Алекс Найт - Фиктивная жена драконьего военачальника

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Фиктивная жена драконьего военачальника"
Описание и краткое содержание "Фиктивная жена драконьего военачальника" читать бесплатно онлайн.
– Ты уже всё продумала…
– И распланировала, да, – не без облегчения я вернула взгляд к ране.
Оставалось наложить повязку, чем я и занялась.
– А родители? Они тоже были лекарями?
– Я не хочу о них говорить. Они погибли во время переворота.
– Мне жаль.
– Вряд ли, – перебила я его ожесточённо. – Насколько знаю, род Вилдбэрн выступил против императора и возвысился.
– Там не было сторон. Мы все проиграли, – глухо произнёс он.
– Потому что только члены императорской семьи могли воздействовать на разлом? Но они все погибли. Действительно, победить вам не удалось.
– Оставим эту тему, – попросил он жёстким тоном.
Я вздрогнула опомнившись. Зачем вообще заговорила об этом? Пятнадцать лет назад в стране произошёл коллапс. Противостояние с другими державами, усиление проблем на передовой, сокращение всех видов производства и наращивание военного, недовольство простых граждан… И нашли виноватого. Им стал император. Уж не знаю, чего хотела добиться объединившаяся против него знать, но в итоге все члены императорской семьи погибли. Монархию расформировали, во главе страны встал совет, в который вошли шесть представителей великих родов драконов и шесть людей из каждого региона страны. Военные бунтовали, многие ушли со службы. Зато производство получило толчок в развитии. Война между странами завершилась принудительным перемирием на фоне проблем у разлома. Бывшую империю драконов Кириус окружил непроницаемый барьер. Вроде бы всё наладилось. Пока не пришла новая беда. Разлом открылся, и из него вышли полчища порождений мглы, а поредевшие ряды военных не смогли их сдержать. Множество городов просто снесло волной тварей всего за несколько ночей. И тогда все поняли, насколько им нужен император, но было уже поздно. Пришлось справляться своими силами.
– Да, она слишком болезненная, – я наложила на рану повязку.
– И у каждого своя правда, – более спокойным тоном подтвердил он.
На этом разговор завершился. Я в молчании закончила обработку и убрала вещи в сумку лекаря. Вилдбэрн просто сидел и наблюдал за мной.
– Сколько нужно ждать? – уточнила я, приподняв рукав, чтобы оценить цвет брачной вязи.
Браслетам нужно подстроиться под ауры супругов, потому приходилось находиться в одной комнате.
– Часа три-четыре, не больше.
– Долго, – я даже не скрывала своего расстройства. – Посижу в кресле, вы спите. Если засну, разбудите, уйду к себе.
– Джослин, подожди, – Вилдбэрн удержал меня за руку, не давая встать с кровати.
Я в непонимании подняла взгляд к его лицу. Теперь он смотрел иначе. Мне вновь чудился интерес в льдистых глазах.
– Послушай, я уже семь месяцев на передовой… – он замолчал, давая мне время на осмысление.
Только чего? Я в непонимании мотнула головой. Может, у него ещё какие проблемы со здоровьем? Запор на фоне смены рациона? Сыпь из-за другого состава воды?
– У меня давно не было женщины, – пояснил он, вздохнув с лёгкой улыбкой на губах. Кажется, его позабавила моя реакция. – Если ты проявишь ко мне благосклонность, я буду благодарен, – завершил с намёком и вновь замолчал, ожидая ответа.
Сложные недели и длинный день давали о себе знать. Мне пришлось повторить его слова про себя несколько раз, чтобы убедиться в том, что верно поняла их смысл. Вилдбэрн предлагал мне…
– Мы же прописали в контракте, никакой близости, – сердито напомнила я ему, хотя лицо предательски запылало.
Мне никогда… чтобы так прямо предложить лечь к нему в постель. Вот же… дракон! Он не только сноб, но ещё и извращенец.
– Без твоего согласия, – подтвердил он. – Но если бы ты согласилась… Разве не для этого ты принарядилась? – произнёс вкрадчиво, мягко проведя пальцами по моей ладони.
По коже побежали щекотные мурашки. Дыхание сбилось.
– Что?! Нет! – я резко подскочила с кровати, чуть не выронив сумку.
– Хорошо, я неверно понял. Но ты так и не ответила, – напомнил он, продолжая присматриваться к моему пылающему лицу. – Может, подумаешь?
– Я невинна, господин Вилдбэрн. Ваше предложение неприемлемо.
– Понятно. Тогда прошу прощения, – он усмехнулся, чуть опустив голову.
Похоже, его рассмешила ситуация. А вот мне было не до смеха. Мне было неловко, стыдно, сердито, как угодно, но не весело.
– Ты можешь поспать в кровати, я тебя разбужу, – предложил он, когда я двинулась к креслу.
– Вы тут гость. Я пока почитаю, – и извлекла из сумки подготовленную для этой ночи книгу.
– Ты взяла книгу на первую брачную ночь?
– Про виды паразитов, – подтвердила я, плюхаясь в кресло.
