» » » » Джеймс Лучено - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев


Авторские права

Джеймс Лучено - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Лучено - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, Terra Fantastica, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Лучено - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев
Рейтинг:
Название:
Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев
Издательство:
Эксмо, Terra Fantastica
Год:
2005
ISBN:
5-7921-0663-0, 5-699-10937-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев"

Описание и краткое содержание "Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев" читать бесплатно онлайн.



Давным-давно в далекой Галактике...

Прошло более двадцати пяти лет после битвы при Йавине. Череда разгромных поражений от йуужань-вонгов ввергла Новую Республику в жесточайший кризис, граничащий с гибелью. Принцесса Лейя Органа Соло занимается эвакуацией беженцев с планет, оказавшихся на пути захватчиков из другой галактики. Люк Скайуокер с трудом удерживает от распада Новый Орден джедаев. А генерал Соло без лишних слов вступает в бой с врагом в твердом намерении сдержать нападение, а заодно помочь новому другу найти семью...

Генерал Хэн Соло и сенатор Лейя Органа, охотник за информацией Тэлон Каррде и принц Исолдер, джедай Вурт Скиддер и йуужань-вонг воин Ном Анор в сложнейшем военно-политическом раскладе Галактики Звездных Войн!






— Чтобы работать на Саллиш? — повторил Хэн. — Делая что?

— Ну, работу в поле, сэр. Благодаря станции по надзору за климатом для многих народов труд здесь — приятное развлечение.

Хэн издал смешок.

— Это безумие. У Саллиш в распоряжении армия дроидов.

— Это верно, сэр. Но с недавних пор Саллиш стала предпочитать живых рабочих.

И снова Хэн взглянул на Дрому, который пожал плечами.

— Я только что прилетел сюда, помнишь? — ответил рин на немой вопрос.

Хэн, возможно, продолжал бы допрашивать Баффла по этому вопросу, но именно тогда за поворотом показался лагерь беженцев.

— Лагерь 17, добрые сэры.

Дроид подвез их прямо к воротам. Доступ в лагерь предоставляла похожая на башенку будка безопасности. Хэн постучал костяшками пальцев по транспаристиловому окну будки, чтобы привлечь внимание коренастого охранника внутри. Человек в униформе высунул из окна покрытое шрамами лицо, осмотрел Хэна и Дрому и нахмурился.

— Только посмотри на это, — сказал он кому-то в будке.

Тут же к нему у окна присоединилась женщина, которая одарила Хэна и Дрому тем же взглядом.

— Зачем вы сюда пришли?

— Мы ищем пару друзей, — ответил им Хэн.

— Разве все мы не ищцем, — заявил мужчина, развлекая сам себя.

— Группу ринов, — продолжил Хэн. — Они прибыли, наверное, две стандартные недели назад.

— Группу ринов, говорите, — охранник ткнул пальцем в Дрому. — Как этот?

Хэн провел языком по внутренней стороне щеки.

— Точно, как этот. Если у вас с ним проблемы, может, отойдем и обсудим это.

Охранник ухмыльнулся.

— У меня нет проблем, здоровяк, но у твоего маленького дружка есть.

Хэн услышал жужжание взводимых бластеров и обернулся, увидев, что к будке с трех сторон приближается дюжина охранников в униформе. Он осторожно положил руки на затылок, и Дрома сделал то же самое.

— Мы пришли не для того, чтобы искать неприятностей, — заверил Хэн. — Все как я сказал встречающей группе, мы просто ищем пару друзей.

Главный охранник проигнорировал его и махнул бластером на Дрому.

— Отойди в сторону. — Когда Дрома подчинился, он добавил: — Ты арестован.

Реакция у Хэна была немного замедленной.

— Арестован? По какому обвинению? Мы не пробыли здесь так долго, чтобы успеть насорить!

Четыре бластера было направлено на Дрому и два на Хэна, когда главный охранник защелкнул на запястьях Дромы пару цилиндрических оглушающих наручников.

— Обвинение — подделка официальных документов, — ответил он Хэну. — И если у тебя есть хоть капля здравого смысла, ты уберешься с Руана прежде, чем мы сможем привлечь тебя за соучастие.

Глава 19

Борга Бесадии Диори, в надменной позе возлежащая на своем усеянном подушками ложе, устремила взгляд на Нас Чоку, когда Линик проводил темноволосого йуужань-вонгско-го главнокомандующего и его фаворитов в дворцовый двор. Хоть Борга редко в чем-то себя ограничивала, сейчас она отказалась от летающего дивана, желая начать знакомство с Чокой лучше, чем оно прошло с командующим Маликом Карром во время его визита на Нал Хутту.

Следом за Чокой шел Малик Карр, также в облегченном шлеме и развевающемся командном плаще, а за ним — предатель Новой Республики, Педрик Куф, щеголяющий брюками на подтяжках, низкими черными ботинками и курткой со стоячим воротничком. По обеим сторонам свиты Чоки рассыпались советники и вооруженные охранники, занимая позиции, которые так и вызывали собственный состав охранников Борги на противостояние.

— Приветствую вас на Нал Хутте, — проговорила Борга, пока Чока со стула, который ему предложил Линик, оценивал убранство двора. — Мы в вашем распоряжении.

Чока удивленно улыбнулся.

— Превосходно, Борга. Я не знал, что вы знакомы с нашим языком.

