Мэри Бёртон - Последнее испытание

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Последнее испытание"
Описание и краткое содержание "Последнее испытание" читать бесплатно онлайн.
Мэйси еще сильнее подалась вперед – Эллис должна ей поверить.
– Вы всё сделали правильно.
Не отрывая взгляда от Мэйси, Эллис искала причину для сомнений.
– В любом случае он меня связал.
– Как он вас связал?
Вопрос заставил Эллис задуматься.
– Шарил рукой под кроватью, как будто что-то искал.
– Разве он не принес веревку с собой?
Эллис вскинула голову.
– Он очень нервничал, когда завел мне руки за голову и прижал к кровати. Потом нашел моток красной веревки… – Она покачала головой. – Я это только сейчас вспомнила.
Мэйси сделала пометку в блокноте.
– Продолжайте.
– А потом он… изнасиловал меня. Это было быстро. Похоже, секс его не интересовал. Но когда он стиснул пальцами мою шею, его взгляд стал пронзительным. Он начал считать: один, два, три. Потом я стала задыхаться, и это, наверное, его испугало. Он тут же отпустил меня. Сидел на краю кровати и просто смотрел. Я подумала, что, может, сумею его разговорить и он просто уйдет, но у меня не получалось вытолкнуть кляп изо рта. Я всхлипывала, надеясь, что он меня пожалеет. Но это его расстроило.
– Как это?
– Он сказал, что это не его вина. Что ему не нравится быть слабым. Потом встал с кровати и начал расхаживать по комнате. Что-то бормотал вполголоса и все больше возбуждался.
– Что он говорил?
– Что-то вроде «я не хотел, мне так жаль».
– О чем он жалел?
– Понятия не имею.
– Что было дальше?
– Он вернулся к кровати, во второй раз сдавил пальцами мою шею и начал считать. Один, два, три, четыре, пять. Я думала, он раздавит мне горло. А потом спрыгнул с кровати и ушел.
– Он что-то еще говорил?
– Нет.
Беннет пошевелилась, напомнив о своем присутствии.
– Полиции вы сказали, что преступник был в вашем доме около часа. Почему вы в этом уверены?
– Я знаю, что заснула только после двух, а когда он ушел, посмотрела на часы. Они показывали три часа тридцать три минуты. Помню, я подумала: очень подходяще.
– То есть? – спросила Мэйси.
– На полдороге в ад: триста тридцать три[11], – объяснила Эллис.
– Шериф говорил, вы считаете, что этот парень звонил вам?
– Да. Просто жуть.
– Насколько я знаю, вы организуете туристические походы.
– Совершенно верно. Я вожу группы несколько раз в неделю.
– Вы работаете с людьми. Может, это недовольный клиент или парень, с которым вы когда-то встречались?
– Имя клиента почти всегда высвечивается при звонке, а парней у меня было немного. С последним мы расстались давно.
– Как звучал его голос?
– Он шептал, как будто боялся, что кто-то услышит.
– Что он сказал?
– Мне жаль. – Эллис покачала головой. – Я сглупила. Отключилась и заблокировала номер.
– Вы пытались выяснить, что это за номер?
– Поискала в Сети, но ничего не нашла. Несколько недель спустя позвонила на него с таксофона. Никто не ответил.
– Вы не откажетесь встретиться с художником-криминалистом?
– Прошло пятнадцать лет. И я не видела его лица.
– Нападавшего можно опознать с помощью всех органов чувств. Восприятие формируется не только зрением, но также обонянием, вкусом, осязанием и слухом. По дороге сюда я кое-кому позвонила. Талантливая коллега из Куантико. Профи своего дела. Будет здесь завтра, если вы согласитесь.
– Прошло пятнадцать лет, – повторила Эллис.
– Вы удивитесь, как много информации хранится в мозгу. У моей коллеги отлично получается исследовать подсознание.
Картер постучала пальцем по столу, точно так же, как ее двоюродный брат.
– В какое время? Утром я веду группу, но, если нужно, отменю поход.
– Нет, не отменяйте. Когда вы вернетесь?
– В полдень. Это короткий маршрут.
– Тогда после обеда. Мою коллегу зовут Зои Спенсер.
– Вы тоже будете присутствовать? – спросила Эллис.
– В соседней комнате, – мягко ответила Мэйси.
– Я могу побыть с тобой, – предложил Невада.
– Нет, – возразила Мэйси. – Эллис и Зои должны работать одни. Родственники, полицейские, знакомые – все они могут изменить реакцию Эллис даже незаметно для нее самой.
Не привыкший к отказам Майкл выглядел раздраженным. Как бывший агент, он знал, что Кроу права, но ему это все равно не нравилось.
– Всё будет в порядке, Майки. Я не растаю, если поговорю с художником-криминалистом.
– Знаю. – Голос ее брата звучал хрипло.
– Значит, до завтра, – сказала Мэйси.
– Да. – У двери Эллис остановилась. – Того парня, что вас сбил, поймали?
– Да.
– И вам стало легче?
