Карин Слотер - Хорошая дочь

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Хорошая дочь"
Описание и краткое содержание "Хорошая дочь" читать бесплатно онлайн.
– Позовите моего отца, – сказала она, повторив ту же фразу, что говорила каждый раз, когда кто-то входил в помещение.
Иона снова подмигнул ей, поставив стулья с двух сторон от стола.
– У меня есть право на адвоката.
– Я только что говорил с ним, – это сказал уже не Иона, а Бен Бернард, помощник окружного прокурора. Он едва глянул на Чарли, бросил папку на стол и сел. – Снимите с нее наручники.
– Может, ее поводком к столу привязать? – спросил Иона.
Бен ослабил галстук. Поднял глаза на Иону.
– Я сказал, сними свои сраные наручники с моей жены. Быстро.
Бен повысил голос, но не закричал. Он никогда не кричал: по крайней мере за восемнадцать лет знакомства Чарли ни разу этого не слышала.
Иона покрутил связку ключей на пальце, демонстрируя, что сам будет решать, что и когда ему делать. Он расстегнул наручники и грубо сдернул их, но зря старался: Чарли даже не было больно, потому что она уже ничего не чувствовала.
Хлопнув дверью, Иона вышел из комнаты.
Чарли слушала, как этот хлопок эхом отражается от бетонных стен. Она так и сидела на полу. Она ждала, что Бен как-то пошутит, скажет «не позволю сажать Бейби в угол», но у Бена были два трупа в средней школе, задержанная убийца-подросток с суицидальными наклонностями и жена, сидящая в углу вся в крови, поэтому ей пришлось довольствоваться тем, что он кивком головы указал ей сесть на стул напротив.
– Келли в порядке? – спросила она.
– За ней наблюдают, чтобы она не покончила с собой. Две женщины-полицейские, круглосуточно.
– Ей шестнадцать, – напомнила Чарли, хотя оба они знали, что дело Келли Уилсон не будут рассматривать в суде для несовершеннолетних. Девочку могло спасти только то, что к несовершеннолетним больше не применяли смертную казнь. – К ней должны допустить родителей, если она попросит: это приравнивается к вызову адвоката.
– Зависит от судьи.
– Ты же знаешь, папа добьется, чтобы ее перевели. – Чарли знала, что отец – единственный адвокат в городе, который возьмется за это дело.
Свет потолочных ламп блеснул в очках Бена, когда он снова кивком призвал ее сесть на стул.
Чарли встала, опираясь на стену. Закрыла глаза от накатившего головокружения.
– Тебе нужна медицинская помощь? – спросил Бен.
– Мне уже предлагали. – Чарли не хотела ехать в больницу. Может, это и сотрясение. Но ходить-то получается, если зацепиться за что-то устойчивое. – Все нормально.
Он ничего не сказал, но по комнате прокатилось его немое «конечно, все нормально, у тебя всегда все нормально».
– Видишь? – Она касалась стены кончиками пальцев, балансируя, как канатоходец.
Бен не поднимал глаза. Он поправил очки. Открыл папку на столе. В папке лежал одинокий бланк. Чарли не смогла сфокусировать взгляд и прочесть, что там написано, даже когда он начал заполнять строчки своим крупным почерком.
– В чем меня обвиняют? – поинтересовалась она.
– Воспрепятствование правосудию.
– Под это можно подвести что угодно.
Он продолжал писать. Продолжал не смотреть на нее.
– Ты же уже видел, как они меня отделали?
Бен не издавал ни звука, только царапал ручкой по бумаге.
– Ты сейчас на меня не смотришь, потому что уже посмотрел через эту штуку, – она кивнула на «шпионское» зеркало. – Кто там, за стеклом? Коин?
Окружной прокурор Кен Коин, начальник Бена, мерзкий мудозвон, у которого весь мир был черно-белым, с примесью коричневого после начала строительного бума и притока мексиканских мигрантов со стороны Атланты.
Чарли посмотрела на свое отражение в зеркале, поприветствовав прокурора Коина средним пальцем.
– Я записал показания девяти свидетелей, – сообщил Бен, – и все они утверждают, что ты безутешно рыдала после случившегося, что Бреннер тебя успокаивал и ты ударилась носом о его локоть.
Если он хочет разговаривать как юрист, она тоже может «включить юриста».
– Видеозапись на телефоне подтверждает эту версию или мне стоит оформить разрешение суда на экспертизу удаленных файлов?
Бен пожал плечами.
– Делай то, что считаешь нужным.
– Хорошо. – Чарли схватилась руками за стол, чтобы сесть. – Теперь, видимо, ты предложишь такой вариант: ты снимаешь ложное обвинение в воспрепятствовании правосудию, а я не подаю жалобу на чрезмерное применение силы?
– Я уже снял ложное обвинение в воспрепятствовании. – Он начал заполнять следующую строчку. – Можешь подавать столько жалоб, сколько хочешь.
– Я хочу только, чтобы они извинились.
