Алекс Найт - Фиктивная жена драконьего военачальника

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Фиктивная жена драконьего военачальника"
Описание и краткое содержание "Фиктивная жена драконьего военачальника" читать бесплатно онлайн.
Осознание прошило мечущиеся в беспорядке мысли ледяной стрелой. Я резко отпрянул от девушки, чуть не споткнувшись о край ковра. Ведь ещё немного… Немного? Сколько нужно времени, чтобы спустить бельё? Минута, и я бы устроил себе не просто неприятности, а настоящую катастрофу местного масштаба.
– Ты что творишь?! – прорычал я, не скрывая своей ярости, а Элиза задрожала, обхватив плечи руками. – Воздействие на разум запрещено законом. Откуда у тебя такой артефакт?!
– Итан, я… – по щекам Элизы побежали слёзы.
Громко всхлипывая, она стёрла их, ещё сильнее размазывая помаду по щекам.
– Отдай, живо! – приблизившись, я требовательно вытянул руку. – Если пройдёт облава, выйдут на всех покупателей. Не понимаешь, как это серьёзно?! Я уж молчу про то, что ты пыталась воздействовать на меня… На меня, Элиза!
– Прости, – она жалобно всхлипнула и спешно стащила с запястья массивный браслет с алым камнем в основании.
Я сразу выхватил его и сунул в карман. Хотелось ещё и хорошенько встряхнуть девушку, но я пребывал в таком бешенстве от её выходки, что боялся даже ударить, потому сразу вновь отступил от неё.
– Приведи себя в порядок и выметайся.
– Прости, Итан, – вновь пролепетала она. – Я надеялась, если мы… тогда отец согласится подождать год.
– Ты бы лишь принудила нас к дуэли, которую мне бы пришлось проиграть. Столкнула бы два сильнейших рода, Элиза.
– Ты преувеличиваешь, всё бы получилось, – она стремительно соскочила со стола, вытянула руки вдоль туловища, сжав ладони в кулаки. – Мы должны бороться за наше будущее!
– Я сказал, выметайся, – выудив из кармана платок, я протянул его девушке. – Только сотри это безобразие с лица.
– Ты не можешь выставить меня после того, что произошло, – она резко вырвала его из моей руки и провела белоснежной тканью по губам.
– О чём ты? – раздражённо отозвался я.
Наверняка помада украшает и моё лицо. Странно, для чего это и её слова? Неужели… Я обернулся к двери. Она оказалась приоткрыта. В проходе как раз показался ректор Томас Дигби, а за его спиной маячила Джослин.
«Я её придушу», – кровожадно решил про себя, бросив недобрый взгляд на бывшую невесту, а сам твёрдым шагом направился к ректору.
– Заходите, предстоит разговор по поводу использования запрещённых артефактов, – я шире распахнул дверь, чтобы никто из свидетелей этой некрасивой сцены не решил уйти.
В частности Джослин, а то она уже разворачивалась, чтобы сбежать. Потому я на всякий случай вышел в коридор и завёл её в кабинет под локоть.
– Похоже, нам предстоит занятный рассказ, – немного весело хмыкнул Томас.
Не скажу, что мы были друзьями, но находились в хороших деловых отношениях. Неприязни он ко мне не испытывал, потому, надеюсь, поверит на слово, без доказательств, и согласится молчать о проступке Элизы. Теперь придётся всё рассказать. Если ректор откажется, то пусть разбирается Вотерборн-старший, не мне расхлёбывать последствия преступлений его дочери. Я пытался всё замять, не получилось.
– Вы не против сферы безмолвия? – уточнил я устало, рукавом стирая помаду с губ.
– Нет, – Томас прошёл к письменному столу, у которого топталась на месте встревоженная Элиза, и удобно устроился в кресле.
Я закрыл дверь и подвёл Джослин к другому креслу.
– Не делай поспешных выводов, – шепнул ей еле слышно, прежде чем отпустить.
Она была бледна, в зелёных глазах мелькала знакомая мне злость. Я уже знал, что взрыв грянет позднее. Но она согласно кивнула.
– Как мы все знаем, вчера Джослин попала в лазарет из-за использования запрещённого артефакта. Сегодня её попытались столкнуть с лестницы. Жнец Грант увидел, как место преступления покидала Элиза. Потому я намеревался поговорить с ней, обсудить инцидент, всё же конфликт происходит на почве наших личных взаимоотношений. Элиза признала свою вину.
– Я ничего не признавала, – девушка притопнула ногой, упрямо вскинув подбородок.
– Лучше бы молчала. За тобой преступление посерьёзнее, ты пыталась воздействовать ментально на меня, на наследника рода Вилдбэрн, – жёстко припечатал я, вытянув из кармана браслет.
Джослин громко вздохнула от удивления, а Элиза вздрогнула, но не отвернулась, продолжая смотреть с вызовом:
– Мне связаться с отцом?
– Всё зависит от вызванных тобой свидетелей, – я указал на ректора и Джослин.
– А ты сам будешь предъявлять обвинения? – уточнил у меня Томас.
– Я – нет. Наши семьи сейчас и так в сложных отношениях.
– Что ж, тогда и я готов обсудить лишь наказание за проступок рекрута Вотерборн. Что скажете вы, рекрут Вуд?
– Если мне больше не будут вредить, я готова промолчать, – ответила Джослин, но смотрела на меня.
