» » » » Барбара Макмаон - Любовный рецепт бабушки


Авторские права

Барбара Макмаон - Любовный рецепт бабушки

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Макмаон - Любовный рецепт бабушки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Любовный рецепт бабушки
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный рецепт бабушки"

Описание и краткое содержание "Любовный рецепт бабушки" читать бесплатно онлайн.



В юности Керри Кинкейд влюбилась в соседского юношу, Джейка Митчелла. К сожалению, излишнее внимание Керри отнюдь не радовало Джейка, и на объяснение в любви он ответил грубым отказом.

Теперь, после долгих лет разлуки, Керри и боится, и ждет встречи с Джейком. Случайно найденный дневник прабабушки поможет ей решить многие проблемы.






Она могла бы притвориться, что занята.., если он опять ее пригласит. А потом повернуть разговор так, словно она делает ему одолжение, найдя время для свидания и с ним тоже.

Керри захихикала, представляя себе ситуацию, которая вообще может не возникнуть.., и продолжила чтение.

Глава 3

Женщина всегда должна выглядеть холеной и ни в коем случае не походить на сорванца.

Из дневника Меган Мадаси, весна 1923 года.

Керри наморщила лоб. Она устала, хотела спать, но дневник прабабушки околдовал ее. Меган писала об указаниях своей матери относительно того, как следует прилично одеваться в соответствии с возрастом и полом. Это касалось и брюк, которые тогда были в моде.

«Мама в ужасе оттого, что девушки в городе повсюду носят брюки. Она говорит, что если бы Господь Бог хотел, чтобы женщины ходили в штанах, то никогда не придумал бы платьев. А я считаю, что брюки выглядят шикарно, но мама и слышать не желает о том, чтобы я их носила. Придется надеть что-нибудь такое, что могло бы конкурировать с брюками и привлечь внимание Фредерика. Надо подумать о паре новых сверхженственных платьев с кружевами и оборочками. Если я не могу стать законодательницей новой брючной моды, то, возможно, прославлюсь своей утонченностью, а на моем фоне Фредерик будет выглядеть более мужественным».

Керри с улыбкой положила дневник на тумбочку. Было бы, конечно, интересно узнать, преуспела ли Меган в своих намерениях, но глаза слипались, и чтение пришлось отложить. Уютно устроившись на подушках, Керри выключила свет. Как странно, что в начале века женские брюки могли кого-то шокировать. Она носила их постоянно — и на работе, и в свободное время. Иногда целыми неделями не надевала ни юбки, ни платья.

В какой ужас это повергло бы маму Меган!

Неужели женственная одежда может потрясти противоположный пол? — подумала, засыпая, Керри.

— Я чокнулась, — сказала она себе на следующее утро, когда за кофе просматривала местную газету, ища раздел распродаж: она решила использовать мысль Меган и сегодня же купить еще несколько изящных платьев, кроме тех, что были куплены в среду. В конце концов, она на отдыхе и может пустить пыль в глаза, хотя особенно бросаться деньгами не следует, поскольку их источник временно иссяк и пришлось перейти на сбережения, чтобы продержаться. Летние платья обойдутся не слишком дорого. Может, ей удастся купить что-нибудь особенное для вечернего свидания с Карлом.

Но думала она вовсе не о Карле, а о Джейке. Черт бы побрал этот поцелуй!

Керри сложила газету. Не мешает подумать о том, что может понравиться Джейку. В конце концов, он обыкновенный мужчина. По крайней мере, выбирая одежду, она будет иметь в виду и его.

К тому моменту, когда Карл позвонил в дверь, возбужденная Керри успела уже раз десять переменить платья и прическу. Она уговорила Салли походить с ней по магазинам. Когда та узнала, что задумала Керри, то расхохоталась, но с огромным удовольствием пошла с ней. В результате они купили еще четыре платья, косметику и Керри сделала новую прическу.

И вот Карл Пеннинг стоит у дверей, а она все еще не представляет, что ей надеть. Новое платье ей в общем-то нравилось, и чувствовала она себя в нем уютно. Глубокий вырез открывал шею и плечи, которые успели покрыться легким загаром, лиф плотно облегал стройную фигуру, а юбка клеш колыхалась при ходьбе. Керри надеялась, что походка у нее пленительно-женственная. Она немного раскраснелась, и ей это шло.

Она подстриглась и сделала укладку — волосы лежали естественными волнами и блестели от осветлителя. Затем она наложила макияж, припудрила плечи.., и стала выглядеть весьма сексапильно. Следуя совету Салли, она не поскупилась на тушь и тени для ресниц и век, и от этого ее глаза заиграли.

— Привет, Карл! — Наконец довольная собой, Керри открыла дверь. Карл был высокого роста, широкоплечий, с копной белокурых волос. Он улыбался, но это ее не волновало. Она вышла и заперла за собой дверь. Почему же Карл ее не привлекает? Она знала его еще подростком, с удовольствием проводила с ним время летом, но они всегда были только друзьями.

Правда, она также не испытывала никакого интереса ни к одному из своих нью-йоркских знакомых. А единственный мужчина, который когда-то зажег в ней любовь, был недосягаем. Пора разделаться с Джейком Митчеллом и попробовать заинтересоваться кем-нибудь еще.

