Авторские права

Ли Майклс - Лотерея любви

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Майклс - Лотерея любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Лотерея любви
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
5-05-005260-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лотерея любви"

Описание и краткое содержание "Лотерея любви" читать бесплатно онлайн.



У Эдисон Новак есть, кажется, все: престижная работа, друзья, блестящая карьерная перспектива. Ей не хватает лишь одного: ребенка, да только проблема в том, что замужество в планы Эдисон не входит…

Но вот судьба сводит ее с Логаном Кавенагом — молодым врачом, которому в силу обстоятельств необходимо как можно скорее… жениться.

Сумеет ли Логан сломить стойкое предубеждение Эдисон против замужества и семейной жизни?






Элисон закончила красить ресницы и припудрилась. Сусанна тяжело вздохнула:

— Согласна на любого мужа для тебя, даже если вы познакомитесь по объявлению, лишь бы он был хорошим человеком и смог сделать тебя счастливой!

“Боюсь, в моем случае ты недалека от истины, подружка”, — усмехнулась про себя Элисон.

Кит подала невесте жакет от нежно-розового свадебного платья.

— Сью, пожалуйста, принеси из гостиной букет Эли, — попросила она Сусанну.

Та, пробормотав что-то невнятное, отправилась выполнять поручение.

— Знаешь, Кит, я пригласила миссис Голкомб, когда относила ей тарелку из-под пирога. Интересно, решится ли она прийти, ведь она такая затворница, — весело обратилась невеста к подруге.

— Не уходи от темы, Эли, — строго сказала Кит. — Сью права. Ведь ты совсем не знаешь своего будущего супруга.

— Достаточно, чтобы вверить ему мою судьбу.

— Эли! Да ты к клиентам присматриваешься дольше и тщательнее!

— Я полагала, что вы с Логаном — друзья, Кит, — с укором заметила Элисон.

— Да. Но и ты — моя подруга. Вы оба — замечательные люди, именно поэтому я и хочу, чтобы вы были счастливы. Отложи свадьбу, Эли!

— Не могу.

— Ну хотя бы ненадолго.

— Нет. Я знаю, что делаю.

— Надеюсь. — Кит тяжело вздохнула. — Не сочти меня бестактной, дорогая, но если ты выходишь замуж, только чтобы не отстать от нас со Сью, то это большая ошибка! Не делай этого!

“Вот ведь интересно. Их счастливые браки никак не повлияли на мое решение о замужестве. Скорее наоборот, укрепили меня в мысли, что мой брак не должен быть похож на их”, — размышляла Элисон.

Не встретив возражений на свои слова со стороны подруги, Кит оживленно продолжила:

— Ты обязательно встретишь своего суженого, дорогая, не волнуйся об этом. — Голос Кит звучал мягко и проникновенно.

“Вот кого мне точно не нужно, так это суженого”, — опять прокомментировала про себя Элисон. Вслух же сказала:

— Логан — мой идеал мужчины, и я хочу, чтобы вы об этом знали.

— Хорошо. Только не пожалей потом о своем поспешном решении, — предупредила Кит.

— Не пожалею, дорогая. И вообще, Китти, ну порадуйся за меня, пожалуйста! — Элисон взяла обе руки подруги в свои ладони и нежно легонько сжала их. Та в ответ только вздохнула:

— Прости. Не стану больше портить твой праздник нравоучениями. Надеюсь, мне не придется потом говорить: “Ведь я же предупреждала…”

— То же самое относится и ко мне, — с порога вставила Сусанна. — Вот твой букет, Эли. И машина уже ждет.

* * *

Свадебный кортеж направился к очаровательной маленькой церквушке, где совсем недавно венчались Кит и Сью. Компаньонки посчитали этот выбор доброй традицией и решили, что сравнивать свои свадьбы они будут не по пышности и помпезности, а по теплоте чувств новобрачных.

Логан уже ждал их возле дверей. Обычно невесту ведет к алтарю кто-то из родных — отец, брат или дядя, и Элисон опасалась расспросов Логана, почему они нарушают эту традицию. Но он ничего не сказал, и теплая волна благодарности переполнила сердце женщины. Ей даже захотелось дружески обнять его в знак признательности.

Логан в роли жениха выглядел просто великолепно: в темно-сером костюме, галстуке, с малиновым платочком в нагрудном кармашке, который идеально сочетался по цвету с нежно-розовым жакетом свадебного платья невесты и лентой в ее букете. Это единение цветов как будто еще больше сближало пару, вступающую в брак.

Логан нежно взял невесту под руку и ласково спросил:

— Все в порядке, дорогая?

Элисон заглянула в его серьезные добрые глаза и пошутила:

— Чувствую себя игроком на футбольном поле.

Его взгляд загорелся веселыми огоньками:

— Эх, в Чикаго как раз приехала знаменитая футбольная команда. Подсуетись мы чуть раньше, пригласили бы их и устроили грандиозный матч!

“Уж лучше эти шуточки, чем серьезный заботливый тон”, — решила про себя Элисон.