– А твоя морошка часом не колючая?
– Колючая, – его вопрос заставил растеряться.
– Тогда ты сама как морошка. Сладко пахнешь, но колешься, – мужчина подобрался к краю кровати. – Ложись спать, Джослин.
– На меня не надо производить впечатление, господин Вилдбэрн. Я смогу выспаться завтра днём, после вашего отбытия.
До слуха вновь донёсся его смешок, но, к счастью, на этом разговоры завершились. Он прекратил уговоры и лёг в кровать. Не прошло и пяти минут, как его дыхание выровнялось. Я продержалась немного дольше. Строчки начали расплываться. Слух прорезал стук упавшей на пол книги. Проснуться не удавалось, усталость уносила меня в омут сонного беспамятства. Оно попробовало развеяться, когда тело вдруг объяла странная невесомость, сменившаяся мягкостью матраца, но лишь на мгновение. Я уплыла в расслабляющую темноту.
***
До слуха донёсся громкий мужской смех. Столь необычный звук для наших мест, что я мгновенно подорвалась с кровати. Точнее попыталась, но чуть не напоролась лбом на стену. И тогда распахнула глаза, чтобы оглядеться. Я находилась не в своей комнате, а в гостевой спальне, которую мы обычно использовали как склад вещей, лежала в кровати, укрытая одеялом. Взгляд скользнул к стоящему в углу креслу. На сидушке лежала моя книга про виды паразитов. В памяти сразу всплыли события прошедшей ночи. Визит драконов, лечение, брак. Я приподняла рукав платья. Брачная вязь напиталась силой наших аур, став голубовато-зелёной. Контракт вступил в силу.
Но… что я делаю в кровати?! Помню, как клевала носом в кресле и, скорее всего, заснула. Потом провал. Неужели Вилдбэрн меня перенёс? Вдруг он… Ладони судорожно пробежались по телу. Но платье, как и бельё оставались на мне. Глупая… Высокородному будто делать нечего, только насиловать бессознательную грубиянку. А я именно что была вчера очень груба. Устала, даже больше, вымоталась, но стоило держать себя в руках.
Снизу снова раздался смех. Салливан. Наверное, он рад, что его друг выживет. И слышался голос Вилдбэрна. Они находились внизу, на кухне. Витражи непроницаемы только снаружи. И судя по пробивающемуся сквозь шторы солнечному свету, время близится к полудню. Вот же засоня… Спохватившись, я быстро выпрыгнула из кровати и, поправляя на ходу платье, побежала к себе. Нужно скорее умыться и переодеться. Тёте может понадобиться помощь на кухне. Да и ей вряд ли уютно одной с двумя драконами.
– Спящая принцесса к нам спустилась, – ухмыльнулся Салливан, когда я сбежала вниз по лестнице.
Торопилась, но всё равно расчесала до блеска волосы, собрала их лентой и надела хорошее платье. Чтобы снободракон не думал, что я наряжалась вчера для акта соблазнения, но резко передумала.
– Простите, я проспала. Доброе утро, господин Салливан, господин Вилдбэрн.
Оба дракона сидели за кухонным столом. Пили чай с пирожками. Огненный не изменился за ночь, а вот ледяной выглядел лучше. Исчезла болезненная бледность, напряжение из черт лица. Но холод в глазах остался. Стараясь не обращать внимания на пронизывающий взгляд… мужа, я направилась к очагу.
– Тётя Ро, нужна помощь? – уточнила я, поцеловав няню в подставленную щёку.
– Нет, я уже собрала еду в дорогу. Попрощайся, они скоро улетают.
– Улетают?
– Не грусти, Джо, ещё увидимся, – подбодрил меня Салливан.
– Да, на крыльях, – Вилдбэрн правильно понял моё замешательство. Конечно, мне известно, что они драконы и способны к обороту, но сдержать изумление не удалось. – Увидишь настоящих драконов.
– Это… любопытно, – нашлась я, не оборачиваясь к нему.
– Совместная ночь вас не сблизила? – шёпотом уточнил у друга огненный и следом охнул.
Я взглянула на него с удивлением. Мужчина кривился от боли. Похоже, Вилдбэрн пнул его под столом.
– Мы ждали только тебя, Джослин. Чтобы попрощаться. Не знаю, когда сможем увидеться, но я постараюсь помочь устроиться в академии. Сообщи в письме, когда отправишься в столицу, тебя встретят, обеспечат необходимым.
Он говорил так строго и официально, что с каждым словом мне становилось всё больше не по себе.
– Я вполне могу…
– Лин-Лин, – одёрнула меня тётя, – если господин желает оказать помощь, невежливо отказываться.
– Да, ты права. Простите, – пролепетала я, глядя во все глаза на ледяного дракона.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фиктивная жена драконьего военачальника"
Книги похожие на "Фиктивная жена драконьего военачальника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алекс Найт - Фиктивная жена драконьего военачальника"
Отзывы читателей о книге "Фиктивная жена драконьего военачальника", комментарии и мнения людей о произведении.