» » » » Джон Марко - Очи бога


Авторские права

Джон Марко - Очи бога

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Марко - Очи бога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Марко - Очи бога
Рейтинг:
Название:
Очи бога
Автор:
Издательство:
АСТ, Ермак
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-17-023153-9, 5-9577-1292-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очи бога"

Описание и краткое содержание "Очи бога" читать бесплатно онлайн.



Инан ка Вала — Очи Бога.

Таинственные магические амулеты, способные исцелить ЛЮБОГО СТРАЖДУЩЕГО. Единственное, что, согласно словам мудреца Фиггиса, может еще спасти юную королеву Лиирии, умирающую от страшной болезни.

Говорят, Очи Бога хранятся в Джадоре — странном городе-королевстве посреди пустыни. В Джадоре, который считают почти легендой — ведь еще НИКТО не сумел его отыскать...

Надо спешить — и в путь к Джадору отправляются Фиггис, тайный возлюбленный королевы Бронзовый Рыцарь Лукьени и его злейший враг — опасный интриган Трагер...






— Езжайте, вы все, — сказал Акила Бреку. — Я вскоре присоединюсь к вам в Лайонкипе.

— Милорд? — удивленно начал Хогон.

— Заберите людей в город, канцлер, — велел Акила. — Еще раз поблагодарите их от моего имени, пусть отдохнут и поедят хорошей пищи. Я хочу проверить библиотеку.

Брек и Хогон обменялись тревожными взглядами. Брек заговорил снова:

— Милорд, подумайте минуту, пожалуйста. Вам нужно попасть домой. Кассандра, помните?

— Я не безмозглый кретин, Брек. Конечно, я помню о ней. Вот почему я поеду к библиотеке сейчас, пока есть возможность. Как только вернусь в Лайонкип, я навещу ее. У меня не будет времени ехать на строительство.

— Так сделаете это позже, — настаивал Хогон. — Правда, милорд, вам нужно домой, в Лайонкип.

— Меня не было несколько недель, канцлер, куда мне спешить?

— Но вы же не… — Хогон остановился. Он попытался улыбнуться. — Вам нужен отдых, милорд, вот и все.

— Отдохну, когда все завершу, — упрямо ответил Акила. — А теперь — делайте, как я сказал, возвращайтесь в Лайонкип. Скажите начальнику стражи Грэйгу, что я вернулся и вскоре буду дома. — Он начал разворачивать коня к холму, где стояла библиотека, но Брек поспешил к нему, перегораживая путь. Акила глядел на него. — Что ты делаешь?

— Милорд, послушайте меня. Вы нужны королеве. Поедемте назад в Лайонкип. Мы съездим на строительство позже.

— Я же король, черт побери! — Акила дернул поводья, уводя лошадь от Брека. — Хватит обращаться со мной, как с ребенком! Я отдал тебе приказ, Брек. Так исполняй его!

— Хорошо, — спокойно сказал Брек. — Тогда я поеду с вами. Мы вместе проверим, как там идут дела. — Он повернулся к Хогону. — Поезжайте сами. Мы не задержимся долго. — И с улыбкой посмотрел на Акилу. — Хорошо?

Акила изучающе глядел на Брека, не зная, стоит ли доверять ему. Он хороший человек, но в последнее время чересчур приблизился.

— Если хочешь, — коротко бросил он и поехал к холму. За его спиной Брек и Хогон обменялись парой слов, которых он не смог разобрать, и вскоре Брек галопом помчался за королем. Они ехали молча, придерживаясь тропинки, убегающей в холмы. Акила не смотрел на Брека, уверенный, что снова встретит тот же знакомый озабоченный взгляд.

Они скоро достигли холма, и стали подниматься по склону. Акила прислушивался, но ничего не слышал — ни единого голоса рабочих. По мере того, как поредели деревья и стройка стала видна, выяснилось, что она пуста. Король прищурил глаза, сомневаясь, не пропустил ли он чего-нибудь. Он явственно помнил, как выглядело место строительства, с тех пор ничего не изменилось. Его челюсти сжались, в висках запульсировала кровь. Ни одного дерева не повалено, ни один кирпич не уложен! За холмом вдалеке маячил Кот. Акила сжал поводья трясущимися руками.

— Он ничего не сделал, — прошептал король.

— Милорд…

— Ничего! — голос Акилы разнесся над холмами. — Этот выродок и лжец! Он предал меня!

— Акила, стойте! — резко произнес Брек. Этот приказ, довольно фамильярный, шокировал короля. — Просто успокойтесь. Я уверен, что всему есть объяснение.

— О, конечно, ты прав, — возбужденно воскликнул Акила. — Уверен, что барон Гласс найдет причину. Эта подлая жаба никогда не хотела строить мою библиотеку. И теперь он проигнорировал меня! Ну ничего, мы этого так не оставим… — Он сердито развернул лошадь, устремившись к дороге. — Этот лживый сукин сын заплатит за свое неповиновение!

Ослепнув от ярости, он гнал лошадь вперед, поднимая тучи пыли. Скачущий за ним Брек призывал остановиться. Но мозг Акилы, словно раненый медведь в западне, был охвачен единственной целью — уничтожить барона Гласса.


Когда Акила примчался в Лайонкип, во дворе его уже ожидал Грэйг. Но улыбка исчезла с лица начальника стражи, когда он увидел перекошенное от ярости лицо Акилы. Король словно ураган ворвался во двор. Он спрыгнул с разгоряченной спины лошади и обрушился на Грэйга.

— Где Гласс? — потребовал он ответа.