Заиграл орган. От волнения Элисон с трудом различала лица гостей. Первые минуты венчания прошли для нее как будто в тумане. Очнулась она, лишь осознав, что стоит перед алтарем, держит Логана за руку и, глядя ему в глаза, дает перед всем залом обет верности и любви. Колени ее предательски дрожали, выдавая смятение. “Успокойся! Ведь это же всего лишь сделка, и к тому же максимум через год мы разойдемся”, — убеждала себя Элисон.

Потом были поздравления, пожелания, счастливые улыбки. Берт Синклер подвел свою супругу, чтобы представить ее новобрачным.

— Вы играете в бридж, Элисон? — осведомилась миссис Синклер, светского вида блондинка с холодными бледно-голубыми глазами.

— Да, но очень плохо.

— Может, это и к лучшему. Жены врачей два раза в неделю собираются вместе, чтобы поиграть в бридж. — Голос жены начальника Логана был так же невыразителен, как и ее внешность. — Вы были бы пятой, и поскольку пары у вас нет, играть вы все равно бы не смогли. Так что все к лучшему.

И прежде, чем Элисон успела что-либо ответить, матрона с высоко поднятой головой двинулась прочь от новобрачных. Берт Синклер, напротив, задержался.

— Что-то вы очень поторопились со свадьбой, — неодобрительно и с явным намеком проворчал он.

Логан одной рукой обнял Элисон за плечи, а другой поднес к губам руку жены с обручальным кольцом и нежно поцеловал.

— Нам не терпится начать семейную жизнь, я уже говорил вам, — проворковал он.

Элисон подняла глаза на мужа и заставила себя улыбнуться. Ее поразил жадный, страстный взгляд Логана, который наверняка заметили окружающие и истолковали как нетерпение мужа поскорее остаться наедине с женой после свадьбы. Этот горящий взор потряс Элисон, хотя она и ожидала нечто подобное в их спектакле. Погруженная в свои размышления, она едва слышала, что еще говорил Берт Синклер, и лишь краешком глаза заметила, что в конце концов он решил удалиться. Сделав глубокий вдох, она постаралась прийти в себя.

— Сколько ты уже работаешь с Синклером? — спросила Элисон мужа.

— Около трех лет.

— А как долго знаком с его супругой?

— Полагаю, столько же. А что?

— И никогда не замечал, что он груб, а она язвительна и высокомерна? Как можно такое не заметить, Логан?

Он смущенно пожал плечами:

— Меня это все мало занимало до того решающего разговора. Милая, осторожно! — шепнул Логан.

К ним с улыбкой направлялась Камилла Кавенаг.

“Что, если она слышала бестактные намеки Синклера на то, что именно из-за моей беременности мы так поспешили со свадьбой? А ведь Логан не раз повторял, что она мечтает поскорее стать бабушкой!” — с ужасом размышляла Элисон.

— Я думал, вы с папой поглощены беседой с гостями, — видя замешательство жены, первым начал разговор Логан. — Может быть, хотите прокатиться на лимузине? — весело предложил он.

Познакомившись накануне с родителями будущего мужа, Элисон поняла, что в его семье царит атмосфера любви и взаимопонимания: родители безгранично обожают сына, а он — их.

— Ох нет, спасибо, — откликнулась Камилла. — Полагаю, вы не нуждаетесь в спутниках. Я просто подошла убедиться, что у вас все в порядке.

Еще раз ласково улыбнувшись супругам, она их покинула.

В машине Элисон с удовольствием и облегчением растянулась на мягком кожаном сиденье.

— Логан, а ты уверен, что мы поступаем правильно, сбегая с приема домой? — неуверенно спросила она мужа.

Домой. Это слово вырвалось совершенно неожиданно. Да, с сегодняшнего вечера и до неопределенного момента в будущем ее привычное одиночество будет нарушено. Элисон покосилась на мужчину, который теперь именовался ее законным мужем, и вся кровь вдруг стала нестерпимо горячей и бешено запульсировала.

К тому моменту, когда свадебный лимузин подъехал к дому, страх и сомнения Элисон достигли своего апогея. Ее также терзало и чувство вины. Ей все вспоминались нежные слова прощания, сказанные Камиллой Кавенаг, и ее ласковое обращение к ней: “Моя дорогая доченька…” Как же трудно будет разрушить это доверие, как тяжело!

Едва они отперли входную дверь, как им навстречу, обиженно мяукая, выбежала пушистая серая кошка, явно требуя свой запоздалый обед. Элисон взяла Дымку на руки и начала нежно гладить шелковистую шерстку. В это время на верхнюю ступеньку лестницы вышел второй голодный обитатель дома.

Логан запер дверь и протянул жене ключ.

— Нет-нет, это теперь твой. — Голос и пальцы Элисон слегка подрагивали от скрытого волнения.

Логан медленно сжал руку. Казалось, слова жены означали для него нечто символическое и этот жест был гораздо большим, чем простая передача ключей от жилья.

Элисон пристально взглянула на мужа, и прихожая, в которой они стояли, вдруг стала сразу слишком тесной для них обоих. Она поспешила в гостиную, с кошкой на руках, стараясь по дороге успокоиться и взять себя в руки.

Черный кот не отставал ни на шаг, кружился вокруг ног и жалобно мяукал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лотерея любви"

Книги похожие на "Лотерея любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Майклс

Ли Майклс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Майклс - Лотерея любви"

Отзывы читателей о книге "Лотерея любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.