» » » Маргарита Гришаева - Капкан для саламандры


Авторские права

Маргарита Гришаева - Капкан для саламандры

Здесь можно купить и скачать "Маргарита Гришаева - Капкан для саламандры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическое фэнтези, издательство SelfPub, год 2023. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарита Гришаева - Капкан для саламандры
Рейтинг:
Название:
Капкан для саламандры
Издательство:
неизвестно
Год:
2023
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Капкан для саламандры"

Описание и краткое содержание "Капкан для саламандры" читать бесплатно онлайн.



Собрав кучу неприятностей на должности военного следователя, я ушла на «пенсию» жить скучной обывательской жизнью. И у меня даже получалось. В течение года я мучила адептов на физподготовке, а в свободное время развлекалась, принимая заказы как наемница. Пока кому-то не взбрело в голову ее разрушить.Череда, на первый взгляд, не связанных убийств переворачивает мою спокойную жизнь с ног на голову. Ведь связь найдена, и это я. А расследует это все мужчина моей юношеской мечты, с которым я умудрилась изрядно испортить отношения…Ситуация накаляется, я чувствую, как вокруг стягивается чей-то невидимый капкан – план по моему устранению или пленению. Единственный выход – бежать и попытаться разобраться со всем самой на свободе. Ведь очень сложно довериться кому-то после предательства, даже если хочется стать ближе.Продолжение тетралогии «Высшая Правовая Магическая Академия». История Флоры Вегерос – однотомник, можно читать отдельно.





– Увы, мне не удалось насладиться местными красотами, – грустно вздохнула я, на мгновение приложив шелковый платочек к краю глаза. – Мой папенька скончался, оставив мне в наследство небольшой серебряный рудник. Пришлось ехать принимать дела, – спрятала символ горя и снова легко взмахнула веером в руке, как бы намекая, что эта потеря уже пережита. При упоминании серебра глаза собеседника заинтересованно сверкнули. – Откровенно говоря, – склонилась ближе, невзначай демонстрируя все преимущества моего платья, – я совершенно во всем этом не разбираюсь. Ума не приложу, что делать дальше. Подумываю найти кого-нибудь, кто поможет мне организовать перевозку и продажу руды.

– Какая невероятная удача, – восторг барону даже не пришлось изображать, – Я как раз занимаюсь такими делами. Мой торговый дом специализируется на продаже металлов. Буду рад помочь вам разобраться со всем. И даже готов оказать профессиональную поддержку и взять на себя организацию продажи и перевозки, – залился он соловьем.

–Неужели? – радостно всплеснула я руками, – Действительно, мне невероятно повезло. Это так мило с вашей стороны, предложить мне помощь. Я прямо не знаю, как вас благодарить за подобную услугу.

– В таком случае, почему бы нам не обговорить подробнее возможные условия сотрудничества? – судя по взгляду, обсудить он жаждет вовсе не продажу полудрагоценных металлов. – В какой-нибудь, более спокойной обстановке.

В любом другом случае я бы избежала необходимости уединения. Но… искомый артефакт призывно качнулся на шее барона, когда он в очередной раз подался ко мне. Увы, придется работать близко. Слишком близко.

– Вы правы, – с пониманием многозначительно улыбнулась ему. – Здесь шумно. Да и не стоит обсуждать столь… приватные темы посреди толпы.

Подлец чуть ли не козликом поскакал уединяться со мной. А вот о себе сказать того же не могу. Но я старательно изображала несуществующий энтузиазм и терпела его прикосновения и объятья. Случайно пойманный взгляд баронессы заставил меня вздрогнуть – столько в нем было неприкрытой ненависти. И ее можно понять. Измены не редкость в высшем обществе, но столь откровенное пренебрежение супругой – это что-то с чем-то.

Как бы ни мечталось мне стукнуть его по голове и забрать побрякушку, сначала пришлось изобразить деловую леди. Счастье, что я выросла в среде торговцев, пусть уже и аристократических. Разговоров, что я наслушалась еще в детстве за столом, вполне хватило, чтобы обсудить возможную сделку. И даже мое слабое представление о работе рудников пришлось кстати – добавило правдоподобности. Но и этих скудных знаний было достаточно, чтобы понять – барон нагло собирался обобрать меня и почти не скрывался, считая непроходимо тупой.

А я это подтвердила, согласившись на все совершенно грабительские условия. Еще и радость изображала, как будто лотерею выиграла. Зато теперь можно было приступить и к главной части плана.

– Предлагаю отпраздновать удачную сделку, – с улыбкой предложила ему.

– Вы просто читаете мои мысли, – расплылся мужчина в предвкушающей усмешке.

Мы явно подразумевали разные вещи, но барон этого не знал. Как и того, что триумф его будет крайне недолгим.

Наполнив два высоких бокала шампанским, Карнеби обогнул массивный деревянный стол и протянул один мне. Благодарно улыбнувшись, я поднялась, чтобы принять его, но – ах, какая нелепость – опрокинула чернильницу, прямо в сторону свеженького договора.

– Ой! – испуганно охнула я.

Барон, поспешив освободить руки, ринулся спасать будущее состояние, а я воспользовалась этим и опрокинула в его бокал пару капель из припрятанного в рукаве флакончика.

Благодаря невероятной ловкости Карнеби, документ был сохранен, чего не скажешь о столешнице.

– Наше сотрудничество героически спасено вами, – послала ему извиняющуюся улыбку. – Еще раз, простите, я такая неловкая.