— Милорд? — Грэйг с тревогой смотрел на Акилу. — Вы в порядке?

— Да черт побери, ты что, не можешь ответить на вопрос прямо?! Где этот Гласс?

— Стойте, милорд, — приказал Брек. Он въехал во двор вслед за королем. — Да подождите же вы, проклятье!

Грэйг остолбенел.

— Что все это значит? Акила, что случилось?

Акила едва переводил дух.

— Я немедленно желаю знать, где скрывается этот смердящий Гласс, — объявил он.

Брек спрыгнул с лошади и бросился к нему.

— Милорд…

— Заткнись! — проревел Акила. — Грэйг, отвечай! Где Гласс?

— В вашем зале совета, милорд, встречается с канцлером Хогоном. Канцлер только что прибыл.

— Тогда пошли со мной, — бросил Акила, бросаясь вперед. Он не позвал Брека, но лейтенант все равно отправился с ними. Солдаты и слуги приветствовали Акилу, улыбаясь при встрече; Акила машинально махал им рукой. Грэйг и Брек быстро шли за ним, пытаясь сохранять спокойствие. Брек заклинал короля прийти в себя. Акила же полностью игнорировал увещевания.

В конце коридора показался зал совета. Двери были закрыты. Акила не потрудился постучать. Он дернул за ручку и распахнул дверь. Она стукнулась о стену, отчего Гласс так и подскочил. Барон качнулся в кресле, пролив вино из стакана, который держал в единственной руке. Хогон испуганно повернулся к дверям.

— Король Акила, — произнес Гласс. Он поставил кубок и стряхнул брызги с залитой вином туники. — Вы меня напугали, клянусь Небом!

— Как вы посмели? — прошипел Акила. Он сделал шаг через порог, не спуская глаз с барона. — Как вы посмели?

Гласс отступил назад.

— Милорд?

Акила размахнулся и ударил барона по лицу. От пощечины Гласс остолбенел и покачнулся назад. Он уставился на Акилу, затем лицо его налилось яростью:

— Ах ты, маленький…

Хогон схватил его за руку и удержал на месте.

— Вы обманули меня! — бросил Акила.

— Да о чем вы толкуете?

— Я только что был у библиотеки, барон. Там не велись никакие работы со дня моего отъезда. Вы ничего не сделали!

Гласс от изумления едва не потерял дар речи.

— И это все? Вы ударили меня из-за этого?

— Вы обещали, что поможете в строительстве. И предали меня!

— Ничего подобного я не делал, — заявил Гласс, стряхивая руку Хогона. — Я приостановил постройку по определенной причине.

— Ложь! — вскричал Акила.

— Милорд, пожалуйста, пусть он скажет, — взмолился Брек.

Акила резко развернулся к нему:

— Ты слушаешь этого заклинателя змей? Конечно. Почему это должно удивлять меня?

— Просто послушайте. Пусть Гласс объяснит.

— Хорошо, — сказал Акила. — Отлично. — Он сложил руки на груди. — Давайте, барон. Объясняйте. Наверное, это будет интересно.

— Король Акила, я не предавал вас, — сказал Гласс. Он массировал покрасневшую щеку. — Это правда — я приказал остановить работы в библиотеке. Но я вынужден был это сделать. Как я и пытался сообщить вам перед отъездом в Норвор — для строительства не было средств.

Акила нахмурился.

— Это ложь.

— Нет, не ложь! Я говорил с канцлером Сарком. В казне нет денег. Все, что были, ушли на войну с Норвором.

Акила фыркнул.

— Не наводите тень на ясный день, барон. Вы знаете, как много для меня значит библиотека, но решили не подчиниться мне.

— Да, иначе Лиирия погрязла бы в долгах, — заметил барон. Вы не оставили мне выбора, Акила! Я сделал то, что был должен.

— Действительно. Вы сделали выбор, барон. А теперь заплатите за это. — Акила повернулся к Грэйгу. — Арестуйте его!

Начальник стражи так и разинул рот.

— Милорд?…

— Вы же слышали меня, Грэйг. Барон Гласс — предатель. Посмотрим, сколько он протянет в застенках Бориора.

— Милорд, нет! — вскричал Брек.

— Король Акила, это же безумие! — поддержал Хогон. Он встал между Грэйгом и королем. — Я этого не позволю!

Акила сверлил его взглядом.

— Нет?… Слушайте меня, старик — вы служите мне . И должны исполнять мои приказы. — И обвел глазами вытянувшиеся лица присутствующих. — Вы меня слышали? Я король!

Брек протянул к нему руку.

— Милорд, ну все, достаточно…

Акила отшвырнул его прочь.

— Нет! Не желаю ничего слушать! Я только и делал все эти месяцы, что слушал вас всех, считающих, что вы можете править Лиирией лучше меня и болтать обо мне за моей же спиной. Норвор угрожает мне, а я бездействую. Гласс строит козни против меня, я молчу. На сей раз довольно! — Он указал обвиняющим перстом на Гласса. — Настал ваш черед платить по счетам, барон. Теперь вам меня не победить!

— Боже, да он сошел с ума, — прошептал Хогон. Он уставился на Акилу, не веря глазам.

Акила снова обратился к начальнику стражи:

— Грэйг, что за дурацкое выражение на твоем лице? Арестуй барона Гласса. Это приказ.

— Акила, не заставляй меня делать это…

— Не перечь мне, — предостерег Акила. — Предупреждаю: я не намерен больше терпеть эти беззакония.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очи бога"

Книги похожие на "Очи бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Марко

Джон Марко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Марко - Очи бога"

Отзывы читателей о книге "Очи бога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.