— Несколько простых фраз, — продолжила Борга на общегалактическом. — Благодаря любезно предоставленному Педриком Куфом пособию.

Чока посмотрел на Ном Анора, потом взгляд его близко посаженных глаз вернулся к Борге.

— Мне сказали, что вы уже проявили чрезвычайную учтивость.

Борга довольно улыбнулась.

— Мы известны своим гостеприимством — особенно к тем, кого мы причисляем к уважаемым гостям.

Тон Чоки снова изменился.

— Гостям. — Намеренно или нет, но его лицо, покрытое припухлостями и рубцами, заставляло его выглядеть так, будто он прошел пятнадцать тяжелых раундов с хапанским кикбоксером. — Интересный выбор слов, Борга. Только если вы не предполагаете, что йуужань-вонги просто гости в этой Галактике.

— Гость, который хорошо приспособился к новому окружению, часто становится постоянным жителем, — ответила Борга, отнюдь не взволновавшись. — Когда вы расположитесь на Корусканте, я буду иметь честь называть вас соседом.

Чока слегка ухмыльнулся.

— Вам будет лучше называть меня господином.

Большие глаза Борги моргнули.

— Когда титул станет подходить обстоятельствам, я так и сделаю.

Чока кивнул, очевидно удовлетворенный.

— Я не собираюсь играть словами, Борга. Со всем уважением к вашему любезному предложению следить за транспортировкой пленников в обмен на информацию о звездных системах, которым грозит опасность, я уверен, что предоставление таких услуг на данной стадии кампании необоснованно. Но как жест доверия, мы время от времени будем продолжать снабжать вас предупреждениями о наших действиях, — он сделал маленькую паузу. — Например, вы можете возобновить поставки вашего эйфорического спайса в систему Ботавуи, не боясь случайного вмешательства.

Борга облизала свои губы.

— Мы благодарим вас — и я уверена, ботаны сделают то же самое.

Минуту Чока изучал ее.

— За спайс, вы имеете в виду.

— Именно. За спайс.

Выражение Чоки не изменилось.

— Я надеюсь, Борга, что вы не делитесь этой привилегированной информацией с третьими сторонами.

Борга развела свои крошечные руки ладонями вверх.

— С кем я буду делиться? Сейчас нашей главной заботой является поддержка торговли — и, разумеется, избежание того, чтобы затруднить вашу работу, чем бы она ни была.

— Это утешительно, — допустил Чока. — Позвольте дать вам совет: если когда-нибудь всплывут доказательства того, что вы злоупотребили нашим доверием… Что ж, думаю, мне не нужно перечислять те ужасы, которые падут на пространство хаттов?

Борга покачала головой.

— Мы также известны своим богатым воображением.

— Превосходно. — Чока махнул рукой Малику Кар-ру. — Мой непосредственный подчиненный сообщил мне также, что вы в ожидании нашей абсолютной и совершенной победы выразили желание начать делить Галактику.

Борга тяжело сглотнула.

— Возможно, я поспешила, ваше превосходительство.

На лицо Чоки вернулась бесящая ухмылка.

— Ничто не доставляет мне такого наслаждения, как хорошо аргументированный ответ. Мы осадим те миры, какие захотим или какие нам потребуются, включая эту вашу «сверкающую драгоценность». Я не говорю, что у нас есть такие планы — по крайней мере, пока, — хотя никто не знает наверняка — не считая мастера войны Цавонг Ла, который завтра может решить, что Нал Хутту нужно уничтожить. Мы поняли друг друга?

— Настолько хорошо, насколько можно было ожидать, — ответила Борга, — учитывая ограничения обше-галактического и, разумеется, относительную молодость нашего сотрудничества — несмотря на глубину, которой оно уже достигло, — вопреки множеству различий между нами.

Чока искренне улыбнулся.

— Очень хорошо. Мы ценим остроумные перефразы превыше всего, кроме отваги. Кстати об отваге, Борга, хатты часто имели дело с этой бандой негодяев, которые называют себя рыцарями-джедаями?

На лице Борги появилось отвращение.

— Иногда, ваше превосходительство. На самом деле, перед тем как вы удостоили эту Галактику тем, чтобы украсить ее своим присутствием, эти джедаи досаждали нам тем, что вмешивались в бесчисленное множество наших операций.

— Да, — в задумчивости проговорил Чока, — они и нам доставили много хлопот. У нас в руках было несколько джедаев, но все они умудрились проскользнуть у нас между пальцами, — он долго рассматривал Боргу. — Вы сможете извлечь пользу из того, что поможете нам отделить одного из них от стада.

Борга замолчала, размышляя, проверяли ли ее, но в конце концов решила, что предложение Чоки было искренним.

— Но, ваше превосходительство, у вас уже сейчас есть один, — осторожно произнесла она.

Теперь настала очередь Чоки замолчать. Он повернулся, чтобы взглянуть на Малика Карра, потом на Ном Анора, но оба они лишь недоумевающе пожали плечами.

— Объяснитесь, Борга.

— Судно, на борту которого сейчас гостит мой сын Ранда, — ответила Борга. — Ранда послал весточку, что среди состава пленников на борту корабля обнаружили джедая.

Чока снова взглянул на Малика Карра, который ответил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев"

Книги похожие на "Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Лучено

Джеймс Лучено - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Лучено - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев"

Отзывы читателей о книге "Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.