За зеркалом она услышала какой-то звук, похожий на вздох удивления. За последние двенадцать лет Чарли провела два очень успешных дела против пайквилльской полиции от имени своих клиентов. Кен Коин, возможно, думает, что она сидит и подсчитывает, сколько денег отсудит у городских властей, вместо того чтобы скорбеть об умершем у нее на руках ребенке или оплакивать смерть директора, который оставлял ее после уроков, хотя имел все основания выгнать ее из школы.
Бен сидел, склонив голову. Он стучал ручкой по столу. Она старалась не вспоминать о Геке, который так же стучал ручкой по столу в классе.
– Ты уверена? – уточнил Бен.
Чарли помахала зеркалу, надеясь, что Коин там.
– Просто признайте, что вы не правы, – и в следующий раз, когда вы будете правы, вам поверят.
Бен наконец взглянул на нее. Осмотрел повреждения на ее лице. Нахмурился – глядя на морщинки вокруг его рта и глубокую складку между бровей, она задумалась, замечает ли он такие же приметы возраста на ее лице.
Они познакомились на юридическом факультете. Он переехал в Пайквилль, чтобы быть с ней. Они планировали быть вместе до конца своих дней.
– У Келли Уилсон есть право на… – начала Чарли.
Бен поднял руку, прерывая ее.
– Ты знаешь, что я согласен со всем, что ты собираешься сказать.
Чарли откинулась на спинку стула. Ей пришлось напомнить себе, что Бен, как и она сама, всегда был против разделения на «мы» и «они», которое исповедовали Расти и Кен Коин.
– Я хочу письменное извинение от Грега Бреннера. Реальное извинение, не какую-нибудь херню в духе: «Мне жаль, что вам пришлось испытать такое», будто это я истеричка, а не он вел себя как херов фашист.
Бен кивнул.
– Понял.
Чарли протянула руку за бланком. Взяла ручку. Слова сливались, но она видела достаточно свидетельских показаний, чтобы знать, где ставить подпись. Она коряво расписалась внизу листа и подвинула бумагу обратно к Бену.
– Я верю, что ты сдержишь слово. Заполни показания, как считаешь нужным.
Бен смотрел на бланк. Его руки зависли над краем листа. Он глядел не на ее подпись, а на коричневые кровавые пятна, которые она оставила на белой бумаге. Чарли моргнула, чтобы не заплакать. Они едва не коснулись друг друга, впервые за девять месяцев.
– Хорошо. – Он закрыл папку. Встал, собираясь выйти из-за стола.
– Их только двое? – спросила Чарли. – Мистер Пинк и маленькая…
– Да. – Поколебавшись, он снова сел. – Один из уборщиков закрыл столовую. Заместитель директора остановил подъезжающие автобусы.
Чарли даже думать не хотела о том, что могла бы наделать Келли Уилсон, если бы открыла огонь не за минуту до звонка, а минутой позже.
– Их всех нужно допросить, – сказал Бен. – Детей. Учителей. Сотрудников.
Чарли понимала, что полиция города не осилит столько допросов, не говоря уже о проведении следствия по такому серьезному делу. В Управлении полиции Пайквилля семнадцать штатных сотрудников. Бен – один из шести юристов в управлении окружного прокурора.
– Коин будет привлекать кого-то еще?
– Они уже здесь, – ответил Бен. – Только что приехали. Дорожная полиция. Полиция штата. Сотрудники шерифа. Даже звать не пришлось.
– Это хорошо.
– Угу. – Он ковырял уголок папки. Его губы подергивались так, как они всегда подергивались, когда он покусывал кончик языка. Старая привычка. Чарли однажды видела, как его мама тянется через весь стол и шлепает его по руке, чтобы он прекратил.
– Ты видел трупы?
Он не ответил, но все и так было понятно.
Чарли понимала, что Бен видел место преступления. Она чувствовала это по его мрачному голосу, по тому, как он сутулился. Пайквилль вырос за последние двадцать лет, но это все еще был маленький городишко, где героин был гораздо более серьезной проблемой, чем убийства.
– Ты знаешь, это все не быстро, но я сказал им убрать тела, как только будет возможно.
Чарли запрокинула голову, чтобы из глаз не полились слезы. Бен много раз будил ее посреди этого кошмарного сна: обычный день в фермерском доме, Чарли и Расти готовят еду, стирают белье и моют посуду, а тело Гаммы гниет у кухонных шкафов, потому что полиция забыла забрать ее.
Может, дело было в том осколке зуба, который Чарли нашла в глубине одного из шкафчиков, – а что, если они еще что-то упустили?
– Твоя машина припаркована за твоим офисом, – сказал Бен. – Они закрыли школу. Возможно, она будет закрыта до конца недели. Там уже приехал фургон с телевизионщиками из Атланты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хорошая дочь"
Книги похожие на "Хорошая дочь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карин Слотер - Хорошая дочь"
Отзывы читателей о книге "Хорошая дочь", комментарии и мнения людей о произведении.