Шарон Ли - Конфликт чести
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Конфликт чести"
Описание и краткое содержание "Конфликт чести" читать бесплатно онлайн.
CONFLICT OF HONORS, 1988
Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян – и "чужие". В этом мире действуют Вал Кон – галактический мастер плаща и кинжала, непревзойденный агент перемен – и Мири, наемница-землянка, опаленная огнями безжалостных космических схваток. Из мира – в мир!
От опасности – к опасности!
Л55 Конфликт чести. Агент перемен. Лови день: Фантаст. романы: Пер. с англ. / Ш. Ли, С. Миллер. – М.: ООО "Издательство АСТ": ЗАО НПП "Ермак", 2003. – 780, с. – (Золотая библиотека фантастики).
ISBN 5-17-015609-Х (ООО "Издательство АСТ")
ISBN 5-9577-0083-5 (ЗАО НПП "Ермак")
УДК 821.111(73)-312.9
ББК84(7Сое)-44
c Steve Miller and Sharon Lee, 1988, 1989
c Перевод. Т. Л. Черезова, 2003
c ООО "Издательство АСТ", 2003
У люльки 712 стоял вооруженный охранник. Господина дэа-Гаусса это не встревожило: иного он и не ожидал. Что его удивило, так это присутствие еще двух людей, которые громко пререкались с охранником.
– Меня это совершенно не интересует! – громко объявляла толстуха с украшенными самоцветами косами. – Вам могут отдавать приказы хоть Четыре тысячи Небесных воинов! Я – посланница Гриттл, со Скандии! Вы видели мои документы. Вы проверили их подлинность. У меня срочное дело на борту «Исполнения долга»!
– Под запретом, – лаконично перебил ее охранник. – По распоряжению судьи Бермерта.
Лицо толстухи приобрело странный багровый цвет, который довольно интересно сочетался с серебряными полосками, проведенными вокруг глаз. К охраннику обратился второй спорщик:
– Я – Чон Лайл, агент мира Треллен в данном секторе. Мне необходимо быть на борту «Исполнения долга». Клан Корвал – лицензированный представитель мира Треллен в вопросах торговли с другими планетами. Обвинение в незаконных сделках, выдвинутое против флагманского корабля, должно считаться обвинением против моего мира!
Морщины между бровями господина дэа-Гаусса расправились. Здесь явно ощущалась рука Первого представителя Клана Корвал. Он шагнул вперед, удостоив охранника легкого кивка, как значительной персоне и подобает приветствовать простого наемного работника.
Охранник скучающе посмотрел на него.
– Можете ничего мне не говорить. Вы хотите попасть на «Исполнение долга».
– Вот именно, – ответил он, не заблуждаясь насчет этого внешне быстрого понимания. Он протянул охраннику трижды сложенный кусок оранжевого пергамента. – При мне постановление судьи Бермерта, которым эта привилегия предоставлена мне, а также всем тем, кого я сочту необходимым для выполнения моих обязанностей. – Он сделал широкий жест в сторону посланницы и агента. – Эти люди относятся к их числу. Извольте проверить подлинность этого документа. Я спешу.
Охранник вздохнул, принял бумагу и развернул ее одним ловким движением кисти. Его глаза быстро скользнули по немногочисленным строчкам, потом вернулись к началу документа и снова двинулись вниз, уже медленнее. Не отрывая взгляда от страницы, он снял комм с пояса, включил его, произнес несколько отрывистых слов, а потом выслушал ответ. Затем он кивнул.
– Ладно, коротышка, – сказал он, возвращая документ господину дэа-Гауссу, который аккуратно его сложил и спрятал себе в рукав. – У тебя все по закону. – Охранник заглянул в люк шаттла. – Эй, Сет! Клиенты!
После этого охранник снова принял свою предписанную правилами позу: руки сложены на груди, ноги расставлены на ширину плеч.
Высокий остролицый землянин вышел к началу трапа, посмотрел на троих ожидающих, а потом поклонился пожилому лиадийцу.
– Слушаю, сэр?
Ответом ему послужила легкая улыбка и настоящий – хоть и неглубокий – поклон. Клан Корвал берет на работу людей достойных. Все как надо.
– Я – дэа-Гаусс, поверенный Клана Корвал. Лорд йос-Галан меня ждет. – Он указал на своих спутников. – Это – посланница Гриттл со Скандии и агент Чон Лайл с мира Треллен. Его милость будет весьма рад их принять.
Сет кивнул и посторонился, пропуская их в шаттл.
– Добро пожаловать на борт, господа, мадам. Мы взлетим, как только диспетчерская даст нам разрешение.
65-й КОРАБЕЛЬНЫЙ ГОД
147-й ДЕНЬ ПОЛЕТА
ТРЕТЬЯ ВАХТА
15.00
– Этот груз опечатан!
