» » » » Джон Макдональд - Пуля для Золушки


Авторские права

Джон Макдональд - Пуля для Золушки

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Макдональд - Пуля для Золушки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пуля для Золушки
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пуля для Золушки"

Описание и краткое содержание "Пуля для Золушки" читать бесплатно онлайн.








— А что вы тут ищете? — удивилась Рут.

— Да так, ничего особенного, — улыбнулся Грассман.

— Вы работаете на Розу Фултон? — спросил я.

Улыбка мгновенно исчезла. Он замер, даже, кажется, затаил дыхание. У меня сложилось впечатление, что он только на вид прост, а на самом деле очень даже сообразительный.

— Не знаю никакой Фултон, — после несколько затянувшейся паузы ответил он.

— Мы сообщим в полицию, — храбро заявила Рут.

— Пожалуйста, леди. Будьте примерной гражданкой.

— Пошли, Тал, — позвала она меня.

Пока мы возвращались на дачу Стаммов, Рут молчала.

— В чем дело? — наконец не выдержал я.

— Не знаю. Сначала я думала, что ты солгал мне, потом поверила, а сейчас опять засомневалась.

— Как это?

— Ты прекрасно знаешь, о чем я думаю. Ты страшно напугал его этой Розой Фултон. Это даже слепой бы заметил. Элоиза Уорден убежала с мистером Фултоном, — она повернулась ко мне. — Что ты делаешь в Хиллстоне, Тал? И почему ты спросил его о Розе Фултон?

Я рассказал, как и почему меня задержала полиция. Но Рут продолжала сомневаться.

— Послушай, Рут. Я... я действительно приехал по другому делу. И тебе лучше не знать о нем.

— Но это связано с Тимми?

— Да.

— Я ведь поверила тебе и рассказала такое, чего никому никогда не рассказывала! Я хотела тебе помочь, а ты даже не собираешься писать о Тимми... Но я готова дать тебе последний шанс, Тал. Посмотри на меня и скажи, что тебе нечего стыдиться, что ты не задумал ничего плохого.

Я глянул в серые глаза и, не выдержав, отвел взгляд. Что ж, так тебе, дураку, и надо. Я потерял Рут. Навсегда...

* * *

В понедельник я решил, что пора уезжать. Куда глаза глядят, лишь бы подальше.

Я собрал вещи, оставил чемоданы в номере и отправился на улицу открывать багажник. Возле моей машины крутилась большая собака. Потом собака отбежала в сторону и почему-то завыла. Я рассеянно заглянул в машину и замер. На полу, под задним сиденьем, лежал человек. Грассман. Лоб его был размозжен чем-то тяжелым.

Я поспешно вернулся в комнату, сунул один чемодан в шкаф, открыл второй и отнес туалетные принадлежности в ванну. Затем выскочил на улицу. Собака опять скулила у машины. Я сел и поехал в сторону, противоположную от города. Вспомнив о брезенте, съехал на обочину, дождался, пока дорога опустеет, и накрыл Грассмана.

Почему его спрятали в моей машине? Понятно, кто-то хотел избавиться от трупа, отвести от себя подозрения. По характеру раны я подумал, что убийца действовал под влиянием момента — один сильный удар, проломивший череп. Естественно, я сразу подумал о Фице — из всех моих знакомых в Хиллстоне он больше других подходил на роль убийцы.

Но зачем Фицу навлекать на меня подозрения? Ответ прост: он нашел Синди. Может, и деньги уже у него.

В первую очередь необходимо где-то спрятать тело. В полицию обращаться, конечно, нельзя — вряд ли лейтенант Стивен Прайн меня поймет. Что же делать?

Я ничего не мог придумать. Фицмартин вырыл для меня западню и утыкал дно острыми кольями. Голова работала все хуже и хуже. «Не паникуй!» — приказал я себе. Если хорошенько спрятать труп, появится время для передышки. Рано или поздно полиция выйдет на меня, но к тому времени я буду знать, почему его убили, кто убийца.

Милях в девяти от города я увидел полуразрушенный амбар, похожий на громадное серое чудовище. Я объехал его кругом — с дороги сейчас меня никто не мог заметить. Когда я выключил мотор, наступила тишина. Над головой, насмешливо каркая, пролетела ворона.

Я открыл заднюю дверцу и вытащил тело. На полу машины что-то лежало — это был обрезок трубы с темно-коричневым пятном на конце. В задней стене амбара зияла большая дыра, через которую я залез внутрь. Пол в амбаре оказался твердым, через многочисленные дыры в крыше светило солнце.

Вернулся к телу. Кое-как втянул в дыру и заволок в темный угол. На полу валялось полусгнившее сено, которым я и накрыл Мильтона Грассмана. Трубу я сунул туда же.

Проверил машину — половик испачкан кровью, но сиденья и дверцы, похоже, остались чистыми. Я свернул половик и положил на переднее сиденье. Затем сел и принялся вслушиваться, но услышал лишь пение птиц да шум ветра.

По дороге в город я выбросил коврик на свалке и прикрыл его какими-то банками. Потом отправился обедать в ресторанчик на Делавер-стрит — надо вести себя так, как всегда. После обеда я встретил на улице миссис Пат Рорик со множеством свертков.