— Карл, рад тебя видеть, — раздался голос Джейка. Он стоял на тротуаре около машины Карла и не сводил глаз с Керри, окидывая ее пристальным взглядом с головы до ног. -Керри, привет, — непринужденно сказал он, но блеск в глазах выдал его.

— Привет, Джейк. — Керри ощущала себя ребенком, который стащил без позволения булочку. Она сделала глубокий вдох. Почему ее преследует чувство вины? Она имеет право ходить на свидания. И Джейку она сказала об этом вчера. Если исходить из рецептов прабабушкиного дневника, то, наверное, хорошо, что Джейк видит, как она уезжает. Из того, что ему она никогда не была нужна, вовсе не следует, что это относится и к другим мужчинам. Только бы избавиться от этой неловкости!

— Как дела, Джейк? — Карл протянул руку.

— Не жалуюсь. А у тебя?

— Лучше не бывает, дела процветают. Мы начинаем расширяться и собираемся нанять еще служащих. — Карл вместе с отцом владел магазином скобяных товаров, и Джейк мальчишкой часами просиживал там.

— Едете развлекаться? — спросил Джейк, не сводя глаз с Керри. Она улыбнулась и поспешно подошла поближе к Карлу. Зачем он спрашивает, когда это и так ему известно?

Карл открыл для Керри дверцу.

— Хотим обследовать новый ресторан «Тархильская таверна».

— Желаю хорошо повеселиться, — сказал Джейк.

— До свидания, — ответила Керри, садясь в машину и чувствуя на себе его взгляд. Лишь


когда они отъехали, она вздохнула свободнее и повернулась к Карлу. Он весьма приятный человек, и с его стороны было очень любезно пригласить ее. Она постарается быть с ним милой и внимательной.

***

Когда через четыре часа Керри улеглась в постель, она чувствовала себя безумно усталой. Взяв дневник, решила почитать, но через две страницы глаза начали слипаться. Вечер с Карлом показался ей бесконечным. Карл, не умолкая, говорил о своих делах и о том, что происходило в Уэст-Бенде после ее последнего летнего визита. На девяносто процентов это была пустая болтовня. И никаких дружеских чувств, как раньше при игре с ним в теннис, она не испытывала.

Зазвонил телефон. Усталость как рукой сняло — ночной звонок обычно предвещал беду. Отбросив одеяло, Керри кинулась в коридор, где стоял телефон. Только бы ничего не случилось с родителями!

— Алло? — задыхаясь, произнесла она.

— Ужин оказался удачным?

— Джейк! — Керри с облегчением опустилась на ковер и привалилась к стене. — Тебе неизвестно, что уже почти полночь?

— Известно. И ты только что приехала домой. Ужин что-то затянулся. Сколько же ты всего съела?

— Откуда ты знаешь, что я только что приехала? Ты что, за мной следишь?

— Нет, конечно, я просто увидел машину Карла.

— А ты в это время случайно выглянул в окно? — ядовито осведомилась она.

— Я услыхал звук машины и, будучи добросовестным соседом, решил проверить, кто припарковался.

— Хмм. А в Уэст-Бенде, оказывается, действует соседский дозор.

— Получила удовольствие?

— Да, получила, — отрезала она. Даже если это и не так, она ни за что не признается.

— Мне понравилось твое платье. Ты, по-моему, раньше их не носила.

Керри улыбнулась на этот комплимент. Она и не думала, что он заметит, ведь он был так занят разговором с Карлом.

— Ты, разумеется, видел меня и раньше в платьях. Я надеваю их в церковь.

— Последний раз это было несколько лет назад, и мне помнится, что оно выглядело очень строгим, а вовсе не воздушным и женственным.

Ну и память!

— Значит, в твоем гардеробе полно платьев с рюшечками? Ты меня удивляешь, Керри.

Она открыла было рот, чтобы сказать ему, что купила платье накануне, но вовремя спохватилась и промолчала. Джейк ее совсем не знает, и это ей на руку. Прошли годы, и она превратилась для него в незнакомку.

— Мне нравится женственный стиль, медленно произнесла Керри. Как хорошо, что она прочитала это место в дневнике Меган, и в результате весь вечер чувствовала себя восхитительно женственной.

— О, я доволен этим, душечка. Тебе оно идет.

Душечка? Керри чуть не задохнулась. Он так никогда ее не называл.

— Не передумала? Пойдешь со мной завтра? — спросил он.

Совет прабабушки гласил: «Дай ему понять, что ты занята и должна приложить массу усилий, чтобы уделить ему время». Но Керри очень хотелось провести день с Джейком. Ей необходимо прийти в себя от физического и морального истощения, а это значит, что надо доставить себе удовольствие. Хватит жертвовать собой.

— Я посмотрю, — увильнула она от прямого ответа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный рецепт бабушки"

Книги похожие на "Любовный рецепт бабушки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Макмаон

Барбара Макмаон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Макмаон - Любовный рецепт бабушки"

Отзывы читателей о книге "Любовный рецепт бабушки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.