Маргарита Гришаева - Капкан для саламандры

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Капкан для саламандры"
Описание и краткое содержание "Капкан для саламандры" читать бесплатно онлайн.
Рассказ этот вызвал в моей душе смутную тревогу и недовольство. Похоже, дело не обошлось без телепата или эмпата. Такую редкость и в беспамятстве на кон не поставишь. Особенно человек, как этот господин. К опрометчивому решению его подтолкнули, а значит без мозгоправов не обошлось. Казалось бы, одной ненависти к этой братии должно хватить, чтобы согласиться помочь незадачливому графу. Но, будем честны, связываться с телепатом я побоюсь. Никакой отпуск не стоит того, что вновь подставить свое сознание под головомойку.
– Вы хотите, чтобы я нашла, к кому попал артефакт?
– Нет, это я знаю, – серьезно удивил меня собеседник. – Он у моего делового соперника – барона Карнеби. Я хочу, чтобы вы его выкрали.
Я недоуменно вскинула брови.
– Кражи в принципе не мой профиль. Да и не думаю, что такое возможно, учитывая свойства артефакта, – засомневалась я.
– До собственного провала я тоже так думал. Теперь же я всего лишь хочу повторить чужой трюк. Проклятый Карнеби, на частье, оказался не столь умен, как мои предки и я. Он успел порядочно наследить артефактом, пользуясь почти без разбору. Так что по моим подсчетам, следующую неделю он будет перезаряжаться. А буквально на днях Карнеби проводит прием по случаю заключения торгового соглашения, – судя по тому, как скривился мужчина, сделку увели у него из-под носа. – У меня есть приглашение. С его помощью вы сможете попасть на прием, и уже там разыскать артефакт, – решительно заявил граф, наконец, перестав нервно потирать свою лысину. Перспектива возвращения семейной ценности приводила его в боевой дух. Только порадовать мне его было нечем.
– Это редкость, когда заказчик приходит с практически готовым планом, – мягко улыбнулась ему. – Я прекрасно понимаю ваше желание вернуть украденное. И все же, вынуждена вам отказать – я не занимаюсь кражами.
С тех пор как я подалась в наемницы, чтобы заработать себе на хлеб и прочие радости жизни, мне приходилось делать разные вещи. Успокаивать расшалившееся кладбище, уничтожать нечисть, повадившуюся пугать деревенских, избавляться от банды разбойников – чаще были востребованы именно услуги боевого мага. Иногда, ради разнообразия, я бралась за более интеллектуальные задания – отвадить назойливую поклонницу, поймать супруга на измене, найти пропавшую вещь или уникальный артефакт.
В последних случаях я беззастенчиво пользовалась помощью своей подруги, ее исключительной библиотеки и всезнающего духа-хранителя. И пусть не все мои действия были в рамках закона, до откровенной кражи я не опускалась.
– Я подозревал такой ответ. Но, кажется, у меня есть аргумент, который заставит вас передумать, – многозначительно заявил граф, прищурив глаза.
Заявление весьма сомнительное. Не представлю, чем меня можно уговорить, раз я даже от отпуска готова отказаться, лишь бы не лезть в эту авантюру.
В комнату вошла Шерон, уже семь лет бывшая моей единственной и любимой помощницей по хозяйству и не бросившая меня даже в самые сложные времена, с изящным подносом в руках. Приняв у нее тонкую фарфоровую пару, вернула вопросительный взгляд к собеседнику. Послушаем, какие же доводы заставляют его думать, что я изменю решение.
– Сделка, по поводу которой он устраивает прием, – придвинулся граф ко мне, – это торговое соглашение с бароном ли Дерон.
Я застыла с деревянной улыбкой на губах. Шерон рядом нервно дзинькнула второй фарфоровой парой в руках. Она, как никто другой, знала, какой эффект производит на меня эта фамилия. И прекрасно понимала причины этого и даже одобряла.
– Похоже, мне все же удалось вас заинтересовать, – самодовольно заявил граф, принимая чай из слегка подрагивающих рук моей служанки.
Он даже не представлял, насколько был прав и ошибался одновременно. Несомненно, что внимание он привлек, вот только не такое, на которое рассчитывал. Буквально мгновение отделяло его от того, чтобы быть выставленным за дверь с пожеланием долгого и трудного пути в далекие дали. Свою семью я недолюбливала меньше, чем менталистов, но достаточно, чтобы никогда не ввязываться в их дела.
– Вашему брату крайне не повезло, что силу артефакта Карнеби решил испытать именно на нем, – сочувственно покачал головой граф. – Барон, знаете ли, мошенник чистой воды. Это сделка не сулит вашей семье ничего, кроме огромных потерь. Печально, ведь я слышал, что ваш брат – крайне рассудительный и успешный человек. Но против силы артефакта ему не устоять.