– Ничего страшного, – оскал на его лице вышел не слишком искренним, стоило бы поработать над этим. – К счастью, нам все еще есть что отпраздновать. За успешное сотрудничество, – протянули мне шампанское вновь.

– Да. За успех нашего начинания, – довольно кивнула в ответ, пригубив напиток.

Поверх кромки я пристально следила, как он сделал глубокий глоток и… рухнул лицом в ковер.

И внеочередная благодарность выносится умняшке Касс и ее хранителю за потрясающее снотворное мгновенного действия.

Вернув на стол упавший, но, к счастью, неразбившийся бокал, взялась переворачивать неожиданно тяжелое для своего тщедушного вида тело. Пара ловких движений и заветный артефакт у меня в руках. Вот на что приходится идти ради семьи, с которой я даже не общаюсь. Ужас, если кто-то узнает, моя репутация безжалостной особы будет разрушена.

Но серьезно, это оказалось проще, чем я думала. Ему бы спрятать подобную ценность хотя бы в сейф, а лучше в банковское хранилище. А этот напялил, мало того, что краденный, так и вообще незаконный артефакт на грудь и хвастал им перед целым банкетным залом аристократов. Удивляюсь, как он вообще умудрился провернуть аферу с кражей при таком-то складе ума.

Спрятав удачливый медальон поглубже в корсаж, я принялась создавать себе алиби. Слегка растрепать прическу, примять платье, помаду долой, будем считать, что стерли поцелуями. Над Карнеби тоже пришлось поработать – практически раздеть. Не полностью, но достаточно, чтобы создать иллюзию страстного соития.

Остается выждать немного времени для правдоподобности, еще разок прогуляться среди гостей, и унылый вечер можно считать законченным. Разве я не умница – и нелюбимой семье помогла, и на отпуск заработала. А ведь даже не пришлось целоваться с этим мошенником – хватило и одного вида декольте. Искренне сочувствую его бедной жене, с таким кобелем никакой гордости не напасешься.

Наконец, развалившийся на полу мужчина начал слегка постанывать, значит, пора. Легкий афродизиак в снотворном создаст полную иллюзию, что сделка удалась по всем фронтам. Еще минут двадцать подремлет и проснется слегка опьяненный и полностью уверенный, что у нас было все и немного больше.

А мне осталось помелькать в зале и, сославшись на головную боль, ускользнуть.

Таков был план.

Пощипав себя за щеки, создавая соблазнительный румянец, я, еще раз поправив платье, придавая ему вид наспех зашнурованного, выскользнула из кабинета.

В зале первым делом наткнулась на презрительный взгляд побледневшей хозяйки вечера, явно сделавшей необходимые мне выводы. Было немного стыдно, но я продолжала делать вид, что не замечаю ее. В конце концов, баронессу мне так и не представили, и я могу не знать, кто и почему бросает на меня злые взгляды.

Я успела сделать круг по залу, отклонить пару приглашений на танцы, сославшись на усталость и старательно отводя при этом глаза. И только собралась сбежать домой, с чувством хорошо выполненного дела и предвкушением чудесного пирога с патокой, обещанного мне Шерон, как…

Оглушительный визг раздался из глубины дома, различимый даже в праздничном шуме приема. Музыканты, сбившись, ушли вразнобой и почти сразу бросили мучить инструменты. Народ взволновался, пытаясь понять, что случилось. И через пару мгновений в бальный зал ворвалась бледная до зеленцы горничная.

– Барон…Барона Карнеби убили!

Мда, нехорошо как-то получилось…

***

– Дальше вызвали стражу. Все выходы спешно перекрыли, а меня, как проведшую с бароном большую часть вечера, взяли под пристальное наблюдение. Сбежать тихо возможности не было, и я уже продумывала себе новую легенду. Но прибыли именно вы и необходимость в ней отпала. Все, – устало подперев щеку, закончила рассказывать перипетии сегодняшнего вечера.

– Где артефакт? – первым делом холодно поинтересовался Матэмхейн.

– Хотите взглянуть? Прямо сейчас? – игриво вскинула я бровь. Пальцы медленно скользнули по шее к ключицам, спускаясь к ложбинке между грудей. – Показать?

– Не стоит. Главное, что вы его не потеряли, – с совершенно непроницаемым лицом остановил меня блондин.

Разочарованно пожала плечами. Мой промах. Столь открыто заигрывать со счастливо женатым мужчиной это слишком, так что даже не буду издеваться по этому поводу.

– Леди ли Дерон, – серьезно начал следователь, но я, скривившись, прервала его.

– Я же просила – просто Флора.

– Флора, а вы понимаете, что, именно благодаря вашему родовому имени, вы одна из очевидных подозреваемых? – ледяные глаза смотрели серьезно и без насмешки.

А я в первый момент решила, что он пошутил.

– Вы последняя, кто видел барона Карнеби живым. И вам было известно об обмане, который грозил вашей семье большими потерями.

– Ну, во-первых, не мне же он грозил, а моим не слишком любимым родственникам, – заметила, все еще не веря, что меня могут подозревать. – А во-вторых, это просто смехотворное обвинение. Я буквально оскорблена, что вы приписали мне столь убогое преступление, – поморщилась, наконец, сумев вызвать у мужчины хоть какие-то эмоции.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Капкан для саламандры"

Книги похожие на "Капкан для саламандры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарита Гришаева

Маргарита Гришаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарита Гришаева - Капкан для саламандры"

Отзывы читателей о книге "Капкан для саламандры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.