Рекс Бич - Хищники Аляски

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хищники Аляски"
Описание и краткое содержание "Хищники Аляски" читать бесплатно онлайн.
Он вышел из дома. Толпа могла делать, что хотела, в других местах, но к ней он никого не впустит. Он увидел освещенное окно в ее доме и, подойдя, разглядел разговаривающих Струве и Элен. Он отошел назад в темноту и ждал довольно долго после выхода адвоката, прячась от возвращающихся с бала и проходивших мимо него людей.
Когда последняя группа скрылась из виду, он подошел к двери и резко постучал. Элен открыла ему.
Волосы девушки распустились и лежали тяжелыми и спутанными прядями на шее и плечах; а сама она тяжело переводила дыхание, неожиданно увидав его, и краска медленно разлилась по бледному и испуганному лицу.
Он почувствовал острую боль в сердце. Эта девушка была его злейшим врагом, и он не может ждать ничего хорошего от нее.
Он на время позабыл было, что она лжива и скрытна, а теперь, вспомнив, заговорил как можно резче и грубее, не доверяя своим натянутым нервам. Объяснив, что он хотел сделать для них, он прибавил:
— Не берите ничего с собой. Одевайтесь и идите за мной.
Дрожащее существо на лестнице заговорило:
— Что это за вторжение, мистер Гленистэр?
— Жители Нома взялись за оружие, и я пришел спасти вас от них. Не спорьте со мной.
Он говорил нетерпеливо.
— Это какая-нибудь хитрость, придуманная с целью овладеть моей особой!
— Дядя Артур!
Она умоляюще взглянула на Гленистэра.
— Не понимаю, что за безобразие. Они с ума сошли! — плакался судья. — Сбегайте в тюрьму, мистер Гленистэр, и велите Воорхезу прислать мне сюда охрану. Элен, протелефонируй в воинскую часть.
— Стойте. Это все ни к чему, провода перерезаны. Я не стану предупреждать Воорхеза. Пусть он сам устраивается, как знает. Я пришел помочь вам, и если вы хотите спастись, то перестаньте болтать и идите со мною.
— Я не знаю, что делать, — сказал Стилмэн, терзаемый страхом и нерешительностью. — Ведь вы не причините зла старику? Подождите, я сейчас вернусь.
Он побежал наверх, кутаясь в халат и, видимо, позабыв о племяннице.
— Стой, дядя Артур! Ты не должен убегать!
Она стояла прямая и решительная.
— Ведь это наш дом. Ты — представитель закона и правительственной власти. Ты не должен бояться кучки безобразников. Мы, конечно, останемся здесь и встретим их как следует.
— Да ведь это сумасшествие! — воскликнул Гленистэр. — Эти люди не безобразники, но лучшие граждане Нома. Вы не усвоили себе, что здесь Аляска и что они поклялись уничтожить свору Мак Намары. Идемте скорее.
— Благодарю вас за добрые намерения, — ответила она, — но мы ни в чем не виноваты, и поэтому нам не надо скрываться. Мы подождем этих трусов. А вам советую уходить, чтобы они не застали вас здесь.
Она пошла вверх по лестнице, уводя с собой дядю.
Она спокойно взяла на себя ответственность за положение, и оба мужчины не решились спорить с нею.
Дойдя до верха, она остановилась и сказала:
— Мы все-таки благодарны вам за ваше отношение к нам. Доброй ночи.
— Я не думаю уходить, — ответил молодой человек. — Если вы останетесь здесь, то я подавно.
Он обошел комнаты в нижнем этаже, запирая окна и двери на крюки и ключ. Он понял, что внизу совсем нельзя было продержаться при атаке и что придется найти пункт для защиты в верхнем этаже.
Он позвал Элен:
— Можно зайти?
— Можно, — ответила она, и он поднялся наверх, нашел Стилмэна все еще полуодетым и трепещущим, пока Элен переодевалась в передней комнате.
— Потушите огни, — сказал Рой. — Я стану у окна и увижу их раньше, чем они дойдут до ворот.
Она стала рядом с ним у окна, а судья прикорнул на своей постели; в комнате было слышно только его тяжелое дыхание.
Молодые люди стояли так близко, что Рой ощущал свежий запах, который шел от ее одежды и неудержимо будил в нем воспоминания.
Он вновь забыл об ее предательстве, забыл, что она невеста другого, забыл все, в нем жила лишь его верная и чистая любовь, от которой он так мучительно страдал. Плечо ее коснулось его плеча, он слышал легкий шорох ее платья. Кто-то прошел по улице, и она со страхом схватила его за рукав. Маленькая и очень мягкая рука уже была холодна, но он не пытался взять ее в свои руки.
Минуты бесконечно тянулись.
Иногда она заговаривала с ним, и ее теплое дыхание касалось его лица: тогда он упрямо стискивал зубы.
Раздался собачий вой, а затем донеслись звуки ссоры и драки.
У судьи от страха зубы застучали, как кастаньеты. Он изредка стонал.