— Не знаю, поможет это вам или нет, — улыбнулась она, — но я вспомнила одну мелочь. Восьмой класс ставил спектакль по «Золушке», и Тимми Уорден принимал в нем участие. Я забыла, кто играл главную женскую роль, но мне тогда показалось смешным, что Тимми называет ее Синди. Скорее всего, все это ерунда.

— Как мне узнать, кто была эта девочка?

— Тогда у них классным руководителем была мисс Мэйджер. Кажется, она и написала тот сценарий. Очень хорошая была, умница. Говорят, в последние годы она потеряла зрение.

7

Дверь открыла сама мисс Мэйджер: седые, коротко стриженые волосы, умное волевое лицо. В молодости мисс Мэйджер наверняка была очень красивой женщиной, она и сейчас оставалась красавицей.

Я представился и объяснил, что хотел бы поговорить об одном из ее учеников.

— Входите, пожалуйста, мистер Ховард. Садитесь в красное кресло. О ком вы хотите поговорить?

— Вы помните Тимми Уордена?

— Конечно, помню. Такой красавец! Я очень расстроилась, когда мне сказали, что он умер.

— Я сидел с ним в одном лагере, а сейчас пишу о нем книгу... Простите меня, мисс Мэйджер, но я хочу задать один странный вопрос. В лагере Тимми рассказывал о девушке по имени Синди. Я пытаюсь найти ее... по личным причинам. Одна из ваших учениц, Синди Киршнер, сказала, что вы написали сценарий для школьного спектакля по «Золушке». Перед смертью Тимми говорил о какой-то Синди, и я подумал, может, он имел в виду девушку, которая играла роль Синдереллы[1]. Вы не помните, кто играл эту роль?

— Конечно, помню! Ее звали Антуанетта Рази. Подождите-ка. Сейчас я вам покажу выпускные снимки. Я храню фотографии всех своих выпускников, хотя они мне сейчас ни к чему, — грустно заметила мисс Мэйджер. — Кажется, Антуанетта стоит во втором ряду слева. Видите девушку с длинными черными волосами и угрюмым лицом? Я даже представить ее не могу улыбающейся.

— Вроде бы нашел.

— Антуанетта доставляла нам немало хлопот. Терпеть не могла дисциплину, но мне она нравилась, мне казалось, я понимаю ее. Антуанетта родилась в очень бедной семье, и, наверное, дома ей не хватало доброты. У ее старшего брата были неприятности с полицией, как и у старшей сестры. Зимой она ходила в школу в легкой одежде, потому что нечего было надеть. Антуанетта была очень живой девочкой. Мне кажется, своей дерзостью она пыталась скрыть очень ранимую душу... Я дала Антуанетте роль Синдереллы, чтобы вовлечь ее в общественную жизнь класса.

— Тимми дружил с ней?

— Да, дружил. Иногда я спрашивала себя, хорошо ли это. Она казалась довольно... ну, не по годам развитой в некоторых вопросах, а Тимми был таким славным мальчиком.

— Он мог называть ее «Синди» после спектакля?

— Думаю, да. Подростки обожают прозвища.

Как сообщила старшая сестра Антуанетты, та перебралась в Реддинг. На вопрос, чем она там занимается, сестра заявила:

— Гуляет напропалую!

— Где я могу ее найти?

— Походите по барам. Загляните в «Ацтеку», «Каб Рум» или «Дублон». Она как-то говорила об этих забегаловках. Может, там и сыщете.

До Реддинга оказалось шестьдесят миль, и когда я туда добрался, уже стемнело. Город был раза в два больше Хиллстона и весь сверкал и переливался розовыми и голубыми неоновыми вывесками. «Ацтека», «Каб Рум» и «Дублон» располагались в западной части, и все три бара поражали роскошью. В них сильно пахло деньгами и азартными играми. Но об Антуанетте Рази никто ничего не слышал.

Слова ее сестры дали мне основание полагать, что Антуанетту Рази могли знать в полиции.

Так и оказалось. Дежурный сержант позвонил кому-то из своих коллег, и тот сообщил, что Антуанетту Рази пару раз задерживали. Однако здесь все ее знают под именем Тони Разель: она представляется эстрадной певицей. И действительно, она пела какое-то время в баре, но вообще-то известно, что она проститутка, хотя довольно необычная: оба раза ее задерживали по обвинению в шантаже, но таком хитром, что на нее так и не удалось ничего повесить.

Я поблагодарил сержанта и вернулся в «Ацтеку».

— Ну что, так и не нашли ту девчонку? — поинтересовался бармен.

— Оказывается, сейчас она называет себя Тони Разель.

— Черт, я же ее знаю! Она как раз сейчас сидит у нас в казино с генералом. Такая шикарная штучка в белой блузке, темно-красной юбке и темно-красном шарфе.

Я дал бармену пару долларов и поднялся в казино. В огромной, ярко освещенной комнате толпился народ. Я сразу же увидел могучего мужчину в военной форме. Антуанетта Рази стояла рядом и смеялась. Ее лицо не очень изменилось по сравнению со школьной фотографией: широкие скулы, глубокие черные глаза, шелковистые черные волосы — она была похожа на цыганку. Она смеялась, сверкали белые зубы — Антуанетта обладала такой жизненной энергией, что остальные женщины казались рядом с ней сонными мухами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пуля для Золушки"

Книги похожие на "Пуля для Золушки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Макдональд

Джон Макдональд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Макдональд - Пуля для Золушки"

Отзывы читателей о книге "Пуля для Золушки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.