Я вздохнула, чувствуя, что злость немного утихает.
Мои отношения с братом нежными и трепетными не назовешь – слишком большая разница в возрасте и положении. Он – наследник семейной торговой империи, а я кукла, выращенная на продажу. Но все же… его я ненавидела куда меньше остальной родни. Даже уважала.
Я помнила, как в детстве он пытался хоть немного сгладить отношение родителей ко мне. Так что краха ему я не желала. На семейное состояние плевать – за последние десять лет я не получила от них ни монеты, да и не взяла бы. Но позволить брату потерять уважение и заслуженное им положение, совесть мне не даст.
Как ни крути, а семье я должна. Они дали мне образование и растили, пусть и не в любви и заботе, но все же далеко не все дети империи жили так благополучно. И пусть сбежав в академию я практически перестала полагаться на них и зависеть, первые пятнадцать лет моей жизни оплачены ими, и этот долг меня гнетет.
Грустно признавать, но граф прав – ему удалось меня переубедить. Но перехитрить мошенника это ведь не такая уж и подлость?
Правда, так просто я сдаваться не собиралась. Раз уж работать все равно придется, можно попытаться выбить для себя какие-то дополнительные вознаграждения.
– То, что мою семью обманули, конечно, печально, – удрученно покачала я головой. – Но как кража артефакта может изменить ситуацию? Сделка уже заключена.
– Во-первых, пока что между ними был подписан лишь предварительный договор, – уверенно начал рассуждать граф, явно уже имевший какие-то мысли по этому поводу. Подозрительно подготовленный клиент оказался. – Окончательное решение будет принято после приема. Барон ждет перезарядки артефакта. Если вы успеете забрать его, все просто развалится. А во-вторых, после возвращения медальона, я сам заключу соглашение с вашим братом и помогу минимизировать потери, – предложил мужчина, явно уже уверенный в моем решении.
И причины для этого у него были. Предложение и правда хорошее. Все-таки ушлый тип. Влияние ли это артефакта, передававшегося в семье, или просто от природы повезло, но и без магической побрякушки он мог быть довольно успешным.
– Допустим, я возьмусь за ваш заказ, – вздохнула я, откидываясь на спинку кресла.
Поднос с заварником, что Шерон как раз выносила из комнаты, возмущенно звякнул. Не одобряет. Выскажет потом все. Против моей семьи у нее было даже больше предубеждения, чем у меня. Хотя она встречалась с ними всего раза три, а не прожила несколько лет.
– Вы понимаете, что времени для подготовки мало? Вам стоило обратиться за помощью раньше. Приглашение – это хороший вариант. Но, чтобы все прошло без проблем, мне нужна подноготная барона, план дома и список гостей – как минимум. Необходимо хотя бы примерно представлять, где искать артефакт, какая на нем может быть защита, – перечисляла я, прикидывая план действий.
Дело серьезное, требовалась огромная подготовительная работа, которую можно было провести без лишних сложностей, будь у меня в перспективе не два дня, а неделя. А сейчас, риски провала резко повышались. Пусть я и предпочитала чаще работать по вдохновению, это явно был не тот случай, когда можно было соваться без четкого плана действий.
– Это все у меня есть. Я знал, на что иду, и подготовился, – вновь удивил меня граф, вытащив из-за спины портфельчик и выложив на стол толстую папку с документами. – Здесь вся информация. План здания, список гостей с описанием, а также прислуга. Я подкупил горничную в доме и выяснил, что медальон барон носит не снимая. Поверьте, – заверил меня переживающий коротышка, – я готов на многое, чтобы артефакт не остался в его мерзких ручонках, – в ярости потряс он кулаком.
У клиента была не только идея, но и полноценный план? Немного подозрительно, но в данном случае мне лишь на руку. Дело за малым, ознакомиться со всей информацией и продумать действия. Кое-какие наметки и трюки, не раз проверенные в других делах, уже имелись в голове, осталось собрать из этого дельный план.
– Хорошо, – окончательно утвердилась в решении, – я беру ваше дело.
Открыв ящик, достала стандартный бланк на оказание услуг наемницы. Пусть заказ не слишком законен, но со своей стороны я должна быть ограждена от неприятностей.
Быстренько набросав проблему клиента и обещанную оплату, протянула на подпись графу. Тот, конечно, взялся его внимательно читать. Несколько раз перепроверив все, оставил свою размашистую закорючку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Капкан для саламандры"
Книги похожие на "Капкан для саламандры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарита Гришаева - Капкан для саламандры"
Отзывы читателей о книге "Капкан для саламандры", комментарии и мнения людей о произведении.