Более высокий из инспекторов повернулся и тяжело вздохнул, обдав своим дыханием низенького суперкарго, в девятый раз повторив, что их долг – провести инспекцию и…
– Осмотреть трюмы, товары, оборудование и генеральный груз «Исполнения долга», приписанного к Солсинтре, Лиад и находящегося под командованием Шана йос-Галана, мастер-купца, – нараспев произнес Кен Рик и раздраженно воздел руки. – Я это знаю. А еще я знаю, что этот груз опечатан. Вы понимаете, что это значит? «Опечатан» – это значит, во-первых, что этот груз был доставлен на борт агентством, арендовавшим данный трюм, закреплен так, как они считали нужным, и заперт на их замок. Во-вторых, это означает, что, опечатав груз в месте отправки, агентство уверено – и заплатило за эту уверенность, – что трюм по-прежнему будет опечатан, когда груз попадет в место назначения. В-третьих, это означает, что если вы двое… личностей… вскроете этот люк, «Исполнение долга» потеряет плату за перевозку размером приблизительно в пятнадцать кантр – это пятьсот двадцать пять тысяч монет по-вашему! И скорее всего еще в десять раз большие убытки за счет того, что в дальнейшем не сможет перевозить опечатанные грузы.
Более высокий инспектор вздохнул.
– Я знаю курс перевода валют, сэр. А еще я знаю, в чем заключается мой долг. Вы же понимаете, что в случае контрабанды полагаться на корабельные документы – это глупость чистой воды.
Кен Рик задохнулся.
– Как вы смеете!..
Ему вдруг перестало хватать земных слов. Сжав зубы, он прошагал вперед, встал перед люком трюма, ставшего камнем преткновения, скрестил руки на груди и уперся пятками в пол.
– Этот трюм опечатан, – объявил он со спокойствием, которое его капитан мгновенно оценил бы как крайне угрожающее. – И останется опечатанным.
– Как и должно быть, – произнес сухой голос слева от него. – Если, конечно, один из этих господ не является официальным представителем компании, чья печать стоит на грузе.
– Господин дэа-Гаусс!
Поверенный Клана Корвал поклонился.
– Господин йо-Ланна. Рад видеть вас в полном здравии.
– А я рад видеть вас, сэр, – отозвался Кен Рик, адресуя инспекторам крайне ехидную улыбку. – Чем могу вам служить, господин дэа-Гаусс?
Его собеседник на секунду задумался.
– Мне понадобится рабочий кабинет. Насколько я понял, эти лица – инспектора… э-э… аредредского суда?
– Это именно так, – заявил более высокий из инспекторов, выходя вперед и протягивая руку. – Я – Дженнер Халоти. Мой коллега – Крис Уильям. Наш долг требует… – тут он опасливо посмотрел на суперкарго, – …обыскать данный корабль на предмет наличия контрабанды и нелегальных товаров.
– Но мне представляется, – отозвался поверенный, не замечая протянутой ему руки, – что ваша компетенция не распространяется на трюмы, опечатанные компаниями, не имеющими связей с Кланом Корвал или «Исполнением долга», если при этом не будет присутствовать представитель данной компании. – Он осмотрел инспекторов так, как смотрят на соперника перед началом поединка. – Данное условие преследует две цели. Представитель присутствует при вскрытии печати и обыске груза и может официально подтвердить, что это – действительно тот самый груз. Кроме того, если этот груз окажется нелегальным – или будет содержать контрабанду, – то у вас, господа, будет виновник в лице этого представителя. Присутствует ли… – тут он посмотрел на печать у люка, – на борту представитель производственной компании «Пинглит» господин йо-Ланна?
– Нет, сэр, такого на борту нет, – с удовольствием сообщил ему Кен Рик. – Однако с нами летит посланница Мэй с Вингольда, планеты, на которой расположен «Пинглит». А также посланники Шарп, Суганаки и Гомес с планет, имеющих с ними торговые связи.
– Превосходно, превосходно. – Глаза старого поверенного загорелись. Кен Рик знал, что это – знак предвкушения битвы. – Если эти господа соизволят последовать… Господин йо-Ланна, прошу прощения – есть какое-нибудь помещение, где я мог бы работать?
– Вы можете воспользоваться моим кабинетом, сэр, – предложил Кен Рик с великолепной сердечностью. – Сюда, пожалуйста.
– Со всем нашим уважением, господин… э-э… дэа-Гаусс?.. Но мы должны выполнять наши обязанности.
– Конечно, должны! – согласился он. – У всех нас есть свои обязанности. Однако в данном случае ваша обязанность должна будет выполняться после моей. – Он отвесил чопорный, почти надменный поклон. – Будьте добры пройти с нами, господа.
* * *
Шан йос-Галан с ленивой поспешностью завернул за угол, держа в правой руке рюмку вина, а левой баюкая большое зеленое растение. Он резко остановился, так что ветви дерева заколыхались над его головой, и заморгал с убедительнейшей тупостью.
– Инспектора ушли, Кен Рик? Или у вас перерыв на полувахтенный чай? Пожалуйста, не думайте, что я хочу лишить вас чего бы то ни было, но…
Кен Рик ухмыльнулся.
– Господин дэа-Гаусс на борту.
– Неужели? Как это приятно! Ему отвели каюту? О, вы направляетесь его навестить? Какой я глупый – ну конечно, вы идете к нему! Очень правильно: ведь вы с ним такие добрые друзья. Пара партий в контрашанс, несколько рюмок вина, обмен новостями… Но как же инспектора, Кен Рик?
– С инспекторами сейчас господин дэа-Гаусс. Он пришел прямо к трюмам в поисках вашей милости и взял все в свои руки. Меня отправили за переходником и цветным экраном, чтобы он мог работать более эффективно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Конфликт чести"
Книги похожие на "Конфликт чести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарон Ли - Конфликт чести"
Отзывы читателей о книге "Конфликт чести", комментарии и мнения людей о произведении.