– Больше он никому не причинит вреда, и мне от этого легче.
– Я слышу «но».
Понимая, что Невада внимательно слушает, Мэйси испытала искушение скрыть правду. Но в последний момент передумала.
– Я изменилась. Он отнял какую-то часть меня, и ее уже не вернуть. Иногда это сводит меня с ума.
Эллис долго смотрела ей в глаза.
– Я хочу, чтобы вы его поймали.
– Поверьте, я только об этом и думаю, – сказала Мэйси.
Глава 9
Мэйси, Беннет и Невада должны были поговорить с третьей жертвой, Ребеккой Кеннеди, но Брук сообщила, что Ребекка отменила встречу, сославшись на срочную работу. Когда же ее попросили назначить новое время, она отказалась.
– Досадно, – Мэйси повернулась к Беннет, – но объяснимо. Если она не согласится прийти завтра, я сама ее навещу.
– Что дальше? – спросила помощница шерифа.
– Я бы хотела осмотреть дома, где жили те женщины. Будет полезно увидеть то, что видел преступник.
– Могу вам показать… – Не успела Брук закончить фразу, как в конференц-зале зазвонил телефон. Взяв трубку, она внимательно слушала несколько секунд, затем нахмурилась. – Хорошо. Уже еду. – Опустила трубку на рычаг. – Есть зацепка с пропавшей девушкой. Мой сотрудник считает, что нашел ее.
– Отлично. Счастливый конец – приятное разнообразие… Дайте мне адреса жертв. Я справлюсь сама.
– Я подвезу, – сказал Невада. – Я знаю местность, это сэкономит время.
Мэйси взяла у Брук листок с аккуратно напечатанными адресами. Она была не в восторге, что Невада будет заглядывать ей через плечо, но времени было мало, и дорога каждая минута.
Пролистав страницы блокнота, Мэйси заметила имя Синди Шоу, несколько раз обведенное кружком.
– Приблизительно в то же время, что и Тоби Тёрнер, пропала еще одна девушка, Синди Шоу. Вы о ней слышали?
Напряженное лицо Беннет смягчилось.
– Мы вместе учились в старших классах.
– Что Грин говорил о ее исчезновении?
– Наверное, верил в то, что она сбежала. Все так думают.
– На чем основано это предположение?
– Синди была неуправляемой, и, насколько мне известно, обстановка в семье оставляла желать лучшего. Оглядываясь назад, могу сказать, что все шло именно к побегу.
– Понятно. – Мэйси щелкнула пальцем по краю листа и передала его Неваде.
– Адреса разбросаны на расстоянии больше тридцати миль, – сказал тот. – Предлагаю начать с севера, дом двести тринадцать по Галлоуэй-лейн. Там жили Сьюзен с матерью, когда на нее напали. Сьюзен и теперь там живет.
– Не переехала?
– Нет.
Мэйси собрала свои вещи и, извинившись, пошла в туалет – утром было выпито слишком много кофе. Невада ждал ее на выходе. Кивнув Салливану, она последовала за шерифом к его старому черному внедорожнику. Бросив рюкзак на заднее сиденье, достала из него желтый блокнот и ручку и устроилась рядом с водителем, отметив, что салон чистый, а вещи аккуратно разложены по кармашкам на задних дверях. И никакой жареной картошки или оберток от леденцов на полу, как в ее машине.
Сев за руль, Майкл надел солнцезащитные очки, включил зажигание, бросил взгляд на зеркало заднего вида и начал сдавать назад. Затем включил радио и нашел станцию, транслировавшую кантри. Кроу тоже слушала музыку в машине, но предпочитала громкий, грубый рок.
Автомобиль повернул направо, потом сразу налево и выехал на федеральную трассу.
– Съезд к дому Освальдов в десяти милях к северу.
– Ты часто возвращался в Дип-Ран, когда работал в Бюро?
– Приезжал, когда мог, но ты же знаешь нашу работу. Один короткий отпуск в году – уже везение.
– Знакомая история.
– А ты часто виделась со своими?
– После смерти матери я ни разу не была в Александрии, пока меня не направили туда. Изредка навещала папу в Техасе.
– Помню, когда мы были в Канзас-Сити, тебе звонил отец.
– В последний год он звонил чаще, чем когда-либо. Должно быть, чувствовал, что конец близок.
– И он никогда не рассказывал тебе о родной матери?
– Только в послании с того света.
– Почему?
– Мой родной отец, это чудовище, был еще жив. Думаю, папа боялся за меня. У человека, который изнасиловал мою родную мать, были власть и деньги.
– Твой отец думал, что этот человек начнет сводить с тобой счеты?
– Наверное.
– Он пытался тебя защитить.
– Да, по-своему.
Мили через две после выезда из Дип-Ран по обе стороны шоссе потянулись поля, утыканные билбордами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последнее испытание"
Книги похожие на "Последнее испытание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Бёртон - Последнее испытание"
Отзывы читателей о книге "Последнее испытание", комментарии и мнения людей о произведении.