутрь, не без труда завел двигатель и поехал по широкой пустынной улице с заброшенными трамвайными рельсами посередине.

Через некоторое время я добрался до бульвара Де Казенса, главной улицы Лас-Олиндаса, названной именем человека, который когда-то построил дом, где находилось заведение Каналеса. Потом начался город – какие-то здания, заброшенные склады, бензоколонка с ночным дежурным и, наконец, еще не закрывшаяся аптека.

Перед аптекой стоял щегольской седан. Я остановился прямо за ним, вышел и увидел сидящего за стойкой человека без шляпы, который разговаривал с продавцом в синем халате. Похоже, они были увлечены беседой. Уже на пороге аптеки я остановился и еще раз оглядел сверкающий седан.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неприятности – мое ремесло"

Книги похожие на "Неприятности – мое ремесло" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэймонд Чандлер

Рэймонд Чандлер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэймонд Чандлер - Неприятности – мое ремесло"

Отзывы читателей о книге "Неприятности – мое ремесло", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.