Наблюдающие совсем уже потеряли счет времени, когда, наконец, разглядели темные силуэты, выдвигавшиеся из темноты.
— Идут, — шепнул Гленистэр, отстраняя ее от окна. Но она вернулась на прежнее место.
Рой высунулся из окна и проговорил негромким, но решительным голосом, неожиданно нарушившим молчание:
— Стойте. Не входите в изгородь, — затем, не дав опомниться пришедшим, он продолжал: — Я Рой Гленистэр. Я предупреждал вас, что не дам тронуть этих людей; мы будем защищаться.
Предводитель нападавших заговорил:
— Вы — предатель, Гленистэр.
Он вздрогнул.
— Быть может, но вы первые обманули меня; как бы там ни было, сюда вы не войдете.
В толпе поднялся говор, и кто-то сказал:
— Мы не тронем мисс Честер, нам нужен только судья. Мы его даже не повесим, если он согласится пощеголять в приготовленном для него костюме. Пусть он не боится. Деготь очень полезен для кожи.
— О, Господи! — простонал представитель закона.
Вдруг появился человек, бегущий к толпе по дощатому тротуару.
— Мак Намара удрал, а с ним и другие! — прокричал он.
Наступило молчание. Затем лидер прокричал:
— Рассыпьтесь, братцы, врывайтесь в дом! Это твоя работа, проклятый предатель!
Послышалось щелканье курка Гленистэра; на лбу его выступил пот. Он думал о том, будет ли он в состоянии стрелять в своих товарищей. Казалось, что руки не могут подняться на такое дело.
Элен оттолкнула его и, далеко высунувшись в окно, громко и отчетливо прокричала:
— Стойте! Подождите! Мистер Гленистэр никого не предупреждал. Они решили, что вы собираетесь напасть на прииски, и уехали туда еще до полуночи. Я вам говорю правду, они давно уехали.
Все узнали ее голос.
Внизу нерешительно зашептали, выделился новый голос. Рой и Элен узнали голос Дэкстри.
— Товарищи, нас перехитрили. Нам здешние люди не нужны, нам требуется Мак Намара. Эта старая бритая физиономия там, наверху, делает то, что ему начальство приказывает, а двадцати нападать на одного противно. Я иду домой.
Толпа еще пошепталась, и заговорил лидер, требуя судью Стилмэна.
Старик подошел к окну, дрожа, как в параличе, пораженный ужасом. Элен была рада, что снизу нельзя было его разглядеть.
— На этот раз мы не тронем вас, судья, но помните: с нас довольно. Постарайтесь исправить сделанное вами зло, не то мы подвесим вас к фонарю. Пусть это будет предупреждением для вас.
— Я б-буду исполнять свои об-бязанности, — сказал судья.
Толпа растаяла в темноте. По уходе ее Гленистэр закрыл окно, спустил штору и зажег лампу. Он понимал, как близки они были к трагедии. Если бы он выстрелил в толпу, то началась бы резня, которая погубила бы всю компанию судейских и его самого. Он пал бы под чужим знаменем. Кто знает, и теперь еще ему, пожалуй, придется умереть за него. По всей вероятности, «Бдительные» сочтут его предателем; во всяком случае, он сам себя лишил поддержки, единственной своей поддержки в Северной стране.
С этого дня он ренегат, пария, одинаково ненавидимый обеими сторонами. Он нарочно не глядел на судью и отвернулся от него, когда последний протянул ему руку, выражая благодарность. Он исполнил свою обязанность и стремился как можно скорее покинуть этот дом. Элен пошла за ним к двери и положила руку на его рукав.
— Я не могу выразить словами, я не в состоянии отблагодарить вас за то, что вы для нас сделали.
— Для «нас», — подавленным голосом ответил Рой. — Неужели вы думаете, что я пожертвовал честью, предал друзей, убил последнюю свою надежду и превратил себя в отверженного ради «нас»? Сегодня я в последний раз беспокою вас, и, может быть, вы дали мне прекрасный урок, и я благодарю вас за него. Теперь я буду мужчиной, а не безвольной тряпкой.
— Вы всегда были мужчиной, — сказала она. — Я ничего не понимаю во всем этом деле, и, кажется, никто не хочет разъяснить мне его. Должно быть, я просто глупа. Не вернетесь ли вы завтра и не расскажете ли вы мне все толком?
— Нет, — грубо ответил он. — Вы не принадлежите к моей среде. Мак Намара и его близкие — мне не друзья, и я не друг им.
Он уже сбежал по лестнице, когда она тихо проговорила:
— Прощайте и будьте счастливы, мой друг.
Она вернулась к судье, находившемуся в жалком состоянии, и долго успокаивала его, как ребенка. Она хотела расспросить его о вопросе, наиболее интересующем ее, но первый намек на прииски привел его в капризное раздражение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хищники Аляски"
Книги похожие на "Хищники Аляски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рекс Бич - Хищники Аляски"
Отзывы читателей о книге "Хищники Аляски", комментарии и мнения людей о произведении.