– Я прослежу, – пообещал ей.
На этом и порешили, правда, такие соглашения требовали не только устного подтверждения. Элиза письменно признала свою вину, а мы заключили магический договор, по которому поклялись хранить молчание. Естественно, он будет прекращён, если случится новое нападение на Джослин. Но я действительно собирался проследить за Элизой. Всё же косвенно был виноват в ситуации. Её выдавали замуж за неприятного ей дракона, а она пыталась вернуть свою жизнь к прошлой стабильности. Но, к сожалению, выбрала подлые средства достижения цели.
– Что ж, можно расходиться, – заключил я, когда каждый забрал свою копию соглашения.
– Да, дела, – Томас первым направился на выход.
– Джослин, не уходи, – попросил я, заметив, что супруга тоже подскочила с места, намеренная сбежать.
Предстояло объясниться с ней, но для начала хотелось вытеснить из мыслей запах Элизы. Артефакт и те несколько поцелуев взбудоражили, и мне бы не помешало вдохнуть аромат моей колючей морошки, чтобы успокоиться. Джослин умеет отрезвлять.
Глава 7
/Джослин Вуд/
– Джослин, не уходи, – не знаю, как Вилдбэрн подбирал такой тон, что слова не звучали ни просьбой, ни приказом.
Я замерла возле кресла, не зная, сесть обратно или остаться стоять в надежде, что общение с фиктивным мужем завершится как можно быстрее. Ректор Дигби тихо усмехнулся под нос. Не думала, что придётся знакомиться с главой академии в первые же дни учёбы. А Элиза одарила меня таким испепеляющим взглядом, что оставалось удивляться, почему она управляет стихией воды, а не огня. Но никто не стал комментировать желание Вилдбэрна остаться со мной наедине. Ректор вежливо попрощался и покинул кабинет. За ним унеслась Элиза, прекрасная и пугающая одновременно.
Я до сих пор не знала, как относиться к тому, что у Вилдбэрна была невеста. Меня одолевали одновременно стыд, злость и замешательство. Няня настаивала на браке, и мы обе даже не поинтересовались, как он скажется на жизни самого Итана. Любил ли он Элизу? В каких они были отношениях? Вдруг я лишила их возможности быть вместе. А злость… её я сама не понимала. Наверное, меня бесило само наличие проблем. Мне и так было непросто решится на это путешествие, а тут сплошные неприятности, которые, если подумать, случились из-за фиктивного брака.
– Знаешь, я ненавижу оправдываться, – Вилдбэрн прошёл к выходу, чтобы закрыть за унёсшейся бывшей невестой дверь.
Щёлкнул затвор замка, и дракон обернулся ко мне. Льдистый взгляд мерцал, мне виделось в нём бешенство.
– Я и не требую объяснений, – произнесла тихо, но твёрдо. – Мне всё понятно. И… меня вовсе не волнуют ваши отношения с женщинами.
– Вот как… – Вилдбэрн помрачнел лицом. Он приблизился, замер так близко, что мне пришлось задрать голову, чтобы смотреть… в его подбородок, как я привыкла делать. Но взгляд сосредоточился на тонкой алой линии от помады на его коже, что окончательно выбило из равновесия. – И что же тебе понятно?
– Элиза красивая девушка и…
– Ошибаешься… – перебил он меня. Пальцы Итана поддели мой подбородок, вынуждая посмотреть в его глаз, но теперь я невольно косилась на повязку. – Как сказал, я ненавижу оправдываться, но после нашей свадьбы делаю это постоянно. Наш брак с Элизой был обговорён пять лет назад, нас обоих всё устраивало, и особенно устраивало наших родителей. Мне пришлось поссориться с отцом, с отцом Элизы и с самой Элизой, чтобы объяснить контракт с тобой.
– Если бы я знала… – пролепетала, ощущая, как усиливается чувство вины.
– Я не упрекаю тебя, Джослин, не пытаюсь обвинить, говорю, как есть. У меня не было причин доверять Роксане, и я принял её условия, принял ответственность за тебя и исполню все договорённости, чтобы вернуть долг жизни. Как видишь, у меня случились проблемы, которые коснулись и тебя. И мне снова приходится оправдываться…
– Говорю же, я всё понимаю…
– Нет, не понимаешь. И я лучше покажу, в бездну оправдания, – губы дракона дрогнули в хищной улыбке, и мне стало совершенно не по себе.
Итан отпустил мой подбородок, а вторая его рука скользнула вниз, кажется, в карман его мундира. Он был так близко. Прикосновение его пальцев всё ещё обжигало кожу, запах опалял мысли. И этот волнующий аромат вдруг будто усилился в сотни раз, заиграл в мыслях новыми образами. Тело задрожало. Не от страха, а от желания самой коснуться Вилдбэрна, стереть этот дурацкий алый след. Рука потянулась к его лицу сама собой. Я провела подушечкой большого пальца по чуть шершавой от щетины коже, наконец избавляясь от следа другой женщины. Но не сумела заставить себя остановиться на этом. Мне хотелось продолжать его касаться, хотелось, чтобы он касался меня.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фиктивная жена драконьего военачальника"
Книги похожие на "Фиктивная жена драконьего военачальника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алекс Найт - Фиктивная жена драконьего военачальника"
Отзывы читателей о книге "Фиктивная жена драконьего военачальника", комментарии и мнения людей о произведении.